Эльванор (СИ) - "A. Achell" - Страница 8
- Предыдущая
- 8/87
- Следующая
Работник поместья заметно расслабился.
— В таком случае, приступим, — произнес он. — Меня зовут Хильнар, я работаю в особняке лишь недавно, но превосходно знаю его историю. Сейчас мы отправимся к лестнице, ведущей на верхние ярусы, где продемонстрирована большая часть выставочных композиций.
Сказав это, Хильнар направился вперед. Девушки покорно зашагали следом.
— Получается, всеми комнатами, которые мы увидим сегодня, пользуется сама госпожа Веннейро? — спросила Арла. — Не совсем. Комнаты для обозрения скорее являются чем-то экспозиционным, нежели жилым, однако это не мешает владелице пользоваться ими всеми: в любое время, по своему желанию. Разумеется, личные покои госпожи Веннейро закрыты для экскурсий. — Прискорбно, но справедливо, — прокомментировала Арла. — Все имеют право на личное пространство, — виновато отвечал Хильнар. — Многие гости желают увидеть особняк полностью, однако мы вынуждены уважать волю владелицы. Если бы она того пожелала, поместье могло остаться закрытым от посторонних глаз, будучи полностью в ее распоряжении. К счастью, госпожа Веннейро чтит историю города и своей семьи, а потому желает делиться ею как с жителями Эльванора, так и с приезжими гостями. — Очень великодушно с ее стороны! — с тенью насмешки произнесла Арла.
Они оказались в просторном зале. Легкие колонны подпирали лестницу, летящую ко второму ярусу, стены сплошь увешаны картинами и головами зверей со времен благородной охоты. Потолок был обшит темным деревом и удерживал тяжелый канделябр со штучными свечами. Из мраморных поддонов свисали ползучие растения, оплетавшие статуи из светлого и темного камня.
Сверху раздался сухой голос:
— Мне все равно, как они здесь оказались, просто избавьте особняк от этих трижды проклятых крыс! У меня есть дела поважнее, чем следить за поимкой гадких..! — говорившая наконец заметила троицу посетителей, замерших у подножья лестницы. — Прошу прощения, госпожа! — пролепетал Хильнар. — У нас гости, я как раз начал проводить для них экскурсию…
Женщина не ответила Хильнару, смерив новоприбывших прищуренным взглядом голубых глаз. Она была невысокой, с прямыми черными волосами, ниспадающими до лопаток. Кожа выглядела белой, словно фарфор, высокий лоб скрывала ровная челка. Лицо худое, такое же тонкое и филигранное, как и сама наследница поместья Веннейро.
Аалналор выглядела молодо для своих тридцати лет и вполне могла походить на подростка благодаря маленькому росту и хрупкому телосложению. Даже лицо выглядело юно, лишь две тонкие морщинки у рта придавали ей лет, указывая на то, что их владелица часто кривится.
Осматривая гостей, Аалналор безразлично скользнула взглядом по Никс и Арле, а вот на Лишер ее взгляд задержался. Наставница вздрогнула, будто ее прошибло током.
— В общем, избавьте меня от них. — Аалналор повернулась к собеседнице.
Теперь была очередь Никс испытать на себе разряд несуществующего тока: Аалналор разговаривала ни с кем иным, как с той самой обладательницей длинной черной косы, которую они повстречали в «Таверне». Тогда эта женщина была в паре с длинноволосым мужчиной.
Кратко кивнув, незнакомка с косой удалилась, эхо ее твердых шагов еще долго разлеталось вдоль зала. Аалналор бросила последний взгляд на своих посетителей и, не проронив ни слова, исчезла в ближайшем коридоре.
— Уверен, у госпожи Веннейро попросту много дел, поэтому она… — забормотал Хильнар. — Разумеется! — перебила Арла. — Она одна из самых деловых женщин нашего времени — мы не вправе требовать от нее уделить нам время. — Благодарю за понимание, — облегченно улыбнулся экскурсовод. — Продолжим?
Они начали подниматься по лестнице, устеленной ковром в крупную клетку: синюю с темно-зеленым. Стены вдоль лестничных пролетов были щедро увешаны портретами хмурых темноволосых людей.
— Род Веннейро уходит корнями глубоко в прошлое, еще во времена легенд и сказаний, — начал Хильнар. — Первое упоминание о предке Веннейро было запечатлено шестьсот лет назад в трактате «О силе трав и врачевании». Автор трактата, знахарь Томер Блаженная-Рука, упомянул своего покровителя, барона Никкрита Веннайо. Он спонсировал исследования Томера, делая огромный вклад в зачатки тогдашней медицины. Именно благодаря исследованиям Блаженной-Руки удалось сократить число жертв от бича всех больших городов тех времен — эпидемии «красной смерти». Страшное заболевание, не щадящее ни малых, ни великих. Подход Томера к врачеванию и санитарии, а также его изучение того, как именно передается хворь, спасли большую часть населения, в том числе и семью барона.
Они поднялись еще выше.
— Род Никкрита разрастался, пока его праправнук, Урксиан Веннайо, не возглавил королевский престол, став первым королем города-государства Эльванор среди Веннайо. С тех времен его династия восседала на троне, изредка уступая другим знатным семьям в ходе войны и распрей. — Расскажите нам лучше, как возник этот особняк, — встряла Арла. — Как раз к этому подходил, — улыбнулся Хильнар. — Триста лет назад наследник Веннайо, к тому времени уже носивший родовое имя «Веннейро», юный король Мардир занял престол спустя пять лет кровопролитной войны, в ходе которой его соперник — Пьервалор из рода Дайкарин — вырезал большинство родственников Мардира, в том числе его мать вместе с юной невестой, растившей под сердцем так и не родившегося наследника.
Вернув престол, Мардир повторно женился и приказал построить прекрасное поместье — подарок для новой жены, прелестной Иммай. Подарок оказался долговечным, и теперь мы имеем удовольствие прогуливаться залами особняка семьи Веннейро. Будто символ любви и признательности короля Мардира своей новой супруге, поместье уцелело до наших дней, непрестанно поражая всех своей элегантностью и красотой.
Экскурсовод взял паузу, позволив девушкам рассмотреть портреты семейства. Здесь был и хмуроликий барон Никкрит, и его праправнук Урксиан, первый король. Ближе к концу нашлись портреты Мардира и двух его жен: печальной Виессы, держащей руку на округленном животе, и улыбчивой Иммай, позади которой виднелись очертания особняка. Почти у всех наследников Веннейро можно было проследить две отличительные черты: черные как смоль волосы и выразительно-голубые глаза.
— А как же память об убитой жене Виессе? — вопросила Арла. — Подарок новой жене — это, конечно, похвально, но обделять вниманием умершую за тебя невесту, да еще и беременную? Не очень-то благородно. — Мертвые в подношениях не нуждаются, — лаконично заметил Хильнар. — Однако король Мардир не забыл о Виессе, построив в ее честь гробницу. В ней он упрятал все древние реликвии, что достались ему от предков, в том числе и легендарный свиток Энкрипиум, написанный рукой самого основателя рода — Веннайо. Это поистине легендарная личность, о которой почти ничего не известно, но говорят, он был… — Да-да, эту сказку все слышали, — прервала экскурсовода Арла. — Расскажите лучше о храме Виессы. Я никогда о нем не слышала, и даже не представляю, где он находится. — Никто не знает, — загадочно произнес Хильнар. — Поскольку Мардир пожертвовал мертвой невесте все самое ценное, включая Энкрипиум, он никому не рассказывал о местонахождении храма — даже своей новой жене. Если верить сплетням рабочих, занимающихся постройкой, храм Виессы находится где-то близ Эльванора, но точного места никто не знает. Окружающие город земли слишком обширны, и те поисковые экспедиции, что пытались отыскать храм, не увенчались успехом.
Чуть дальше, у последних ступеней, подводящих ко второму ярусу, висел портрет Аалналор ми Веннейро: прекрасной, до крайности неприступной в своем холоде и взгляде голубых глаз, готовых пригвоздить к месту любого, кто в них заглянет.
Поднявшись наверх, они остановились перед невысокой статуей, изображавшей рогатое человекоподобное существо.
— Этот образ довольно часто встречается в зарисовках древних легенд, — начал Хильнар, — многие допускают, что это всего лишь плод фантазии артистов прошлого, что-то вроде маскарадного костюма или снаряжения для обрядов. Тем не менее, в др…
- Предыдущая
- 8/87
- Следующая