Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) - Патни Мэри Джо - Страница 19
- Предыдущая
- 19/77
- Следующая
– Еще Аристотель оставил описание старинного водолазного колокола, так что это отнюдь не является новейшим изобретением, – заметил Уилл. – Но в последние годы удалось значительно усовершенствовать конструкцию этого устройства. В нем есть окошко, чтобы осмотреться под водой, и сжатый воздух, благодаря которому можно дольше под водой оставаться.
Рендалл нахмурился.
– Надеюсь, эта штуковина нам поможет.
– Вероятно, в момент взрыва Эш находился в машинном отделении. Если это действительно так, то мы сможем извлечь его тело, – голос Уилла был спокоен, хотя сам он испытывал совсем противоположные эмоции. До тех пор, пока не будет найдено тело, он мог продолжать цепляться за слабую надежду, что Эш все-таки жив.
Под крики экипажа и скрип шпангоутов "Энни" собиралась отчалить. Арчи Мактавиш был прав: Джейми Богл из Гринока оказался превосходным организатором операции по подъему затонувшего судна, у него имелось для этого все необходимое новейшее оборудование. Водолазный колокол даже был оснащен кабелем со сжатым воздухом. И к тому же, как выяснилось, Богла был лично заинтересован в том, чтобы помочь найти "Энтерпрайз" – его кузен Дональд числился среди тех мужчин, которые пропали при взрыве и считались погибшими.
– Дональду нравилось работать на вашего герцога, – хрипло признался Богл Уиллу, когда они встретились, чтобы обсудить: возьмется ли Богл за эту работу. – Он говорил, что это – лучшая работа, которую он когда-либо имел.
– Тогда, возможно, нам удастся доставить домой и его тело, – заметил Уилл.
– Семье это понравится, – согласился Богл.
– Вы сможете отчалить с полуденным отливом?
Им это удалось. Спасательное судно "Энни" и баржа отплыли в южном направлении с Уиллом, Рендаллом и Кирклендом на борту, а также двумя другими пассажирами – Арчибальдом Мактавишем и Дэйви Коллинзом – двумя из четверых выживших после взрыва на "Энтерпрайз". С помощью их воспоминаний об ориентирах на острове Арран удалось меньше, чем за сутки, определить место крушения парохода. Здесь было неглубоко, следовательно, спасательная операция не должна была оказаться сложной.
Под унылым небом, затянутым грозовыми тучами, водолазный колокол с двумя ныряльщиками опустили в воду. Одним из них был сын Богла – Дункан. Время, которое эти двое мужчин провели под водой, казалось бесконечным, хотя, на самом деле, это было не так. Загрохотала и крепко натянулась цепь подъемного крана, как если бы ее прикрепили к какому-то обломку корабля.
Ныряльщики вернулись на поверхность. Как только их укутали в тяжелые шерстяные одеяла, Дункан сообщил:
– Мы обнаружили кормовую часть корабля, в том числе и машинное отделение. Это счастье, что "Энтерпрайз" не было очень большим парусным судном. Полагаю, что мы легко сможем его поднять.
Отец Дункана кивнул и отдал распоряжение экипажу начать подъем. Цепь заскрежетала, груз подняли, и вода хлынула из каждой трещины и щели, стоило массивному обломку разрушенного корабля оказаться на поверхности.
Пальцы Уилла сжали поручни, одна мысль не давала ему покоя: находится ли Эш внутри. Ему до сих пор было трудно поверить, что Эша, с его неброским юмором и безусловной преданностью, действительно больше нет в живых. Вот почему для него было так важно обнаружить тело.
Подъемный кран подтягивал обломок по направлению к барже, когда цепь, поддерживающая груз, внезапно оборвалась и качнулась в направлении Дункана Богла. Быстрый, как кошка, Рендалл рванулся, чтобы столкнуть юного ныряльщика с опасного места. И все же он немного опоздал. Конец цепи все-таки ударил Дункана с ужасающей силой.
Молодой человек закричал и упал на палубу. Массивный обломок затонувшего корабля рухнул обратно в море, взметнув огромный столб воды, сильно качнувший "Энни".
Яростно ругаясь, капитан склонился над сыном, задыхавшимся от боли.
– Ты в порядке, парень?
– В порядке... вполне, – сумел выговорить юноша. – Если бы этот Сассенах не оттащил меня назад, чертова цепь разрубила бы меня пополам.
– Этого едва не произошло.
Рендалл, у которого имелся опыт ухода за ранеными на поле битвы, опустился на колени возле Дункана и осмотрел его грудь и плечо.
– Плечо сломано, и возможно треснуло ребро. Бандаж ускорит его выздоровление.
– Но в течение какого-то времени он не сможет нырять, – нахмурился Богл. – Я могу заменить цепи, но погружение – работа для двоих, Малыш Джорди один не справится. Нам придется вернуться в Гринок за другим ныряльщиком.
– Я могу его заменить, – предложил Уилл. – В детстве я жил в Вест-Индии, и научился плавать почти одновременно с умением ходить.
– Вы уверены? – с сомнением произнес капитан. – Это тяжелая и опасная работа даже для людей, имеющих опыт погружений в водолазном колоколе.
– Я приобрел такой опыт, когда работал на спасательном корабле, занимавшемся поиском испанских сокровищ в Вест-Индии, – ответил Уилл.
Присоединившийся к ним Киркленд произнес:
– Я этого не знал.
Уилл улыбнулся:
– У всех у нас имеются свои секреты. Через какое время вы сможете вновь спустить вниз свой колокол, капитан?
Богл окинул оценивающим взглядом небо и поверхность моря.
– Погода меняется, поэтому нам лучше поспешить со спуском. Возможно, через полчаса.
Замену цепей сопровождало ошеломляющее количество проклятий. Уилл пожалел, что не понимает диалекта жителей Глазго. Гневные восклицания явно были весьма поэтичны.
Когда колокол был готов, Уилл переоделся в грубый кожаный костюм, предназначенный для защиты ныряльщика от холода. Костюм принадлежал Дункану. Поэтому он был еще холодным и влажным. К тому же, Уиллу он был явно маловат, но, все же, погрузившись под воду, Уилл порадовался и такой защите.
Малыш Джорди оказался мускулистым парнем, столь же крупного телосложения, как и сам Уилл. Когда они погрузились под воду, температура внутри колокола резко понизилась. Пристроившись на холодной металлической скамье, установленной по периметру всего колокола, Уилл тоскливо подумал о прозрачных бирюзовых водах Вест-Индии.
Во время погружения уровень воды медленно поднялся до его ступней, затем дошел до уровня лодыжек. У Уилла начало закладывать уши. Он подзабыл об этой стороне погружения.
– Как хорошо, что затонувший обломок находится на глубине всего в несколько фатомов[30], – произнес Малыш Джорди. – В противном случае наши уши чувствовали бы себя так, словно их прокалывают иголками. – Он нахмурился. – Вы уверены, что знаете, на что идете?
– Уверен, но вы здесь – самый опытный из нас двоих.
Уилл догадался, что шотландец отказывался верить, что и от английского лорда может быть какая-то польза. Данная точка зрения не была лишена смысла, но Уилл не всегда был английским лордом.
– Вы уже исследовали весь участок?
– У нас не должно возникнуть сложностей с тем, чтобы вновь зацепить кормовую часть судна, – откликнулся Малыш Джорди. – Цепи опущены вниз прямо на нее, поэтому от нас требуется лишь закрепить их. Оглянуться не успеете, как мы опять окажемся на поверхности.
Уилл всматривался сквозь тяжелое стеклянное окно, установленное в стене колокола. Темные неясно вырисовывавшиеся сквозь толщу воды очертания, должно быть, и были обломками "Энтерпрайза".
Когда они оказались на позиции, Малыш Джорди несколько раз глубоко вдохнул. Уилл сделал то же самое.
– Не пытайтесь проводить слишком много времени за пределами колокола, – сказал ныряльщик. – Капитан заплатил целое состояние за оборудование сжатого воздуха, и ему нравится, когда этим пользуются.
Он наклонился вперед, а затем первым выскользнул наружу.
Через несколько секунд Уилл последовал за ним. Вода показалась ему ледяной! Он еще раз с сожалением подумал об Индии. Даже с защитой в виде кожаного водолазного костюма им приходилось работать очень быстро, в противном случае они рисковали получить опасное переохлаждение. Плавными мощными движениями Уилл поплыл за Малышом Джорди.
- Предыдущая
- 19/77
- Следующая