Выбери любимый жанр

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ) - Ардова Алиса - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Ралд недовольно скривился, даже, кажется, дыхание задержал, но не отступил. Наоборот, склонился еще ниже, заглядывая мне в лицо.

— Ах это, — протянула, равнодушно пожимая плечами. — Я неважно себя почувствовала, и мне помогли в лекарской лавке. Вот… смочили платок в особом бодрящем растворе. Если снова дурно станет, надо просто поднести к носу — сразу придешь в себя. Очень действенное средство. Мертвого из земли поднимет. Смотрите…

Я помахала у Озаса перед глазами кулаком с зажатой в нем белой тряпицей. Мужчина побледнел, шумно сглотнул и подался назад. Немного. Но тут же опомнился и снова ринулся в атаку.

— Вам плохо? В таком случае я должен… нет, просто обязан вас подвезти. Это мой долг. Знаю, вы девушка строго воспитания и беспокоитесь о приличиях. Я с уважением отношусь к вашим принципам, но сейчас настаиваю, чтобы вы приняли мое предложение и дальше ехали в карете. А тем, кто посмеет распускать слухи, я скажу… покажу… То есть готов загладить, взять на себя вину и отвечать за последствия. Не переживайте.

Как раз об этом я и переживаю. Что настойчивый кандидат в мужья «загладит», расскажет всем и каждому в красочных подробностях, даже наглядно продемонстрирует.

Не исключаю, что он искренне желает помочь, и приняла бы предложение, если бы кое-кто не метил мне в женихи. А так… расслабляться точно нельзя. И он ведь не просто довезет, а под этим предлогом еще и в гости напросится — доставить болезную госпожу Янт до комнаты в целости и сохранности. А нам сейчас визитеры совсем некстати — собираться нужно.

Озас тем временем развернул бурную деятельность. Заступил дорогу, вынуждая остановиться, зычно закричал на всю улицу:

— Ерон, подъезжай сюда. Ближе. Еще ближе. И дверь придержи. Мне нужно госпожу Янт внутрь занести.

И потянулся ко мне, так, словно собирался взять на руки. На глазах у прохожих, между прочим.

— Благодарю. Не стоит…

Я ловко отклонилась, изображая иву в ненастье — ту, что гнется, но не ломается. Потом и вовсе попятилась, выставив вперед руку с платком в качестве последнего оборонительного рубежа.

— Это была временная слабость. Мне уже лучше, так что прекрасно доберусь до дому пешком. Даже полезно прогуляться немного. Подышать воздухом.

— Вам, и правда, лучше? — недоверчиво прищурился Озас.

— Намного, — горячо заверила я.

— Значит, платок больше не пригодится?

— Нет. Я уже достаточно… взбодрилась.

— Тогда позвольте забрать его и привести в порядок.

— Что? — опешила я. — Зачем? Я и сама могу постирать…

— Вот именно сама, — негодующе вскинулся мужчина. — Вы даже стираете. Лично. Я видел.

Ну да, видел, в ту самую первую встречу. Я как раз шла с корзиной белья — надо же было Ольме помочь.

— Вы не думайте, госпожа Янт, я не в укор. Мне известно, что вы стеснены в средствах. Приходится все делать самой. Я не могу этого допустить. Ну, отдайте же.

И он, неожиданно выбросив вперед руку, вцепился… нет, на этот раз не в меня — в платок, кончик которого торчал из сжатого кулака.

— Не стоит.

Дернула спорную вещицу к себе.

— Еще как стоит, — упорствовал Ралд. — У меня достаточно слуг: они и постирают, и лишний… гм… аромат выведут, и вернут, сбрызнутый лучшими духами.

— У меня на духи аллергия.

Я сделала еще один рывок.

— Тогда, без них.

Озас тоже не сдавался, впившись в несчастную тряпицу, как хищник в законную добычу. Морщился, похоже, даже дышать старался через раз, а все равно не отпускал.

— Но я пока не знаю… Возможно, запах полностью удалить не удастся. Тогда платок придется выбросить, — предприняла я еще одну попытку отвязаться от настойчивого ухажера.

— Замечательно, — неизвестно чему обрадовался мужчина. — То есть я хотел сказать, очень жаль. В таком случае, и браться не стоит. Немедленно прикажу его выбросить, а взамен пришлю вам новый. Из лучшего шуайского шелка. Да-да, помню, вы не принимаете подарков. Но это не дар, поверьте, а всего лишь возмещение ущерба.

И он с удвоенной энергией потянул из моей руки злополучный кусочек ткани.

А я… Я вдруг вспомнила слова Хобба, и поняла, почему торговец так настаивает.

«Я велел ему добыть твой волос и какую-нибудь личную вещь. Только после этого приступлю к изготовлению эликсира», — так, кажется, сказал мэтр.

Это что же получается? Ралд планирует приворожить меня с помощью платка Фарна?

Предположение было настолько нелепым, что я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. А потом… просто разжала кулак.

— Хорошо, господин Озас, если вы так настаиваете, — старательно затрепетала ресницами, изображая смущение. — Только он мне очень дорог. Как память. Я вам доверяю и буду благодарна, если вернете в целости и сохранности.

— Теперь извините, но мне пора. Нет, дальше провожать не надо. Мне хочется прогуляться одной. В тишине.

К счастью, Ралд не стал настаивать и навязываться дальше — видимо, добытый в бою трофей его полностью удовлетворил.

А я всю оставшуюся дорогу не могла избавиться от навязчивых мыслей, в красках представляя, как все сложилось, если бы приворот сработал. Озас и Фарн. Пылкий… нет, вспыльчивый Дракон и многоуважаемый торговец. Да уж, фантазия у меня богатая, иногда чересчур.

Даже жаль, что мэтр не собирается варить это зелье. Лишние проблемы мне, разумеется, ни к чему, но посмотреть на этих двоих было бы забавно. И урок вышел бы прекрасный. Для обоих.

Глава 5

— Молодая хозяйка…

У ворот дома меня уже ждали.

Джалс торопливо шагнул навстречу, распахнул калитку пошире, даже поддержал под локоть, помогая пройти внутрь. Оглядел с ног до головы, спросил сочувственно:

— Тяжелый выдался денек?

— Бывало и получше, — вздохнула я. — Ничего, где наша не пропадала. Справимся.

— Прорвемся? — выдали мне в ответ мое любимое.

— Других вариантов нет.

Джалс только хмыкнул и головой покачал — не скептически, а вполне себе одобрительно, понимающе. Он, как все домочадцы, давно привык к моим странным фразочкам и иномирному оптимизму. Некоторые слова и сам начал употреблять, а оптимизм вполне себе разделял.

— Мама у себя? Ужинала?

— Нет. Вы же знаете, старшая госпожа никогда без вас за стол не садится. Ждет.

— Хорошо, Джалс. Предупреди, что я скоро к ней присоединюсь, пусть спускается в столовую.

Я шла по дорожке, рассеянно разглядывая двор и дом. Привычно отмечала про себя разбитые временем и непогодой стены, проплешины старой облупившейся штукатурки, трещины на фасаде и колоннах, стершиеся цветные плиты под ногами. Некогда прекрасная усадьба, находилась сейчас в полнейшем запустении. А ведь это древнее родовое гнездо Янтов, клановая колыбель. Именно здесь много веков назад поселились первые Фениксы, отсюда началась их слава. Даже Блодж, в свое время, появился именно возле усадьбы. Благодаря ей.

Мы старались изо всех сил, поддерживая дом на надлежащем уровне, но что способны сделать пять человек на те жалкие медяки, что выделял глава? Разве что прокормиться, и то с трудом.

Нет, я, разумеется, могу потратить свои собственные, заработанные за эти годы деньги — и особняк отремонтировать, и дополнительную прислугу нанять. Но Видан мгновенно узнает о случившемся и пришлет шпионов, выяснить, на какие средства опальная Эннари Янт так шикует? Или, не дай Двуединый, сам приедет. Хорошо, если просто отнимет, «все, что нажито непосильным трудом», — богатство, в конце концов, дело наживное. Но боюсь, грабежом он не ограничится и накажет дочь заклятого врага по всей строгости закона. С него станется.

Ничего, мне бы только магию разбудить, подчинить ее, получить свободу. Когда-нибудь я выкуплю у главы клана дом, который успел стать мне родным и обязательно верну ему былое великолепие, а пока… Пока нам пришлось оставить усадьбу демонстративно-показательно ветшать, запереть большую часть комнат и жить в дальней части особняка своим маленьким сплоченным коллективом. Без лишних глаз и ушей.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело