Выбери любимый жанр

Флот - Дрейк Дэвид Аллен - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Разведчик Флота ФС — 2814. На борту мед-курьер Дэйл. По поводу макулоколитисов. Ориентировочно прибываем через четырнадцать минут.

Морак покачал головой.

— Проклятье, вечно им неймется. У меня и своих проблем хватает. Слышу вас, ФС — 2814. Прибытие через четырнадцать минут. Не испортите нам площадку, а? — В наушниках послышался странный звук, как будто перед микрофоном комкали бумагу.

— Подтверждаю, Василиск. Опустимся как по часам. Здорово, что довелось побывать дома.

— Правильно, сынок. Я сообщу твоим родителям. Да, и вам, доктор, мы также очень рады. Мы счастливы встретить на самом деле ПОЛЕЗНОГО офицера Флота. Даже очень полезного.

— Спасибо, — сказал Дэйл с печальной улыбкой.

— Прости-ка, Фриц, — неожиданно сказал Отлинд, быстро убрав руки с сектора управления посадкой. — Ты ждешь еще кого-нибудь? У меня на экране засветка, в двадцати тысячах сзади.

— Нет… — Лидер насупился; его лицо метнулось влево и пропало с экрана. — Да, у меня тоже. Понятия не имею, кто это. На связь не выходят. Объявляю тревогу. — Он быстро отдал несколько команд помощникам.

— Василиск, пошла телеметрия. — В мгновение ока Патрик полностью погрузился в работу. — Тревога! За мной пират Халии. Всего один корабль. Полагаю, работорговец. Лидер, я ухожу в атмосферу Подготовьтесь к обороне! Я ФС — 2814, связь прекращаю.

Крошечный кораблик быстро нырнул вниз, но недостаточно быстро, чтобы уйти от залпа преследователя. Отлинда и Дэйла тряхнуло так, что привязные ремни протестующе заныли. Система стабилизации вышла из строя, и разведчик, резко дернувшись вправо, завертелся волчком и вошел в атмосферу. Голова Отлинда стукнулась о край кресла, и он потерял сознание. Кислорода почти не осталось, Дэйла вдавливало в кресло огромной перегрузкой, он задыхался, но попытался переключить управление на себя. Угол поля зрения сужался, так как давление воздуха падало, и это уже сказывалось на работе мозга. Внезапно он обнаружил, что неспособен отличить одну кнопку от другой. Прямо перед кораблем ослепительной вспышкой разорвался еще один заряд, выпущенный с пиратского корабля, и разведчик внезапно накренился. Экран переднего обзора вспыхнул и на время полностью ослепил Дэйла. Разведчик, беспорядочно кувыркаясь, вошел в плотные слои атмосферы и, ослепительно вспыхнув, развалился на части. Халианский корабль медленно опустился вслед за ним.

Лидер Морак переключил комм на прием и повернулся к «стене связи», чтобы подать сигнал тревоги. «Стена связи»— это несколько усовершенствованный естественный скалистый выступ — круг диаметром около полусотни метров, поверхность которого поселенцы довели за тридцать лет до идеального состояния. Василиск был богат ископаемыми — не столько строительными гранитами, сколько драгоценными минералами, такими как оникс, нефрит, всевозможные типы кристаллов кварца — и мрамор. Так что несмотря на нехватку строительных гранитов — и даже дерева — полезные ископаемые приносили постоянный и надежный доход. Минералог «от бога», Морак обнаружил удивительную способность каменный стены передавать звуки на огромные расстояния по системе соединявшихся пещер и решил использовать ее в системе связи между подземными поселениями. Что может быть лучше, рассуждал он, чем коммуникационная система связи, которая не потребляет энергию и абсолютно надежна? По мере роста населения планеты и образования новых поселений, в них также стали строить «стены связи» в огромных полостях из кварца и оникса, которые и служили людям жилищем. В них стены имели только четыре метра в высоту, что было намного меньше высоты типичной пещеры. Стены для административных и жилых помещений в пещерах строились таким образом, чтобы они были настроены на передаваемые стеной звуковые сигналы. Все отдельные помещения, включая и построенные внутри кольца, объединялись с системой оповещения электронными устройствами, к которым Морак относился крайне подозрительно. По сравнению с поселениями на других планетах колония шахтеров на Василиске можно сказать процветала — и постепенно, кругами, развивалась вокруг главного центра.

— Это Морак, — произнес он четким голосом. Кричать не было никакой необходимости: стена улавливала самый тихий шепот и передавала его на 180 градусов по сети на оба полушария. Однако теперь голос его звучал твердо и холодно.

— Объясняю ситуацию, — сообщил он. — Объявлена всепланетная тревога. На планету садится пиратский корабль халиан. Эвакуацию, начинаем немедленно — прямо сейчас. Бросайте все — только аккуратно, — добавил он с легкой усмешкой, — и выполняйте обязанности в соответствии с планом всеобщей тревоги. У нас очень мало времени — скоро пираты будут здесь. Повторяю, на планету опускается корабль халианцев. Действуйте!

Это сообщение было немедленно передано не только стеной, но и электроникой — во все поселения, разбросанные по поверхности планеты. Компьютер Системы Управления Обороны уже принял короткие отчеты со всех точек планеты, и его розовые индикаты казались капельками крови, разбрызганными по золотому ониксу стены. Никто не знал заранее, что может привлечь внимание пиратов. Интуиция подсказывала Мораку, что под ударом окажется поселение Дилан.

Прежде колонии ни разу не приходилось обороняться от внешней угрозы, хоть и находилась она на самой границе Альянса. Все системы безопасности планеты отслеживали только пиратов и мелких воришек грузов. Морак с удовольствием отметил, как быстро его люди отреагировали на сигнал тревоги. Сообщения из разных поселений в Дилан стали поступать немедленно. В соответствии с инструкциями о чрезвычайном положении стали формироваться отряды самообороны, началась эвакуация детей и стариков в более защищенные пещеры.

— Почему теперь? — потерянным голосом поинтересовался Айвор Маллиган, администратор поселения. Медицинский центр и госпиталь находились на третьем этаже в пещере, и его «стена связи» передала сигнал на основную стену в сопровождении гулкого эхо. Голос был слабым, однако Морак отчетливо уловил волнение. Маллигану предстояло эвакуировать сразу несколько десятков своих пациентов.

— Почему-почему… Шабаш, наверное, начался. Откуда мне, Айвор, знать «почему»? Ты должен быть готов ко всему! Нам придется вскоре отключить энергопитание. Кстати, — добавил он не без злорадства, — они перехватили очередной твой транспорт с сывороткой. Хорькам нужны лишь совершенно здоровые рабы.

— Только этого еще не хватало, — тяжело вздохнул Маллиган и легонько отстучал конец связи.

Морак покачал головой и повернулся к пульту управления обороной, полностью сконцентрировавшись на координации действий отдельных поселений. Эхо этих ударов еще долго звенело в ушах.

Открыв глаза, Майк Дэйл обнаружил, что лежит на спине прямо под лучами зеленоватого солнца Василиска. Он несколько раз непонимающе поморгал, прислушиваясь к звукам ветра, завывавшего в кронах деревьев, но никаких специфических корабельных шумов и звуков не услышал. Где же Отлинд? И где, кстати говоря, он сам? Внезапно над ним протянулась мохнатая лапа, он вскочил на ноги и воззрился на ужасную остророгую морду. Сомнений не оставалось — перед ним халианский пират. Довольно крупный и на редкость отвратительный экземпляр.

— Хралиф на хустэй? — требовательно спросил тот, с ужасным акцентом выговаривая слова. Это был, конечно же, глава пиратов. Ремни, обвивавшие его мохнатое тело, были инкрустированы золотом и драгоценными камнями. А еще — человеческими зубами. Другие пираты, не обращая на них никакого внимания, охраняли лужайку, на которой валялся покореженный корпус разведчика. Они явно уже побывали там и вынесли наружу все, что можно было вынести — в поисках оружия и вообще всего мало-мальски ценного. До первого они явно добраться не смогли, с удовлетворением подумал Дэйл. Отлинда нигде не было видно. Дэйл вздохнул.

— Не понимаю вас, — объяснил он, запинаясь. — Я медик… Лекарь… знахарь.

С рычанием пират швырнул Дэйла на землю и сделал непонятный знак рукой. Другой пират, невысокая самка хорька с подлым выражением на морде, опоясанная ремнями ядовито-красного цвета, подняла его на ноги и нацепила наручники. Сильным рывком она дала ему понять, что ему надлежит идти за ней и не делать глупостей. Спотыкаясь, Дэйл покорно поплелся следом, озираясь в надежде обнаружить своего пилота.

23

Вы читаете книгу


Дрейк Дэвид Аллен - Флот Флот
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело