Выбери любимый жанр

А что потом ? (ЛП) - Мур Порша - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Привет, Лиза. Хорошего понедельника, — счастливо говорит она, приглашая на кухню.

А в кухне витает запах бекона и картошки.

— Здравствуйте, миссис Скотт. — Пытаюсь набраться такого же энтузиазма, как у неё.

— Крис наверху. Заходи и позавтракай с нами, — говорит она.

Я следую за ней, благодарная за приглашение, и пытаюсь заглушить урчащий живот.

— У нас сломался бак для воды, так что муж поехал за ним, — поясняет Гвен, когда ставит для меня тарелку вместо той, где остались остатки еды. — Как проходит твоё утро?

— Одно слово — понедельник. — смеюсь я, прежде чем набить рот едой.

— Ты знаешь, что большинство людей ненавидят понедельник, но я всегда стараюсь думать о нём как о новом старте, возможности стереть невзгоды прошедшей недели, — говорит она, когда садится рядом.

Вот один из способов взглянуть на это. Другой заключается в том, что начинается целый ряд новых проблем.

— Итак, Крис не упоминал, какой колледж ты выбрала, — интересуется Гвен.

— На самом деле где угодно будет лучше, чем в чудесном штате Мичиган. — Я хихикаю, а женщина улыбается. — Но поскольку обучение за пределами штата дороже, пожалуй, это будет где-то здесь. Моя зарплата в «Барроу» только это мне и позволяет. — Чувствую, что мой тон начинает вытягивать хорошую атмосферу из дома, поэтому пытаюсь поднять настроение. — Хотя я взволнована. Будет хорошо выбраться куда-то, где я смогу начать всё по-новому, где никто не знает ни меня, ни моих родителей.

— Я вот надеюсь, что Крис не уедет слишком далеко. Знаю, это эгоистично, но я не могу себе представить, что все четыре года он будет жить в другом штате. — Гвен рассказывает это с улыбкой, но в голосе слышится грусть.

Если бы у меня были такие родители, как у Криса, я бы никогда не пересекла границы штата. Я осматриваюсь и наклоняюсь к женщине, она делает то же самое.

— Если вам станет лучше, он действительно склоняется к штату Мичиган, — говорю я, и её улыбка становится шире и ярче.

— Правда, надеюсь, что он выберет его. Знаю, подбирая колледж, нужно учитывать намного более важные факторы, чем расстояние от дома. Но я не могу ничего с собой поделать.

— Думаю, это хорошие изменения. Крис не убегает от вас, ребята, — говорю я.

Гвен широко улыбается, затем её улыбка смягчается.

— Ты знаешь, иногда бегство не ответ.

Я отвожу взгляд от её лица и фокусируюсь на еде. Вот поэтому я и ненавижу маленькие города. Почти все знают, что происходит в доме других. Не то чтобы я не ценила совета миссис Скотт, но, возможно, она не знает, как это, когда тебя судят не за то, кто ты, а кто твоя мама. Чувствовать себя не в своей тарелке, словно ты чужая.

— Когда я была моложе, я убегала из дома, — говорит она, словно прочтя мои мысли.

В неверии смотрю на неё. Отчего Гвен вообще нужно было бежать? Она такая собранная и милая. Родители, наверное, любили и баловали её. Миссис Скотт красивая, и я прямо вижу, как она становится королевой школьного бала или выпускного. Знаю, она беспокоится обо мне, но мама Криса не может понимать, что это такое убегать.

— Я не всегда была такой. — Она хихикает, и это звучит почти смущенно. — Время определённо меняет тебя… к лучшему.

Я ухмыляюсь и задаюсь вопросом, что именно миссис Скотт посчитала бы бунтарством. Возможно, возвращение домой на пять минут позже комендантского часа.

— Мы с мамой совсем не сходились. Мы были, как день и ночь, и по мере взросления мой характер становился всё хуже, — тихо говорит миссис Скотт.

Удивленно поднимаю брови. Теперь это похоже на меня.

— Хотя я не старалась улучшить наши отношения. Отношения в моей семье уже были напряжёнными к тому времени, как мы с Уильямом начали встречаться, — немного нахмурившись, рассказывает она.

— Они его не одобряли?

Гвен рассмеялась.

— Не для меня. — Женщина со вздохом погладила пальцами кружку с кофе.

Это меняет всё. Если её родителей волновало то, с кем она встречалась, они бы перескакали Иви в родительском конкурсе. Она бы не обратила внимания, даже если бы я притащила домой какого-то пьяного зека, хотя возможно, она бы только спросила, где был его отец.

— Привет, Лиза, — войдя на кухню, спрашивает Крис.

Он выхватывает парочку кусков бекона с подноса матери. Уверена, Крис уже позавтракал, а жадно поглощать мясо — это просто перекус перед дорогой.

— Ты сегодня со мной в школу?

— Ага, моей машине сегодня нездоровится благодаря моему новому отчиму, — саркастически говорю я.

Крис, улыбнувшись, качает головой, а миссис Скотт выглядит смущённой, но ничего не говорит. Она даже не представляет, на что похожа моя жизнь. Ну, возможно, представляет, но явно не в полной мере.

Крис проходит мимо меня и целует маму в щеку.

— Люблю тебя, мам. Увидимся позже.

— Спасибо за завтрак, миссис Скотт, — говорю я, следуя за другом к выходу.

По пути в школу я рассказываю ему всю историю моего адского утра, о Джеке и о том, что я считаю, будто мама потеряла ту последнюю крупицу здравого смысла, в которую я верила.

— Думаешь, парню плевать, как ты себя чувствуешь в такой обстановке? — спрашивает Крис, а его большие зелёные глаза смотрят на меня.

Беспокойство моего лучшего друга, даже если он является гормональным семнадцатилетним подростком, — это больше, чем я получала от мамы за последние восемь лет. Я ничего не говорила его матери, но очень надеюсь, что Крис тоже поступит в Мичиганский университет. Не могу представить свою жизнь без лучшего друга.

— Да, знаешь, я в порядке. Думаю, что лучше, когда они лают, чем когда кусают. И, если быть честной, я не считаю его слово решающим. Моя мама объявляет, что они вместе, но я знаю, как это делается. Сегодня вместе, завтра врозь. — Я подмигиваю, и Крис улыбается своей фирменной улыбкой, из-за которой в него влюбляются все девушки.

Крис не просто красавец, он милый, честный и ответственный. Полная противоположность третьему члену нашего клана, которого мы забираем.

Эйдан, хмурясь, запрыгивает на заднее сидение машины.

— Что ты здесь делаешь?

Эйдан Райлз является другом Криса с одиннадцати лет, то есть на один год дольше, чем я. Когда бы они не спорили, он всегда раскрывал этот свой козырь. Кристофер и Эйдан словно две стороны медали. Волосы у Криса длинные и тёмные, когда как у Эйдана цвет волос колеблется между русым и светлым. У Эйдана ярко-синие глаза, а у Криса — зелёные. Если бы у них были суперсилы, Крис использовал бы свои для высшего добра, а Эйдан пользовался бы ими исключительно ради себя самого. Не то чтобы это было очень плохо. Мы с Эйданом, возможно, более похожи, чем с Крисом, но иногда схожесть с кем-то означает противостояние, а мы с Эйданом часто конфликтуем.

— Ты, как я погляжу, в прекрасном настроении сегодня. Не так ли, милашка? — дразнюсь я и щипаю его щеку.

Парень отстраняется от меня и натягивает на лицо свою бейсбольную кепку.

— Разбудите меня, когда подъедем к школе.

— И тебе доброе утро, Эйдан, — смеётся над нами Крис.

 

* * *

 

Сегодня школа проходит так же нормально и долговечно, как и каждый день. После первого урока — плавания — мы с Эйданом вместе занимаемся естественными науками. Там он едва обращает внимание на учителя и всё время флиртует с Кэсси Адамс, девушкой, которую я знаю благодаря её сильной влюблённости в Криса.

Эйдан слишком самоуверенный или самонадеянный, чтобы заметить это, или, может, ему плевать, поскольку Крис, кажется, не замечает тот факт, что половина старшеклассниц хотят быть с ним. Однажды мы с Эйданом напились и обсуждали, является ли Крис геем, но потом поняли, что если бы он был им, то намного лучше одевался и не жаловался бы, когда я заставляла его смотреть мои любимые шоу. Эйдан подытожил возражения, сказав, что, если бы Крис был геем, он бы к этому времени обязательно приударил за ним. В то время как Крис кажется совсем безразличным к обращённым на него взглядам и своему влиянию на противоположный пол, Эйдан совершенно уверен в себе.

15

Вы читаете книгу


Мур Порша - А что потом ? (ЛП) А что потом ? (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело