Выбери любимый жанр

А что потом ? (ЛП) - Мур Порша - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Это значит «да» или «нет»?

Если человек является другом для Клэр или Дины, то я не хочу вообще контактировать с ним.

— Клэр встречается с моим другом, — поясняет парень, опираясь руками о колени.

— Ну, если хочешь сохранить их милость, то лучше бы тебе убираться отсюда к чёртовой матери, — предупреждаю я.

— Я не встречаюсь с Клэр, так что мне вообще всё равно, что она думает.

— Ну, ты будешь первым в этом городе, кого не волнует её мнение, — бормочу я.

— Если тебе не нравится Клэр, почему ты здесь?

— Её сестра Аманда — моя лучшая подруга, — говорю я, быстро глянув на него. Замечаю, что он одет в футболку с эмблемой штата Мичиган.

— Ты ещё учишься в школе?

— Последний год, — отвечаю я, вытирая оставшиеся слёзы.

— После становится лучше, знаешь? Ты смотришь на то незначительное соперничество, и то, что раньше казалось важным, больше таковым не является.

— Ну, с твоего места легко говорить, — произношу я, подтянув колени к груди.

— Сидя в паре сантиметров от красивой девушки?

Невольно улыбаюсь.

— Я думала, в колледже лучше учат приёмам пикапа.

— Ну, ты улыбнулась, значит всё было не так уж и плохо, — возражает он.

— Верно, неплохо.

— Итак, было ли это достаточно хорошо для того, чтобы ты назвала мне своё имя?

— Лиза.

— Приятно познакомиться, Лиза. Я Бретт.

Он протягивает руку, и после секундной задержки я принимаю её.

— Бретт, — хихикаю я.

— Что смешного?

— Ничего, — отвечаю я, сдерживая смех.

Не могу не вспомнить недавний разговор между мной, Крисом и Эйденом, когда мы называли имена придурков. Имя Бретт было названо одним из первых. Этот Бретт не был похож на придурка. По крайней мере, пока.

Остаток ночи мы с Бреттом Стилсоном провели в нашем собственном мирке на переднем крыльце. Это время казалось вечностью, но пролетело, как одно мгновение. Мы долгое время разговаривали, но он не пытался за мной приударить, и мне не хотелось заехать ему по лицу. С ним было легко говорить, и я не чувствовала себя так, словно должна развлекать его или каким-либо образом удерживать его внимание. Он умный, учится на медицинском, вырос в Чикаго, а сейчас живёт в Мичигане и получил стипендию. Бретт — единственный ребёнок в семье, и его любимая еда — печенье с шоколадными крошками. Я долго дразню его, ведь это на самом деле не еда, а лёгкий перекус. И он как медик должен понимать разницу.

Около половины третьего я говорю ему, что должна идти к машине, иначе друзья оставят меня на вечеринке.

— Ну, Лиза с предубеждением против печенья с шоколадными крошками, не хочешь встретиться как-нибудь? — спрашивает он, и я чувствую жар на щеках. — Исключительно для того, чтобы доказать, что твоё негативное отношение к печенькам совершенно необоснованное.

Я хихикаю и пытаюсь вспомнить, когда в последний раз была приглашена на свидание и действительно была в восторге от этого. Давно такого не было. Мне нравится Бретт Стилсон. Он старше и, похоже, правильно воспитан, что у нас редкость. А ещё он заставляет меня забыть о желании стукнуть Дину, так что, возможно, он какой-то особенный.

— Рад видеть, что тебя не увели в наручниках.

Поворачиваюсь и вижу Эйдана с его сегодняшней девушкой, стоящих позади нас.

— По крайней мере, пока, — в той же манере отвечаю я, когда мы с Бреттом поднимаемся. Замечаю, как Эйдан с любопытством смотрит на Бретта. — Бретт, это мой друг Эйдан. Эйдан, это Бретт.

В одно мгновение Эйдан встретился со мной взглядом, а потом тихо заржал. Он такой недоносок. Бретт выглядит немного растерянным.

— Не волнуйся о нём. Эйдану всего шесть, — говорю я парню, и он усмехается.

— Мы с Кимберли идём за пивом. Ты в норме? — спрашивает он, уклонившись от моего выпада.

— За пивом? Они прикончили… — замолкаю, когда Бретт толкает меня, и осознаю, что это уловка, чтобы остаться наедине с Кимберли. — Оу. Ну, надеюсь твой поход за пивом не продлится долго, так как ты всех сегодня развозишь по домам.

Они оба проходят мимо нас. Это единственное, что я ненавижу в поездках с Эйданом. Если он решает уйти куда-то и с кем-то перепихнуться, мы застреваем там, пока он не закончит.

— Это твой лучший друг? — спрашивает он.

Вспоминаю, как говорила ему, что пришла сюда с лучшим другом.

— Эйдан? — Я смеюсь. — Нет. Совсем нет. Мы скорее друзья по совместной выгоде.

— Хорошо, а то думаю, что ревновал бы, если бы у девушки, в которую я влюбился, парень был лучшим другом, — дразнится он, а я краснею.

— Ну, на самом деле, мой лучший друг — парень. Крис, которого я весь вечер не видела… — говорю я, только что это осознав. Обычно, мы с Крисом проверяем друг друга по несколько раз за вечер, когда идём куда-то вместе. — Наверное, я должна его найти.

Его телефон снова вибрирует.

— Это Клэр и Дэниел. У них спустило колесо. Мне нужно ехать, спасать положение. — Выражение его лица было полно сожаления, когда парень смотрит на меня.

— Ну, тогда наша ночь подходит к концу. Неплохо.

Мой взгляд прикован к нему. Давно я не хотела, чтобы парень поцеловал меня, и сегодня не этот день… пока нет. Но очень даже скоро, думаю, я захочу, чтобы Бретт Стилсон поцеловал меня.

— Что ж, Лиза, которая не любит печенье, — дразнит меня Бретт.

— Печенье с шоколадными крошками, — поправляю я.

— Очень скоро увидимся, — произносит он, направляясь вниз по ступенькам.

— Надеюсь на это, Бретт Стилтон. — Слегка машу ему рукой, прежде чем возвращаюсь в дом.

Я проталкиваюсь мимо тусовщиков — уже почти все пьяные — и пытаюсь избегать Дину, чтобы сдержать данное Эйдану обещание не попасть за решётку. Спрашиваю несколько одноклассников, не видели ли они Криса, и наконец одна девушка говорит, что видела их с Амандой наверху. Но это не особо помогает: дом у Аманды просто огромный.

Когда добираюсь до комнаты Аманды, то дверь оказывается закрытой. Я стучу, но не получаю ответа. Вероятно, они всё равно не слышат меня из-за музыки. Когда открываю дверь, мои глаза чуть ли на затылок не лезут. Вижу полуобнажённую подругу Аманду, которая целуется с каким-то парнем на кровати.

Фу-фу-фу!

Мы с Амандой близки, но такого я видеть не хотела. Я быстро закрываю дверь и направляюсь дальше по коридору в поисках Криса, но чувствую, как кто-то хватает меня за руку. Руку уже отпустили, когда я поворачиваюсь и вижу Криса, но затем я замечаю, что его одежда растрёпана, лицо раскраснелось, а его обычно беспорядочно уложенные волосы, сейчас находились в полном бардаке. Моя челюсть падает, а глаза снова чуть ли на затылок не лезут.

— О, мой бог, — в неверии произношу я.

Крис стыдливо смотрит вниз. Поначалу я теряюсь: Крис «пай-мальчик» Скотт не перешёл бы на вторую стадию с моей лучшей подругой, к которой относился безразлично последние несколько лет. Затем я начинаю смеяться.

— Всё не так, как выглядит, — говорит он, выглядя совершенно сбитым с толку.

Только мой лучший друг стыдился бы того, что он обжимался на вечеринке с красивой девушкой.

— Уверена, всё как раз так, как выглядит. Я просто… как? Когда? — ошеломлённо спрашиваю я.

Аманда появляется за его спиной с широкой улыбкой, берёт парня за руку и прилипает к ней.

— Извини за это, Лиза. Хотя тебе следовало постучать.

Крис выглядит более чем некомфортно из-за своего нового приобретения, и я чувствую, как сжимается желудок.

— Лиза просто говорила, что собирается домой, — с натянутой улыбкой говорит Крис.

О, нет. Заметив взгляд Криса, я надеюсь, что у меня не будет такой же проблемы, как с Эйданом. Чёрт!

Лицо Аманды становится разочарованным.

— Нет, Лиза, ещё хоть один час. Разве тебе невесело?

Я не говорю ей о деталях нападки её сёстры-стервы, потому что, по-моему, сейчас неподходящее время. Мои глаза прикованы к Крису, который смотрит на меня взглядом а-ля Забери—Меня—Отсюда.

— На самом деле, нет. Иви устроит разборки, если меня не будет дома до часа ночи, — говорю я с преувеличенным разочарованием.

24

Вы читаете книгу


Мур Порша - А что потом ? (ЛП) А что потом ? (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело