Выбери любимый жанр

После поцелуя (ЛП) - Энок Сюзанна - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

– Салли…

– Помолчи, – прошептал он в ответ, его пальцы проникли под ее халат, чтобы стянуть легкое одеяние с ее плеч и бросить его на ограждение ближайшего стойла. – Ты передумаешь.

– Нет, я…

Он снова поцеловал Изабель, заставив ее застонать. Когда его ладонь двинулись вниз по ее обнаженным плечам и рукам, которыми она крепко обнимала его, девушка ощутила мозоли на подушечках его пальцев. Салливан говорил, что он – не денди-белоручка, но она не ожидала, что прикосновение его кожи к ее будет таким опьяняющим.

Когда те же грубоватые пальцы скользнули под тонкие бретельки ее ночной рубашки, Изабель почувствовала, что близка к тому, чтобы потерять себя в нем.

– Не приказывайте мне, что делать, – сумела выговорить она, вдыхая его запах, смешанный с ароматом кожи и мыла. – И не прерывайте меня.

Он отступил на один или два дюйма. Когда ее глаза привыкли к сумраку, девушка смогла рассмотреть его взгляд, одновременно и раздраженный, и изумленный.

– Тогда могу я предложить, чтобы вы говорили тише?

– Согласна, – ответила она. Трудно в одно и то же время говорить тихим и командным голосом. Особенно когда Салливан снова потянулся к ее ночной рубашке и медленно стянул левую бретельку вниз до локтя, а затем снова прижался к ней медленным, глубоким поцелуем.

– Если бы на вашем месте был кто-то другой… – пробормотал он, его пальцы скользили по ее голому плечу.

– Что вы имеете в виду?

Изабель ощутила, как улыбка появилась у него на губах.

– Ничего. Отдавайте мне свои приказы, леди Изабель.

Снова застонав, она подставила горло его поцелуям. И потом осознала, что Салливан имел в виду. Никто другой не отдавал ему приказов. Он не терпел этого. Ото всех, кроме нее.

– Снимите рубашку, – дрожащим голосом прошептала девушка.

Он снова поцеловал ее, силой своего объятия запрокинув ее голову назад.

– Я хочу тебя, – прорычал Уоринг, отпуская ее и выдергивая рубашку из брюк. Он стянул рубашку через голову и бросил рядом с ее халатом. Салливан попытался снова приблизиться к ней, но она удержала его, положив ладони на его обнаженную грудь.

Кончики ее пальцев встретили мягкую кожу, твердые мускулы, сокращающиеся при ее прикосновении. Физически она не могла сравниться с ним, но, тем не менее, он остановил свое продвижение.

– Передумали? – выдохнул Салливан, прищурив глаза.

– Постелите вниз одеяло, – ответила она. – Я не хочу запачкаться.

– Вы все равно станете грязной, – парировал он, отходя в сторону, чтобы взять несколько подстилок под седло и расстелить их на полу пустого стойла. – И эту грязь вы не сможете смыть.

– Я думала, что вы должны соблазнять меня. – Не уверенная в том, что в точности ей следует делать, Изабель последовала за ним в покрытое соломой и чепраками стойло.

– Вы босиком, – объявил Салливан, окидывая ее взглядом и задержавшись на ее голых лодыжках и ступнях.

– Я оставила туфли за скамьей, – пояснила девушка. – Не хочу, чтобы кто-то узнал, что я…

– Делала что-то непристойное? – закончил он. – С кем-то, кто совершенно неприемлем?

– Я знаю, кто и что ты, Салливан, – резко ответила Изабель, ее голос сделался чуть громче, прежде чем она сумела снова понизить его. – Так ты пытаешься прогнать меня или боишься меня или просто тянешь время в надежде, что я уйду?

– Дерзкие слова для порядочной, добродетельной девицы, – прошептал он, глядя на нее с таким хищным блеском в глазах, что девушка сглотнула. Уоринг подцепил пальцем вырез ее ночной сорочки и притянул ее ближе к себе. Другой рукой он вытащил заколку из ее волос и длинные пряди медового цвета волной упали ей на плечи. – Если бы ты не пришла сюда, то я, наверное, забрался бы к тебе в окно, чтобы заполучить тебя. Что ты думаешь об этом?

Она вздрогнула, когда пальцы Салливана запутались в ее длинных волосах и потянули за них, и провела ладонями вверх по его теплой, мускулистой груди – и смысл его слов дошел до нее. Он сказал, что предоставил ей выбор, но сейчас девушка не была в этом уверена. Мысль о том, что он преследовал бы ее в собственном доме, возбуждала Изабель.

– Думаю, что тебе пора прекратить так много болтать, – заявила она. – Если только это не все, что ты можешь предложить.

– Ей-Богу, ну и рот у тебя. – Быстрая улыбка снова коснулась его губ. – А теперь я воспользуюсь своим. – Салливан обеими руками схватил в горсть ткань над ее грудями и рванул. Перед ее тонкой ночной рубашки разорвался сверху донизу. Девушка охнула.

Прежде чем Изабель смогла собраться с разбегающимися разгоряченными мыслями, его ладони скользнули по ее обнаженной талии, снова притягивая ее к себе. Затем Уоринг опять поцеловал ее, его язык дерзко исследовал ее рот. Святые небеса, он так силен и уверен в себе. Одна большая рука проследовала вверх по ее животу и обхватила ее левую грудь. Ее сосок затвердел, словно камешек, ткнувшись ему в ладонь.

Неизведанные ощущения затопили ее, лишая дыхания. Только бесполезный кусок ткани свисал с ее плеч вдоль спины, когда его искусный рот начал путешествие вниз по ее подбородку и горлу, вниз к… о, Боже.

Салливан взял ее грудь в рот, посасывая и облизывая твердый сосок.

– Господи, – прохныкала девушка, вцепившись в его волосы.

Ее ноги словно лишились костей. Кажется, он догадался об этом, потому что опустил Изабель на грубые одеяла, его рот не отрывался от ее груди. Она ощущала прикосновение ее губ всем телом, вплоть до позвоночника и потайного местечка между ног. Разгоряченная и повлажневшая, девушка стонала и беспомощно поднимала бедра в ответ.

– Салливан, – дрожащим голосом прошептала она.

– Ты приказала мне перестать болтать. – Он перенес свое внимание на другую грудь, опустившись перед ней на четвереньки, словно лев с рыжевато-коричневой гривой, пирующий над своей податливой жертвой. – Если бы я что-то и сказал, – продолжил Уоринг низким, чувственным голосом, который отзывался в ее теле там, где они соприкасались, – так это то, что ты бесподобна.

Тяжело дыша, Изабель положила руки на его плечи, впиваясь пальцами в твердые, напряженные мускулы. Она закрыла глаза; везде, где они касались друг друга, девушка ощущала горячее, нежное словно шелк, пламя, проникавшее глубоко в нее, прямо по венам в ее быстро стучащее сердце.

Когда его ладонь медленно спустилась вниз по ее животу, ее глаза снова распахнулись. Пальцы проникли через легкие кудряшки, а затем коснулись ее… там. Изабель охнула.

– Я возбуждаю тебя, – прошептал Салливан, подняв голову, чтобы посмотреть ей в глаза. – Ты хочешь меня. – Все еще не сводя с нее глаз, его пальцы проникли глубже, раздвигая ее складки. Затем он скользнул внутрь.

Изабель выгнулась. Что-то, похожее на его имя, слетело с ее губ, и он накрыл ее рот свободной рукой.

– Шшш, – предостерег Уоринг, быстро бросив взгляд через плечо перед тем, как вернуться к своему исследованию.

Это уже слишком.

– Салл… Салливан, – задыхаясь, она сумела выговорить его имя так тихо, как только могла.

– Здесь вы отдаете приказы, миледи. Что мне делать дальше?

О Боже, она и понятия не имела. Больше, подсказывало ей тело. Она жаждала этого. Большего.

– Я…

– Возможно, мне стоит снять бриджи?

Его голос тоже звучал не совсем уверенно. Осознание этого факта немного успокоило ее, хотя недостаточно для того, чтобы к ней вернулась способность рассуждать разумно. Изабель едва могла выговаривать слова, а он все еще был частично одет.

– Да. Сними их. Немедленно. И сапоги. – Вот. Она еще может кое-что контролировать – саму себя, если не его.

Салливан повернулся и присел рядом с ней. Казалось очень важным продолжать прикасаться к нему, поэтому девушка села и сбросила с себя разорванные остатки ночной рубашки. Проводя ладонями по его спине и плечам, поцеловав его в затылок, она почувствовала соленый вкус его кожи. Опьяняюще. Когда его мускулы вздрогнули под ее прикосновениями, Изабель поняла, что у нее все же есть кое-какой контроль над ним. Ее прикосновение, возможно, действовало на Уоринга так же, как и его – на нее. Она облизала распухшие губы.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело