Выбери любимый жанр

Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Да, адмирал, — кивнул он. — И я знаю, что гранд–адмирал Траун сможет правильно оценить результат нашей атаки.

— Посмотрим, — обронила Ар’алани. — Отставить плазмосферы. Готовьте пробойники.

Еще секунда, и гриски, похоже, заметили истребители на подлете. Корабль выпустил с десяток разрядов, отчаянно пытаясь отбиться от имперцев.

Поздно спохватились. Два выстрела попали по целям, но во главе роя истребителей шли СИД-защитники Трауна, и мощности их щитов с лихвой хватило на то, чтобы прошедшие по касательной разряды не причинили им вреда. Не успели стрелки грисков снова прицелиться, как имперские истребители подошли вплотную и обрушили лавину огня на генераторы электростатического поля и орудийные установки на корпусе корабля. Закончив свой разгромный налет, СИДы рассредоточились, а белесая дымка подернулась рябью и пропала…

— Наша очередь, — буднично сказала адмирал. — Пробойники: максимальная мощность. Огонь.

«Стойкий» содрогнулся, когда из пусковых шахт вырвались сразу шесть ракет. Илай, затаив дыхание, обернулся к тактическому дисплею, на котором было видно, как раскаленные пробойники летят к цели. С другого фланга к кораблю их общих врагов приближалась «Химера», не прекращая поливать его огнем.

Теперь, на меньшем расстоянии и без электростатического барьера, турболазеры звездного разрушителя справлялись на ура. Гриски снова ответили пальбой, но количество их орудий сильно уменьшилось после слаженной атаки чиссов и имперцев. СИДы снова раскрыли полукруг и по дуге ушли в сторону, чтобы дождаться нового шанса вступить в бой, стараясь не лезть под обстрел со стороны тяжелых кораблей.

Два пробойника грискам удалось распылить на подлете, но остальные четыре достигли цели. Ракеты вонзились в корпус корабля и взорвались брызгами липких капель кислоты, которая начала въедаться в металл и керамику. После нее повсюду оставались черные пятна, которые еще легче поглощали энергию чисских самонастраивающихся спектральных лазеров.

— Гриски разгоняют гиперпривод, — предупредил кто–то из офицеров. — Кажется, они решили, что с них хватит.

— Жаль, — сказала Ар’алани. — Если мы зайдем с другой стороны, то успеем прицелиться, пока они не прыгнули?

— Это ни к чему, — заметил Илай, указывая жестом на тактический дисплей. — СИДы сами разберутся.

— Вижу, — кивнула адмирал. — Всем орудиям: отставить огонь. Дадим имперцам пальнуть как следует.

И они пальнули. Под предводительством оснащенных щитами СИД-защитников истребители нырнули под корму вражеского корабля, обстреливая лазерными лучами гиперпривод и досветовые двигатели. Едва они пропали из виду по другую сторону массивного корпуса…

— Гиперпривод выведен из строя, — разнеслось по мостику. — Мощность досветовых упала до восьмидесяти семи процентов.

— Очень хорошо, — одобрила Ар’алани. — Подойдите ближе и обстреляйте оставшиеся орудийные установки плазмосферами. Лейтенант Вэнто, свяжитесь с «Химерой» и предложите адмиралу Трауну задействовать ионные пушки. Чем целее будет их корабль, тем больше мы о них узнаем, когда захватим в плен.

По всей видимости, командир грисков пришел к такому же выводу. Через две секунды после приказа, когда плазмосферы еще только прокладывали путь к своей мишени, корабль взорвался.

На мостике повисла тишина. Даже Ар’алани не нашлась что сказать.

Илая вывел из оцепенения сигнал коммуникатора у него под носом.

— Адмирал? — поколебавшись, произнес он. — Адмирал Траун приветствует вас и просит оказать честь — прибыть к нему на «Химеру» для совещания.

— Оказать честь? — Ар’алани снова ожгла его пылающим взглядом. — Поблагодарите его за приглашение, лейтенант, и передайте, что я прибуду, когда сочту нужным.

— Слушаюсь, адмирал.

Она явно все еще злилась на Трауна за то, что он вмешался в их операцию, и решила его помариновать.

В Империи никто, кроме самого Императора, не осмелился бы заявить, что его время дороже времени гранд–адмирала. Но Ар’алани не была подданной Империи. Она была чиссом, причем очень сердитым.

«Взглянуть бы хоть одним глазком». Илаю на ум пришло заезженное изречение, но он быстро одернул себя. Предстоящая встреча двух адмиралов, вероятно, будет сногсшибательной в худшем смысле этого слова. При таком раскладе лучше пересидеть вне радиуса поражения.

— Перейти на второй уровень готовности, — скомандовала Ар’алани. — Незамедлительно отправить к останкам вражеского корабля группу исследователей. Каждый обломок должен быть подобран, осмотрен и проанализирован.

Она вздернула палец, указывая на Илая:

— А пока они будут заняты там, лейтенант Вэнто, позаботьтесь о подготовке моего челнока. Нам с вами предстоит обстоятельная беседа с вашим бывшим командиром.

— Слушаюсь, адмирал, — ответил он, подавив вздох. В голове крутилось уже другое изречение: «Бойтесь своих желаний».

Даже если это и не ваше желание вовсе.

* * *

Несмотря на невысказанную угрозу затянуть с вылетом на «Химеру», собралась Ар’алани довольно–таки быстро. Илай только получил подтверждение, что челнок укомплектован персоналом и готов к вылету, а она уже закончила раздавать дежурным офицерам напутственные указания и велела Вэнто следовать за ней в ангар.

Глядя в иллюминатор на надвигающуюся громаду «Химеры», Илай испытывал смешанные чувства. Его еще курсантом против воли приставили к Трауну помощником, и он долгое время не мог свыкнуться с таким крутым поворотом в жизни. Мало–помалу раздражение уходило, и параллельно менялось его мнение о чиссе, который вырос в его глазах от досадной помехи до любопытной диковины, а затем — до образца, на который стоит равняться. До того как Траун снова круто изменил жизнь юноши, Илай осмеливался в глубине души считать командира своим другом.

Чего он не знал — ни тогда, ни сейчас, — так это считал ли Траун другом его самого.

Были ли у чисса хоть когда–нибудь друзья? Илай или кто–то другой? Дружил ли он с кем–то в своем отрочестве в Доминации или всегда был настолько странным, что выкрутасы его мышления пугали и отталкивали окружающих?

Как оказалось, не все чиссы такие. Адмирал Ар’алани была превосходным командиром, да и умом ее природа не обделила, но в ней не было той искры, которая делала Трауна непохожим на остальных. У нее не было навыка неустанно наблюдать за происходящим вокруг и все время анализировать, да и никто на «Стойком» не был к этому склонен.

Так насколько же Траун выбивался из общего ряда?

Илай вполне мог обойтись без этого знания, да и не дорос еще до таких откровений, хотя этот вопрос неотступно его преследовал.

Но вряд ли он когда–нибудь узнает на него ответ.

Гранд–адмирал ждал их в ангаре со шлемом в руках. Белый мундир частично был скрыт бронированным нагрудником. По обе стороны от него бдительно вытянулись по струнке четыре штурмовика смерти, и их черная форма почему–то казалась особенно зловещей в тусклом освещении.

— Адмирал Ар’алани, — чопорно поприветствовал Траун свою коллегу на чеунх, когда они с лейтенантом подошли ближе. — Рад снова вас видеть.

— Взаимно, адмирал Митт’рау’нуруодо, — кивнула она в ответ. Илай отметил про себя тщательно выверенные интонации ее голоса. — Смею надеяться, у вас все благополучно?

— Да, — заверил он ее. — Империя признательна вам за помощь в разгроме корабля грисков.

— Доминации это было не в тягость. Надеюсь, обошлось без жертв с вашей стороны?

— Обошлось, — подтвердил Траун. — С вашей, надеюсь, тоже?

— Да.

Кивнув на это, гранд–адмирал наконец–то повернулся к Илаю.

Тот по старой памяти вытянулся по стойке смирно. Прошло больше года, как он покинул Империю. Больше года с того момента, как он беседовал со своим бывшим командиром и наставником. Больше года он мучился от своей неприкаянности и отсутствия настоящего призвания. Он так остро нуждался в поддержке гранд–адмирала…

— Добрый день, лейтенант Вэнто. — Коротко кивнув, Траун снова повернулся к Ар’алани. — Предлагаю переместиться на пост наблюдения, — сказал он, жестом приглашая гостей следовать за ним на его челнок. — Абордажная команда уже все там прошерстила, и нам нужно поторопиться.

17

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун. Измена Траун. Измена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело