Выбери любимый жанр

Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— G77, — доложил Ломар. — Готово.

Фейро мысленно подобралась.

— Командир штурмовиков, это коммодор Фейро, — заговорила она. — Прекратить движение к цели; повторяю: прекратить движение к цели. Я вылетаю, чтобы принять командование абордажной операцией.

— Вас понял, — раздался голос майора Карвии, который руководил своим отрядом с борта «Химеры». — Каково ваше РВП?

— Я готовлю челнок, — сообщила Фейро. — Буду через десять минут.

Она подала знак Ломару, и связь прервалась. Коммодор собралась с духом и повернулась к Трауну.

Но первой подала голос Ар’алани.

— Это нарушение субординации, — холодно заявила адмирал.

— Согласна и извиняюсь, — ответила Фейро. — Но консультироваться было некогда. Нужно было остановить челнок до того, как он углубится в зону поражения.

— Объясните, — попросил Траун. Его спокойный голос резко контрастировал с враждебностью Ар’алани.

— Вы говорили, сэр, что для выхода на связь с базой им нужна веская причина, — напомнила коммодор. — Выглядело так, что даже полный корабль штурмовиков — еще не та картинка, которую они сочли бы нужным отослать домой.

— И тогда вы предложили им имперского офицера высокого ранга.

— Да, сэр.

Долгое время Траун задумчиво смотрел на нее. Затем наклонил голову:

— Готовый к вылету челнок будет ждать вас в ангаре.

— Спасибо, сэр, — сказала Фейро. Она встала навытяжку, повернулась и пошла к турболифту.

Обратив внимание, что на мостике стало непривычно тихо.

* * *

Фейро ожидала увидеть пустой челнок. К ее удивлению, в кресле пилота уже сидел майор Карвия.

— Что вы здесь делаете? — спросила Фейро, усаживаясь в соседнее.

— Адмирал Траун рассказал мне, что вы задумали, коммодор. — Карвия вывел челнок из ангара, не дожидаясь, когда она закончит пристегиваться. — Я подумал: уж если мои ребята, да еще и командир в придачу, рискуют своими шеями, то и я могу за компанию.

— В этом не было необходимости.

Майор пожал плечами:

— Не обижайтесь, коммодор, но как пилот я выше классом. Подумал: если все начнет валиться, я смогу вытащить вас из передряги, из которой вы сами не выберетесь.

— Благодарю за заботу, — сказала Фейро. — С другой стороны, теперь мы оба можем погибнуть.

— Вовсе нет. — Карвия натянуто улыбнулся. — Ни за что, пока гранд–адмирал Траун командует с мостика. Он нас всех выручит. — Майор нажал на кнопку передатчика. — «Химера», это Карвия. Коммодор Фейро на борту; челнок в пути. РВП — четыре минуты.

— Вас понял, челнок, — донесся из динамика голос Ломара. — На связи.

Фейро смотрела через обзорный экран на соединенные корабли, которые постепенно увеличивались в размерах. Они и вправду были построены грисками: теперь коммодор разглядела характерную конструкцию в виде гребней волн. Первый челнок со штурмовиками маячил прямо по курсу: быстрый взгляд на тактический дисплей показал, что они уже миновали все еще невидимые группы СИД-истребителей. Фейро увидела, как они пересекли незримую линию зоны поражения при вероятном взрыве, поравнялись с челноком штурмовиков и продолжили движение вместе с ним. Соединенные корабли начали заполнять весь обзор…

Чего эти проклятые гриски ждут?

Или уже не ждут? Мысленно Фейро представила, как командир грисков, громко хохоча, манипулирует рукоятками маневровых двигателей, и корабль, выбрасывая в космический вакуум короткие струйки выхлопов, дрейфует в сторону точки, где триада станет активной. Может быть, эти потоки газа слишком рассеянные, чтобы Хаммерли могла их заметить?

Или хуже того, они вылетают по другую сторону корабля и с «Химеры» вообще не видны?

— Они ускоряются, — вдруг подал голос Карвия.

Фейро прервала размышления:

— Кто?

— Соединенные корабли, — ответил майор, указав на дисплей с показаниями датчиков. — Они вращаются быстрее.

Фейро нахмурилась. И в самом деле, момент вращения увеличился. Ненамного, всего на несколько процентов, но корабли действительно вращались быстрее.

Но датчики не фиксировали никаких признаков включения двигателей малой тяги или маневровых. Даже при том ограниченном наборе аппаратуры, который стоял на челноке, они с Карвией были достаточно близко, чтобы засечь подобное изменение.

Но если это не двигатели…

«Проклятье!»

— Они втягивают узлы триады, — выдохнула Фейро.

— Они… что? О нет.

Фейро кивнула, почувствовав, как что–то сжалось внутри. «Не поднимай мост — опусти речку», вспомнилась старая шутка с инженерного курса.

Корабль грисков и впрямь висел на линии, обозначенной Трауном… но только не в 8,7 километра над соединенными кораблями, как предполагала Фейро. Он находился намного ближе. Командиру достаточно было переместить остальные два узла на нужное расстояние, и триада стала бы активной, а боевой корабль даже не тронулся бы с места.

Палец Фейро метнулся к кнопке передатчика. Надо сообщить Трауну. Предупредить, что его план не сработает.

Но палец замер в сантиметре от кнопки. Конечно же, Траун увидел перемену во вращении кораблей и пришел к тому же выводу. Не мог не прийти.

Или мог? Ровный гул разговоров на мостике, который доносился из динамика, ничем не выдавал ни внезапного осознания перемены, ни всплеска активности — вообще ничего. Неужели Траун не заметил?

Но если так, что же делать? Да и что могла сделать Фейро? Вызвать «Химеру» сейчас означало просто предупредить грисков, что их уловка раскрыта. В этом случае враг мог просто решить уничтожить и челнок, и соединенные корабли, даже лишившись возможности показать базе свою победу в прямой трансляции.

— Вращение стабилизируется, — высказал наблюдение Карвия. — Новая угловая скорость неизменна.

Выбора не оставалось. Даже если это грозило преждевременной атакой, нужно было дать знать Трауну, что происходит. Фейро потянулась к кнопке…

— «Химера» поворачивает! — выпалил Карвия. — На девяносто градусов, ложится на ребро…

И из динамика раздался отчетливый женский голос — голос Ва’ньи, которая с акцентом, но совершенно разборчиво произнесла на общегалактическом единственное слово:

— Огонь!

В тот же миг сзади, озаряя кабину челнока, вырвался шквал турболазерных разрядов: «Химера» открыла огонь обоими бортами. Залп штирборта был нацелен в точку шестью километрами выше соединенных кораблей, бакборт с такой же яростью палил в аналогичную точку под ними. Выстрелы с бакборта не встречали препятствий, уносясь в черноту межпланетного пространства. Залп штирборта на мгновение исчез над кораблями.

А затем космос взорвался огнем и разлетающимися кусками металла: корабль грисков вдруг стал видимым, его корпус трескался и обугливался под убийственным обстрелом «Химеры».

Турболазерный огонь все еще молотил врага, когда из динамиков вместо голосов полился белый шум.

— Что за?.. — рявкнул Карвия.

— Все нормально, — быстро сказала Фейро. По крайней мере, эту часть она поняла сразу. — «Химера» глушит все частоты и сигналы, чтобы военный корабль не мог активировать бомбы возмездия на соединенных кораблях.

Едва она успела договорить, как те незаметные СИД-истребители, что остались позади, ожили и с ревом пронеслись мимо них, помогая бомбардировке со звездного разрушителя выстрелами своих лазерных пушек.

К этому моменту корабль грисков начал отвечать огнем. Но так как все это время он был вынужден поддерживать маскировочное поле, враг находился на минимальном энергопотреблении, что ставило его в крайне невыгодное положение. «Химера» продолжала молотить его, стреляя по всей площади, тогда как СИДы, налетая, обрабатывали точечные цели. В разгар боя корабль как будто распался надвое, и лишь когда оторвавшаяся часть на большой скорости понеслась прочь, Фейро узнала тот корабль снабжения, которому Траун дал сбежать с поста наблюдения грисков.

Грузовик успел удалиться километров на десять, когда пара СИДов пустилась в погоню и разнесла его в пыль.

46

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун. Измена Траун. Измена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело