Выбери любимый жанр

Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Разумеется. Не буду вам мешать.

— Благодарю. Лейтенант, продолжайте.

— Лазерные пушки в таком столпотворении надежнее, — сказала Пайронди. — Но для этого нужно подобраться поближе к мишени. Есть еще лучи захвата — у них дальность действия побольше, чем у пушек. Но я не уверена, что мы сможем сфокусировать луч, чтобы захватить настолько мелкую цель, да еще такую непоседливую.

— А ионные пушки? — осведомилась Фейро.

— Боюсь, они здесь не помогут, коммодор, — покачала головой Пайронди. — Учитывая, в какой среде живут гроллоки, к ионным выбросам они, скорее всего, устойчивы.

— К тому же они, похоже, приспособились к солнечному ветру, — заметил Траун. — Лейтенант, ваши выводы в общем и целом обоснованны. Но любая умозрительная теория в первую очередь должна быть проверена практикой. Начнем с ионных пушек и посмотрим, что из этого выйдет.

* * *

Из его затеи ничего не вышло.

Расположиться на позиции для стрельбы оказалось проблематично с. самого начала. С одной стороны, по мере приближения Фейро было хорошо видно, что мишеней у них хоть отбавляй: сотни темно–серых тварей мозолили глаза в поисках силовых кабелей и плохо защищенных датчиков, а то и вовсе сидели неподвижно, присосавшись к обшивке. Но, с другой стороны, как и предполагала Пайронди, они метались настолько беспорядочно, что захватить цель было нереально. Спустя час безуспешных попыток прицелиться Траун приказал выбрать гроллока, который уже прицепился к какому–нибудь грузовику, и выстрелить по нему.

Но и это оказалось пустой тратой ресурсов. Оправдывая другую догадку Пайронди, гроллок как ни в чем не бывало упорхнул из облака заряженных частиц. А вот грузовику не настолько повезло, и как только на нем ожила система связи, капитан разразился угрозами дойти до самих Кренника, Таркина и даже Императора, чтобы они проучили тупого вояку со звездного разрушителя.

Трауна эти вопли, казалось, не трогали. Зато Ронана задели за живое, и Фейро не могла оторвать глаз от того, как он меняется в лице, выслушивая пылкое возмущение. В какой–то момент ей показалось, что он сам вот–вот бросится к пульту связиста и позвонит Креннику.

К счастью для него, он решил не вмешиваться.

О чем, скорее всего, пожалел, когда Траун приказал выстрелить еще по трем гроллокам, распластавшимся на других кораблях.

— Интересно, — произнес гранд–адмирал, выслушав очередную порцию ругательств из динамиков. — Коммодор, вы обратили внимание, по каким векторам гроллоки уходили после наших залпов?

Фейро сдвинула брови, напрягая память. Насколько она могла судить, гроллоки просто соскальзывали с обшивки и улетали прочь. По всей видимости, Траун успел заметить что–то еще.

— Нет, сэр, не обратила, — призналась она. — Поскольку подбить их не удавалось, я сразу же переключала внимание на повреждения кораблей.

— Коммандер Хаммерли, выведите на дисплей показания датчиков, — приказал Траун. — Посмотрим еще раз.

Внимательно изучив записи, Фейро с третьего раза разглядела закономерность.

На четвертом просмотре она утвердилась в этой мысли.

— Гроллоки следуют за потоком заряженных частиц, — заявила она.

— Очень хорошо, — похвалил гранд–адмирал. — Коммандер, покажите запись еще раз. Коммодор, какие у вас предположения?

Фейро сосредоточенно уставилась на дисплей.

— Трудно сказать, сэр, — протянула она. — Возможно, залп сбивает их с толку, как насекомых, которые следуют за лучом светового стержня, принимая его за луну. А может, они пожирают сами ионные частицы.

— Господин заместитель? — обернулся к нему Траун. — У вас есть какие–нибудь идеи?

— В моем представлении проблема целиком ваша, а не моя, — брюзгливо отозвался тот. — Готов поделиться идеей, что вы впустую тратите время. — Он помолчал, и Фейро снова показалось, что он мысленно перенастраивает шаблон общения. — Впрочем, вы вольны распоряжаться своим временем как угодно, — уже спокойнее добавил он. — Если вам хочется тратить его на углубление познаний о гроллоках, вместо того чтобы убивать их, вам и карты в руки.

— Мы ценим ваше терпение, — сказал Траун. — Лейтенант Пайронди, прикажите рассчитать данные для стрельбы из лазерных пушек. Господин заместитель директора Ронан желает лицезреть, как можно убить гроллока.

* * *

Залп из ионной пушки мог вывести корабль из строя на время от нескольких минут до пары часов, но редко когда урон был непоправимым. О выстреле из лазерной пушки такого не скажешь, поэтому Траун поставил артиллеристам жесткие рамки: куда они могут стрелять, с какой частотой и мощностью.

Результат был еще плачевнее, чем в случае с ионными пушками. За два часа в зону обстрела попало лишь три гроллока, да и по тем промазали из–за их непредсказуемых метаний.

— Теперь перейдем к турболазерам? — с нарочитым терпением поинтересовался Ронан, когда последний выслеженный ими гроллок скрылся из вида за грузовиком серии YT‑2400. — Авось кучным выстрелом подпалите одному из них крылья.

— Адмирал! — озабоченно воскликнула Хаммерли. — Грузовой корабль «Алланар N3», идущий по курсу двести сорок семь на тридцать три… Мы зарегистрировали беспорядочное маневрирование и разгон гиперпривода. Вижу на его корпусе от четырех до шести гроллоков.

— Погрызли силовые и сигнальные кабели, — с горечью выплюнул Ронан. — Если он сейчас прыгнет…

— Ионные пушки, — рявкнул гранд–адмирал. — Стреляйте по «Алланару».

Но они не успели. Едва «Химера» выпустила по теряющему управление грузовику залп заряженных частиц, как он зарябил и исчез в гиперпространстве.

Ронан выругался сквозь зубы:

— Минус один. Еще и груз, наверное, не успел сдать.

Фейро прищурилась.

— Груз? — переспросила она, повернувшись к пассажиру. — Это все, что вас волнует? Груз?

— И судьба экипажа тоже, — цедя слова, Ронан ожег ее взглядом. — Я не изверг какой–нибудь.

— Разумеется. — Фейро лишь слегка смягчила тон — на самой грани, чтобы ее нельзя было обвинить в нарушении субординации.

— Сколько кораблей вы потеряли таким образом? — осведомился Траун.

— Не знаю, — буркнул Ронан, переведя на него сердитый взгляд. — Слишком много. Какая разница?

— Они всегда так пропадают?

— К чему этот вопрос? — рыкнул заместитель директора. — Конечно, пропадают. Проклятые гроллоки вгрызаются в кабели, пока не откажет гиперпривод, и корабли остаются блуждать где–то между звездами.

— Это нерационально, — рассудил гранд–адмирал. — Гроллоки нападают именно на ту часть корабля, которая лишает их свободы передвижения и источника пищи.

— Если вы не заметили, эти твари не отличаются сообразительностью.

— Допустим, — кивнул инородец. — Кажется, вы предлагали переключиться на турболазеры?

— Что? — То, как Ронан поморщился, позабавило Фейро. Мало кто мог так непринужденно подхватить нить заглохшего разговора, как Траун, и многих собеседников это зачастую озадачивало. — Хм, вообще–то, нет. Я просто пошутил.

— А, — кивнул гранд–адмирал. — Но в каждой шутке есть доля правды. Пора сменить стратегию. — Он добавил уже громче: — Капитан Доббс, вы все видели?

— Да, сэр, — раздался из динамика голос командира пилотов СИД-защитников.

Фейро сдвинула брови. Она напрочь упустила момент, когда Траун подключил к беседе капитана.

— Что скажете? — обратился к пилоту гранд-адмирал.

— Сэр, будет непросто, — без обиняков ответил Доббс. — Они шустрее и маневреннее любого истребителя. Но мне кажется, что удастся добыть для вас трофей.

— Очень хорошо, капитан, — одобрил Траун. — Вылет по готовности. Мы найдем для вас цель.

— Слушаюсь, сэр.

— Что вы затеваете? — спросил Ронан. — Кто такой капитан Доббс?

— Капитан Бендж Доббс в настоящее время командует моей эскадрильей СИД-защитников.

Фейро вздрогнула. Должность, которую «в настоящее время» занимал Доббс, перешла к нему от капитана Вулта Скерриса, погибшего в бою над Лоталом из–за неуемного желания полихачить.

7

Вы читаете книгу


Зан Тимоти - Траун. Измена Траун. Измена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело