Выбери любимый жанр

Якудза из другого мира. Том V (СИ) - Калинин Алексей - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Что? Вот так вот сразу? — вздернула брови Рейко Кашима. — А ты не охерел ли, носатый?

— Он предлагает тебе присесть! — тут же проговорил я в рацию. — Улыбнись, извинись и присядь.

— Ой, извини, чего-то я вспылила, — проговорила Кашима. — Ты же мне присесть предложил?

Тэнгу почесал затылок, чем всклокотал свои волосы, и они застыли горным пиком на макушке:

— Ага, а ты чего подумала? Падай, тут нам пожрать приготовили.

Кашима опустила глазки, протянула руку своему галантному кавалеру и аккуратно присела на циновки. Тэнгу бухнулся рядом. Возникла тягучая пауза.

— Скажи ей какой-нибудь комплимент, — проговорил сэнсэй. — Скажи, что никогда не видел подобных больших глаз, аккуратных маленьких ушек, а её шея похожа на лебединую. Скажи, что кожа её рук напоминает тебе шелк… В общем, не молчи, осел! Женщины любят, когда им говорят приятные слова.

— Я никогда не видел подобных больших ушей, маленьких глазок, твоя шея похожа на шею осла, а кожа рук напоминает щелочь… — неуверенно проговорил тэнгу.

— Чего-о-о? — вскинулась Кашима. — Совсем офонарел, косматый?

— Скажи ему, что у него мужественное лицо. Скажи, что его манеры деликатны и очень эстетичны. Также скажи, что он представляется тебе чудесным воином, которому не страшна никакая напасть и рядом с ним ты себя ощущаешь, как за каменной стеной, — я поторопился проговорить в рацию прежде, чем она ещё чего-нибудь не ляпнула.

Рейко неуверенно посмотрела на тэнгу, потом проговорила:

— У тебя очень деликатное и эстетичное лицо… А твои манеры каменные… И сам ты мне кажешься страшной напастью, а себя я ощущаю чудесным воином… Да в пизду! — она вырвала из уха наушник и пролаяла в него: — Ты хоть слышишь, что ты несешь, ослоёб татуированный?

— Это… Так тебя тоже подставляют? — тэнгу вытащил из уха свой наушник.

— Ага. Похоже, что кто-то над нами стебётся! И я даже знаю, кто именно! Ух, найду его и обязательно почикаю! — Рейко начала оглядываться по сторонам.

— Я тоже знаю! Херню всякую несут… Вот хрен им, а не перья из крыльев! — тэнгу от возмущения даже распахнул крылья. — Пусть теперь ходят и наверх смотрят, а то я исполню им на башку вместо голубя…

На фоне заката он выглядел эпично. Рэйко невольно залюбовалась им. Она закусила ноготок.

— Похоже, что мы с тобой оба лопухнулись, — проговорил я.

— Ну, не знаю, как ты, а я-то нет, вон у него вылетела пара перышек, — показал сэнсэй на циновки.

— Слушай, носатенький, а ты точно летать можешь? — раздалось из рации.

— Точно могу, а что?

— Ммм, всю жизнь мечтала полетать. Покатаешь? — мурлыкнула Рейко Кашима.

— Только если ты меня потом покатаешь… — проурчал тэнгу.

— Договоримся, носатенький. Думаю, что размер носа у тебя не зря такой большой…

— Тогда летим же, прелестница! — тэнгу одним махом свернул ужин в сверток и ловко завязал скатерть на шее.

— Летим! Иехху!!! — провизжала Рейко Кашима, когда тэнгу подхватил её на руки и за пару взмахов взмыл в небеса.

Вскоре они растворились в красноте заката. Мы переглянулись и начали спускаться. Забрали циновки, сэнсэй подобрал пару выпавших перьев.

— Вот вроде бы и всё, — проговорил я, когда вышли к стоянке машин. — Можно отправляться домой. Вызовем такси?

— Это да… Только у меня деньги закончились. Займешь пару тысяч? — лукаво взглянул на меня сэнсэй.

— Чего? На тебя снова чары Запрещенного Оружия подействовали?

— Пффф, вот ещё. С чего бы это на меня действовали чары? Не такой уж я хиленький оммёдзи, чтобы поддаться их воздействию.

Я остановился как пораженный громом. А ведь и точно… Он же не сразу перешел в разряд очарованных, а…

— Подожди, так всё это время…

— Ну да, всё это время я подстраховывал ребят, — кивнул сэнсэй. — Знал бы ты, как трудно притворяться и быть рядом с этими чурбанами. Можешь не благодарить за это, я знаю, что для тебя очень трудно произнести слово «спасибо».

— И на яхте?

— Там тем более, если бы я не поддержал твои слабые попытки сломать мачту, то хрен бы ты сам справился, — ещё шире улыбнулся Норобу.

— А на фига ты деньги-то просил?

— А на что, по-твоему, я для тэнгу и онрё поляну накрыл? Неужели на свои?

— Сэнсэй, вот сказать бы тебе пару ласковых… А впрочем… Спасибо за всё, сэнсэй Норобу, — я почтительно поклонился.

— Я тоже благодарен тебе за всё, Изаму Такаги, — поклонился Норобу, а после добавил с ехидной усмешечкой. — Вот только за «спасибо» такси не вызовешь. Доставай свой кошелек, Тень…

Конец пятой книги.

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело