Выбери любимый жанр

Якудза из другого мира. Том V (СИ) - Калинин Алексей - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Ясность в сложившуюся ситуацию внесла Мизуки Сато. Пятое лицо клана якудзы Казено-тсубаса-кай спустилась к нам неторопливо, плывя по лестнице как пава. Тигр и Малыш тут же согнулись в почтительном поклоне. Их поклоны повторили и мы с Киоси. Причем мне пришлось упирать ладонь в спину тануки, а то тот напрочь забыл о вежливости и этикете.

Ну да, он привык, что Мизуки запросто заглядывает к сэнсэю Норобу и общается с нами на равных. Но это дома, под прикрытием стен, где её никто не видит, а тут надо соблюдать традиции. Надо будет поговорить с ним на эту тему, а то можем встрять не в очень хорошую ситуацию в будущем…

— Ну что, младшие братья, уже познакомились друг с другом? — спросила Мизуки.

— Да мы давно друг друга знаем, госпожа Сато, — проговорил Тигр. — Этот хинин тогда здорово обделался в игровом доме Кибаято.

Беру на заметку, что в этой двойке главный голос принадлежит Тигру. Значит, с него и надо начинать перестройку боевой двойки под себя. Уж чего-чего, а ломать новобранцев и делать из мягкого теста стальные гвозди майор Слава Соколов нас прекрасно обучил.

— Да? Что же, было дело. А сейчас это ваш новый вакасю и зовут его Изаму Такаги, — чуть улыбнулась Мизуки.

— Но как же так? Это всего лишь мальчишка? Да мы же его можем запросто в кренделек согнуть и вместо герба вывесить, — удивился Тигр.

Беру на заметку, что говорить этим двоим нужно всё в лоб и максимально разжевывая, если хочу, чтобы в дальнейшем не произошло недопонимания.

— Вы не доверяете выбору своего оябуна? — чуть подняла бровь Мизуки.

Вот этот простой вопрос так прошиб амбалов, что желтизна на их лицах сменилась белизной.

— Нет-нет, что вы, Сато-сан, мы доверяем нашему любимому отцу. Если он сказал, что этот хи… что этот достойный молодой человек будет нашим вакасю, то значит, так тому и быть, — тут же зачастил Тигр, согнувшись в самом почтительном поклоне.

— Наш оябун мудр, он сможет увидеть через толщу воды настоящую жемчужину. Мы сожалеем, что не обладаем такой же прозорливостью и чувством предвидения, — также согнулся и Малыш.

— Вот так-то лучше, — кивнула Мизуки, после чего повернулась ко мне. — Поздравляю тебя, малыш…

— Меня? — удивленно вскинулся Малыш Джо. — Спасибо, а с чем?

— Ты-то здесь при чем?

— Ну, вы же сказали «малыш», а так меня все зовут, — пояснил бывший сумоист.

— Мда, придется мне как-то по-другому к тебе обращаться, Изаму, — улыбнулась Мизуки. — Всё равно, поздравляю тебя и… Не подведи доверие.

— Я благодарен вам за поздравление, Сато-сан, — поклонился я в ответ. — Позволите пригласить вас отойти на пару слов?

— Да, позволяю, — милостиво кивнула Мизуки.

— Киоси, ты тут за старшего, — подмигнул я пацану, который тут же расправил плечи, как заправский уличный зазывала.

Мы с Мизуки отошли в сторонку, где я быстро прошептал:

— Это что за подстава? На хрена мне упали два этих быка-переростка?

— А ты как хотел? Натворил дел и думаешь, что всё сойдет с рук? — прошипела Мизуки. — Это тебе в наказание. Хуже этих двоих в клане нет никого, но у них есть сила в руках, поэтому до сих пор не выгнали. Если сумеешь с ними справиться, то честь тебе и хвала, а не сумеешь — значит, рано тебе становиться вакасю, так и будешь бегать кобуном. Возможно, даже пойдешь под начало этого… Малыша.

— Блин, ну мы же обещали всё исправить, а эти двое будут нас только тормозить…

— Это не обсуждается. Благодари за всё своего тануки. И это… малыш, будь осторожнее. Я тебе как друг говорю — растревожили вы осиное гнездо по самое не балуй. К нам пока ещё не поступало сообщений от Хаганеноцуме, но чувствую, что они не за горами.

Я поджал губы. Оглянулся на стоящих новобранцев армии Изаму Такаги, перед которыми горделиво выпрямился Киоси, и вздохнул.

Да, на операции произошел косяк. Жесткий косяк, а это наказание за его творение.

— Может быть как-нибудь получится их убрать? — спросил я без надежды на успех.

— Получится. Обязательно получится. Как уберете Сакурая, так и этих двоих отправим игровые клубы охранять. До той поры принимай профессию няньки, малыш. Надеюсь, что ты справишься. И это… Лучше держи их подальше от сэнсэя, а то, не ровен час, останешься ты без своих новобранцев.

Кивнул в ответ:

— Да уж, Норобу не будет с ними возиться…

В подтверждение моих слов с лестницы донесся раздраженный голос Норобу:

— Это что за два шкафа с антресольками? Неужели мне придется теперь и за ваши шкуры отвечать? Ты, снеговик на ножках, — обратился он к Малышу. — Ты мне вообще не нравишься и не вздумай даже вступать на порог моего дома — проломишь пол. А ты, рожа коцанная, нравишься мне ещё меньше. Буду тебя ставить пугалом на цветнике, чтобы бабочек распугивал.

— А мы и не гейши, чтобы всем нравится, — чуть развязно ответил Тигр.

— Зря он так, — вздохнула Мизуки, а сэнсэй Норобу расцвел в улыбке.

— Ты ещё брыкаться будешь? Изаму? Твои подручные не знают, как общаться с престарелым и уважаемым человеком. Надо бы научить их…

— Со временем узнают, — пожал я плечами.

— А что не так? Мы же нормально общаемся, не грубим, не пылим, денег не требуем.

Зря Тигр сказал такие слова. Зря сказал таким тоном. Да и вообще зря на свет появился, что в очередной раз подтвердила улыбка сэнсэя. Так ласково удав может улыбаться кролику.

— Я вижу, что у тебя брелок от «Тойты», подай-ка мне ключи, молодой здоровяк. Я не хочу ехать на такси, так что поведу твою машину. Прокачусь с ветерком…

Тигр пожал плечами, вытянул из кармана злополучный брелок с ключами. Опять решил неудачно пошутить и выдал:

— Покатайся, уважаемый сэнсэй. Можешь даже съездить по бабам. Только гандонов там не оставляй.

— Кроме гандонов твоя машина ничего и не видела, — отрезал сэнсэй. — Изаму, Киоси, за мной!

Скомандовал так резко, что сразу же стало понятно — сэнсэй еле сдерживается, чтобы не начать орать прямо тут, в головном офисе Казено-тсубаса.

Найти черную «Тойоту» было легко — она стояла почти в самом конце длинного ряда машин. Похоже, что Тигра тут и в самом деле не очень уважали, если задвинули черную пулю так далеко. Сэнсэй только покряхтел, когда увидел старенькую машину. Скорее всего Тигру она досталась от отца и явно вспоминала гораздо лучшие годы, когда возила хороших людей, а не задницу якудзы. Небольшие пятна ржавчины были закрашены краской из баллончика, а прореху на заднем колесе и вовсе прикрыли нашлепкой с четырьмя болтами.

— Изаму, Киоси, в машину! — скомандовал сэнсэй, после чего повернулся к бредущим Тигру и Малышу. — А вы побежите следом!

— Чего-о-о-о? Да ты в своём уме, старик? — протянул Тигр, а потом выставил руку. — Отдай ключи, пока силой не забрал!

И такие слова сказаны в сторону оммёдзи клана… Да что творится в башке этого бугая? Неужели мозги давным-давно покинули голову, оставив последние надежды сохранить жизнь Тигра до старости?

Расплата последовала моментально. Рука сэнсэя метнулась коброй и пальцы Тигра слегка хрустнули в стальном захвате. Он тут же взвыл, привстав на носочки, стараясь унять раскаленные иглы боли, пронзившие руку до плеча. О том, чтобы выдернуть руку из захвата не могло быть и речи.

— Эй, уважаемый Норобу-сан, вы чего делаете? — на помощь Тигру кинулся Малыш Джо.

Зря кинулся. Сэнсэй легко подпрыгнул в воздух и чуть дотронулся носком тапочка до широкого лба бывшего сумоиста. Выполнено это было настолько изящно, что я едва не зааплодировал. В скорости сэнсэй не уступал даже самым быстрым людям этого мира.

Малыша откинуло прочь с такой силой, словно в руках взорвалась граната. Он отлетел к изгороди, ударился и упал на серый асфальт, оставив за собой вмятину на арматурных прутьях.

— Вы побежите следом. Всё ясно? — спросил сэнсэй тем же самым вкрадчивым голосом, который ребята уже узнали в полной мере.

— Всё я-а-а-асно! — взвыл Тигр.

Взвыл совсем не по-тигриному. Скорее это был писк смертельно больной мыши.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело