Выбери любимый жанр

Манящая любовь (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Я ни за что не позволю Митчеллу увидеть мою реакцию на то, что сказала Амелия.

— Да, Амелия. Спасибо, что прояснила.

Амелия улыбнулась.

— Конечно, без проблем. Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Я опаздываю на селекторное совещание со своим агентом.

Подойдя к Амелии, я крепко обняла ее и прошептала:

— Спасибо тебе за все.

Она лишь крепче обняла меня и ответила:

— Ты бы в таком случае тоже помогла мне. Обещаю, я с тобой. Несмотря ни на что.

Когда мы отступили друг от друга, у нас обеих в глазах блестели слезы. Я и представить себе не могла, что, переехав в этот маленький городок, обрету таких замечательных друзей. Пакстон была подарком в моей жизни, но Амелия и Вайелин просто как глазурь на моем любимом торте.

— Я позвоню тебе позже, — предупредила подруга. — Может быть, мы все отправимся в Сан-Антонио и сделаем кое-какие покупки.

— Около полудня я должна быть в страховой компании, так что дам вам знать, когда закончу.

— Я рада, что тебя не заставляют ждать до понедельника.

Моя грудь сжалась, когда я подумала о телефонном звонке прошлой ночью. Я едва могла говорить, позвонив в страховую компанию. Митчелл в конце концов сам рассказал им, что произошло, пока я сидела на его диване и прижимала колени к груди. У меня было несколько минут слабости, и теперь пришло время подтянуть трусики большой девочки и справиться с этим как взрослая.

Да, я потеряла все. Но никто не умер. Майло в безопасности. Я в безопасности. И в настоящее время стою рядом с полуголым Митчеллом в его кухне. Как бы мне ни нравился этот вид, я никогда не позволю ему это узнать. Пора вновь поднимать стену, которую я построила. Возможно, он вел себя очень мило и добродушно, но если впущу его, то рискну пострадать снова.

Какая-то часть меня знала, что он пытается, но мне необходимо время, чтобы разобраться. Последнее, что нужно — это ослабить бдительность.

Обидеть один раз — стыдно. Дважды причинить боль — позор.

— Эй, ты в порядке? — спросила Амелия, касаясь моей руки.

С вымученной улыбкой я кивнула.

— Да, просто устала и хочу увидеть Майло.

Наклонившись, Амелия поцеловала меня в щеку.

— Ладно, скоро увидимся. До скорого, Митчелл.

— Пока, сестричка.

В ту же секунду, как подруга исчезла из поля зрения, я почувствовала покалывание по всему телу. Митчелл подошел ко мне сзади. Я хотела, чтобы он прикасался ко мне... где угодно. Мне хотелось хоть как-то облегчить боль. Но еще больше я мечтала бежать со всех ног.

— Я пойду оденусь и поедем за Майло, — сказал Митчелл. — Док по субботам обычно долго не работает.

Я сглотнула и только молча смотрела, как он прошел мимо меня с чашкой кофе в свою спальню. Вчера вечером Митчелл устроил мне небольшую экскурсию по своему дому, но я воспользовалась теперешними несколькими минутами, чтобы по-настоящему рассмотреть жилище.

Я с утра проверила кухню. Очевидно, что Мели приложила руку к дизайну. Кроме того, у Митчелла были все известные человечеству кухонные приспособления. Я даже не предполагала, что этот мужчина умеет готовить, но его кухня была отлично укомплектована, и это наводило на мысль, что он приличный повар.

Кухня перетекала в ведущую на балкон гостиную. Я вышла наружу и сделала глубокий вдох. Это была угловая веранда, которая огибала здание. Посмотрев вниз, я рассмотрела главную улицу городка и людей, идущих к «У Лилли».

Сев на один из стоявших здесь стульев, я, потягивая кофе, принялась наблюдать за прохожими. Мимо прошествовал Лейн, и я уже хотела позвать его, но он остановился перед Люси, дочерью Лилли, которая работала в кафе своей мамы. Я смотрела, как они разговаривают и заметила, что Лейн флиртует с девушкой. Не то, чтобы меня это волновало — у меня не было таких чувств к нему. Он был хорош собой, но что-то в нем мне не нравилось.

Я также не была уверена, что он продержится в качестве учителя первых классов.

Лейн улыбнулся и пошел дальше, а Люси направилась в кафе. Я пожала плечами. Конечно, я могла и ошибаться. Впрочем, сомневаюсь.

Я вернулась в квартиру и прошла через гостиную. Декор был простым, классическим, с легким намеком на стиль ранчо. Диван и софа были оббиты красивой мягкой кожей. Проведя по ней пальцами, я улыбнулась: все это кричит о Митчелле Паркере.

Пройдя по коридору, я свернула направо, попав в закуток, что вел гостевую комнату и кабинет.

— В какую сторону мне идти? — спросила я себя. — Направо. Кабинет.

Я улыбнулась, глядя на большой письменный стол. И мгновенно погрузилась в фантазию о том, как Митчелл берет меня сзади на этом массивном дубовом столе. Это то, что я хотела, чтобы Митчелл проделал со мной. Я закрыла глаза и сжала ноги вместе.

Фу, прекрати это Корин.

Отогнав от себя непослушные мечты, я оглядела кабинет. Все было аккуратно и на своих местах. Не совсем то, что я ожидала, но опять же, почему бы и нет? Митчелл полицейский; он был ответственным парнем, за исключением тех случаев, когда дело касалось моего сердца.

Я перевела взгляд на книжный шкаф за письменным столом. Книги. Я издала смешок и шагнула к шкафу.

— Так, посмотрим. Джеймс Паттерсон, Джон Гришем, Агата Кристи... хороший выбор. — Я наклонилась, чтобы прочитать остальные корешки. — Патриция Корнуэлл, Дэвид Балдаччи, Фрэнк Перетти. — Потянувшись за книгой Перетти, я выпрямилась и посмотрел на название: «Тьма века сего».

— Это замечательная книга. Ты должна прочитать.

Я подпрыгнула и вскрикнула. Повернувшись, посмотрела на Митчелла.

— Ты меня напугал.

Он ухмыльнулся.

— Прости, не хотел. Фрэнк Перетти — удивительный писатель. Христианское таинство.

— Ну, тогда обязательно прочитаю.

— Ты готова идти?

Взглянув на себя сверху вниз, я сказала:

— Эм, нет. Мне нужно разобрать сумки, которые принесла Амелия.

— Я уже это сделал. Они в твоей комнате. Дам тебе несколько минут, чтобы собраться, а сам сбегаю к Лилли. Хочешь тако на завтрак?

Я не смогла сдержать растянувшую мои губы улыбку. Я так и знала, что он не готовит!

— Было бы здорово. Только не тако, а яичницу с беконом. Встретимся там, внизу?

— Я оставил тебе ключ от дома на комоде в твоей комнате. Просто запри дверь, когда будешь уходить.

Я смотрела, как Митчелл отступает. Выдохнув воздух (даже не заметила, что задержала дыхание), я направилась в гостевую комнату, все еще сжимая книгу в руках. От меня не ускользнуло, что Митчелл назвал ее моей комнатой. Как только я узнаю, сколько времени потребуется, чтобы отремонтировать мой дом, я приму решение о том, что делать.

Найдя и одев кое-что из одежды, которую принесла Амелия, я умылась, нанесла немного макияжа и собрала волосы в конский хвост. Я надела сандалии, в которых была вчера вечером, и спустилась вниз.

— Черт возьми! Ключ!

Бросившись обратно в комнату, я схватила ключ. Мой телефон лежал на комоде. Полностью заряжен, благодаря Митчеллу. Вчера вечером он нашел дополнительное зарядное устройство. Посмотрев на экран, я увидела сообщение от Лейна.

Я на несколько секунд замерла, но все же вышла из комнаты, оставив телефон и непрочитанное сообщение.

***

Поездка к ветеринару прошла относительно тихо, и я погрузилась в собственные мысли. Ничего и не оставалось, кроме как думать. О, боже.

Почему Митчелл был таким милым? Что он надеялся получить? Как он вчера так быстро добрался до пожара? Последнее не давало мне уснуть всю ночь.

— Как ты так быстро добрался до горящего дома? — спросила я.

Он даже не взглянул на меня.

— Я услышал про пожар по рации. Как только назвали адрес, я понял, что это твой дом и быстро добрался на своей машине.

— О.

Заламывая руки, я сделала глубокий вдох и выдох.

— Почему ты мне помогаешь? Зачем ты это делаешь, Митчелл?

Не успела я опомниться, как грузовик резко въехал на стоянку католической церкви Сент-Эндрюс. Митчелл припарковал машину на стоянке и повернулся ко мне.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело