Выбери любимый жанр

Три жизни Тани (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

- Главное, чтобы мы не ошиблись в определении тайного агента: второго шанса выявить и устранить его у нас уже не будет, - озабоченно сказал Микэль.

- Мы не ошиблись и мы дождёмся его здесь: неожиданные дополнительные охранки укрепили в нём подозрения, что саркофаг имеет смысл вскрыть, так что он точно сюда заявится. И вот тут-то мы взорвём склеп!

Тьерр услышал, как за входной дверью приземлился маг, со свистом разрезав воздух при резком снижении, услышал приближение целой группы людей на антигравах и шагнул вперёд, наставляя оружие на эльфов:

- Весьма логичный и продуманный ход. Я тоже был уверен, что вы сюда заявитесь. Рад, что мы все не ошиблись, но взрыв придётся отменить.

Оба лорда порывисто обернулись.

- Ни единого движения или я буду стрелять на поражение, - предупредил Тьерр. - Именем галактического закона, вы арестованы!

Эльфы не проявили особого страха, но замерли неподвижно. Микэль прищурился и произнёс с усмешкой:

- Гад не только живуч, но и быстр. Целители клялись, что ты еще несколько часов с постели встать не сможешь.

- Оцени оказанную нам честь, Микэль, - нас явился арестовывать литэйр всекосмической полиции! В пижаме, но зато целый литэйр! Гордеон Ирс, если не ошибаюсь? - протянул Лориэль. - Хороша была легенда про кинолога-охотника Тьерра, наши разведслужбы год назад ни одной неувязки не нашли, приняли всё за чистую монету. Даже по сигналу вашего идентификационного маячка они определили в вас Тьерра! Что ж вы так подставились с собакой лорда, а? Кинолог, лицо и биографию которого вы скопировали для легенды, -простой человек, а вы таковым не являетесь.

- Это вы отравили Мию? - сухо уточнил Тьерр.

Узнает, кто информировал этих негодяев, - заживо в землю закопает! Личные данные служащих всекосмической полиции - это закрытая, сугубо внутренняя информация, он сам за прошедший год привык называть себя Тьерром, а не Гордеоном, даже в мыслях. Так всегда бывало, когда приходилось вживаться в чужую шкуру.

- Нет, нам такая замечательная идея об отравлении в голову не пришла, но мы искренне благодарны тому, кто это сделал. Вы ходили под подозрением, но умудрялись ничем не выдать себя до истории с колхи. Так почему вам настолько дорога эта собака, что ради неё вы разрушили всю свою «спецоперацию»?

Последнее слово прозвучало издевательски, но интерес со стороны лордов был неподдельным - они действительно хотели знать ответ на этот вопрос.

- Мне дорога любая жизнь, но вам не понять, - отрезал Тьерр.

«Значит, они не в курсе особенностей Мии. Кто и зачем направил её во дворец?» -напряженно думал Тьерр, не сводя глаз с двух преступников, собиравшихся ликвидировать главную улику своего преступления. Загадка Мии не желала укладываться ни в одну из его версий масштабного злодеяния, а наладить диалог с ней самой он пока не успел.

- Так по какому поводу вы собираетесь нас арестовать, литэйр? - небрежно поинтересовался Лориэль, будто вальяжно развалился в кресле, а не стоял под прицелом бластера.

- Конкретно в данный момент - по двум основаниям. Во-первых, вы сейчас готовились к взрыву родовой усыпальницы лордов мира Маэль, что есть нехорошо, тем паче, что тут обрели последнее пристанище ваши родственники, Лориэль.

- Чем докажете? - приподнял брови маг-преступник голубых кровей.

- Достаточно проверить, сколько охранок вы успели снять. Уверен, что немало, - ответил Тьерр. - Да уж, взрыватели с антивеществом весьма дороги и тайно достать их непросто, особенно дважды за короткий срок, а простые энергетические снаряды могут не пробить магической защиты. Обидно будет, если среди руин склепа останутся стоять неповреждённые саркофаги, так, лорды? В руках у Микэля цилиндрические снаряды со значком повышенной взрывоопасности и, к слову, прежнюю взрывчатку на основе антивещества я сохранил как улику: на ней остались следы телохранителя Микэля, так что у меня есть подтверждение всем моим словам.

- Спорные подтверждения, - оскалился Лориэль. - Охранки снял не я, а вы. Вы не являетесь магом? Так это не проблема для литэйра всекосмической полиции - вы же умудрились снять практически все плетения при вчерашнем визите в склеп, так что сегодня доделали то, что не успели в прошлый раз. Что касается снарядов в руках Микэля - так он их доставал, а не закладывал, и доставили сюда эти снаряды опять-таки вы. Зачем вы хотели взорвать склеп? Может, вы уже давно стали двойным агентом и действовали в чьих-то преступных интересах, а может - просто спятили, не справившись с последствиями вируса бешенства. Словом, это не вы нас, а мы вас взяли с поличным - Люкиэль поверит нашей версии событий.

- Сомневаюсь, - хмыкнул Тьерр.

- А вы не сомневайтесь. Мы хотели выставить убийцей Диэля Молкиаля, уже и свидетелей подготовить успели, и самого Молкиаля еще прошлой ночью велели сюда притащить, но раз вы столь любезно решили взять вину на себя, то мы не против.

- Про подставных свидетелей слышал, но всё-таки сомневаюсь, что в вашу версию поверят,

- повторил Тьерр и крикнул: - Лорд Люкиэль, входите, довольно стоять за порогом!

Стоящие перед саркофагом лорды вздрогнули и побледнели. От них повеяло дикой, прямо-таки звериной злобой. Переглянулись. Окутанный магической защитой Люк с опаской шагнул через порог и замер, изумлённо смотря на дядю и отчима. За спиной лорда выстроилась вооружённая охрана, настороженно переводящая взгляд с одного мужчины на другого и на третьего, и пока не определившаяся, кого следует взять на мушку.

- Видите ли, я побеспокоился о том, чтобы наш с вами занимательный диалог услышали все заинтересованные лица, - любезно объяснил Тьерр. - При прошлом визите сюда я позаботился не только снять охранки, но и установить некую аппаратуру. Я активировал её перед нашей встречей, так что стоящие у входа могли слышать всё, что обсуждалось внутри.

Люк обошел неподвижно застывших под прицелом родственников, проверил защитную магию на саркофагах и помрачнел. В его запахе прорезались горечь и обида.

- Зачем ты всё снял? Вы же сами уговорили меня усилить охранки после смерти отца, -обратился он к дяде.

- И эти охранки сработали, верно? А теперь обстоятельства поменялись.

- Настолько поменялись, что вы были намерены взорвать родовую усыпальницу?! Не понимаю! - воскликнул Люкиэль. - Кто-нибудь намерен объяснить мне, какие великие тайны хранит гроб моего отца? Что за чертовщина тут творится?!

- Предлагаю послушать версию полиции, подкреплённую (остаётся надеяться) вескими доказательствами, - хмыкнул Лориэль.

- Доказательств вполне достаточно и будет ещё больше, когда вы пройдёте процедуру сканирования памяти - у меня теперь масса оснований требовать её проведения. Лорд Люкиэль, если кратко: вашего отца убили и это второе основание для ареста ваших родственников. Прежнему лорду мира Маэль переломили шею перед последним заездом и наложили магический стазис, развеявшийся в момент удара о стену техцентра. Последние круги на треке гравикорт управлялся не вашим отцом, а компьютерной программой и всё это легко доказать. Собственно, судебное разрешение на вскрытие саркофага уже получено моими людьми, поэтому так заволновались убийцы вашего отца. Вы спрашивали, какую тайну хранит его гробница? На его теле остался след магической ауры того, кто накладывал стазис на мёртвое тело и это, безусловно, след Лориэля. Вы можете сами проверить, магическая аура вашего дяди должна быть вам хорошо знакома.

Потемневший лицом Люкиэль мотнул головой в сторону охраны, и два охранника выдвинулись вперёд и открыли крышку саркофага. Люкиэль простёр руку над саваном отца, с его ладони полилось мертвенное сияние. Спустя миг эльф отдёрнул руку и хрипло скомандовал закрыть саркофаг.

- Действительно, это дядин след... Микэль, ты тоже руку приложил? Дядя никогда не был воином, а вот ты был, для тебя проще простого переломить шею одним молниеносным незаметным ударом. Это из-за матери? Ты из ревности убил моего отца, а Лориэль прикрыл твоё преступление?

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело