Выбери любимый жанр

Очередь за саваном - Чейз Джеймс Хэдли - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Лицо ее прояснилось.

– Так и знала, что вы поможете, мистер Конрад! Правильно я думала…

– Как с тобой связаться? – нетерпеливо повторил Конрад.

– Сто сорок четвертая улица, дом двадцать три В. Вы бы хоть раз заехали в гости, мистер Конрад. Мы с вами повеселились бы на славу, уж поверьте. И денег бы я с вас не взяла.

Конрад рассмеялся.

– Ты, верно, забыла, что я добропорядочный женатый мужчина, Фло, – сказал он, направляясь к двери. – Но спасибо за приглашение.

– Добропорядочных женатых мужчин не бывает, – ответила Фло. – Можете мне поверить. – У двери, ведущей в коридор, она остановилась. – Вы же сообщите мне, как только что-нибудь прояснится? Да, мистер Конрад?

– Конечно. Скоро выйду на связь. – Он выпроводил Фло в коридор. – Увидимся. – И закрыл дверь.

– Ну что, пережили газовую атаку? – спросил Ван, когда Конрад вернулся в кабинет.

– С трудом. – В глазах Конрада горел жесткий огонек. – Мэдж, у нас есть досье Паретти?

– Да. – Вскочив, Мэдж метнулась к картотеке. Нашла нужную папку и принесла ее Конраду.

– Спасибо.

Раскрыв папку, он приступил к чтению ее скудного содержимого. Ван с интересом наблюдал за ним.

– Ничего особенного, – сказал Конрад через несколько минут. – Дважды осужден, оба раза на детские сроки по плевым делам. Любопытно другое. Не поверите, но его арестовывали двадцать семь раз. Вот послушайте: семь за убийство, двенадцать за разбойное нападение, четыре за хранение наркотических веществ, один за хулиганство, один за связь с известными преступниками и один – когда он был еще подростком. Если не считать двух последних – связь с преступниками и по малолетству, – он всякий раз выходил сухим из воды. А эти два срока отмотал еще до того, как начал работать на Морера. – Подняв глаза, Конрад пристально посмотрел на Вана. – Есть кое-что интересное. Паретти мастерски управляется с пистолетом сорок пятого калибра. О чем это нам говорит?

Ван беззвучно присвистнул:

– Хотите связать его с резней в Тупичке?

– Ну сам подумай, – негромко произнес Конрад. – На семь у него запланировано свидание с Фло. Позавчера, в вечер убийства. Вдруг он все отменяет. Говорит, что босс подкинул ему работенку. Кто его босс, нам известно. Тем же вечером около семи убивают восьмерых человек. Шестерых – из пистолета сорок пятого калибра.

– Не представляю, чтобы Паретти отрубил голову Джун, – с сомнением заметил Ван. – Не его это профиль.

– Я не говорю, что Джун убил именно он. Думаю, он отвез Морера в Тупичок, а пока тот решал вопросы с Джун, Паретти разобрался с прислугой.

– Господи боже мой! Вряд ли Морер настолько спятил, что взялся бы убивать Джун собственноручно! Для подобных задач он держит не один десяток головорезов.

– Готов спорить, что ее убил сам Морер. – Поставив локти на стол, Конрад подался вперед и уперся подбородком в ладони. – Думаю, он узнал, что Джун ему изменяет, и слетел с катушек. Взял с собой Паретти, приехал в Тупичок и сделал то, что сделал. – Он потушил сигарету. – И вот почему я так думаю. Он понимал, на какой риск идет. До сих пор он ни разу не оступался. Нам нечего ему предъявить. Пока что все спланированные им убийства были совершены его парнями. А те получали указания от других парней, да по такой цепочке, что на Морера никак не выйти. Хорошо, на этот раз Морер закусил удила и решил поквитаться лично. Ведь у него с Джун персональные счеты. Он берет Паретти, приезжает в Тупичок. Его там все знают, и Мореру ясно: свидетелей оставлять нельзя. Придется убить всех, кто его видел. Всех, кто может связать его имя с именем Джун. Паретти разбирается с прислугой, а Морер идет к бассейну и помогает изумленной Джун лишиться головы. – Конрад указал пальцем на Вана. – И что потом? В живых остается один свидетель: Паретти. Согласись, похоже на почерк Морера? Он и собственную мать не пожалел бы. Паретти работает на него уже пятнадцать лет, но доверия у босса так и не заслужил. Итак, Морер убивает Паретти. Уверен, что Фло знает: исчезновение ее дружка на совести у Морера. Вот почему она пошла не в полицию, а к нам. Фло слишком боится Морера и не станет упоминать его имени. Но она не дурочка. Понимает, что, если рассказать все мне, я соображу, что к чему, и начну копать в правильном направлении.

Ван и Мэдж напряженно, не перебивая, выслушали монолог Конрада. Когда тот умолк, Ван грохнул кулаком по столу и взволнованно сказал:

– Держу пари, так все и было! Очень похоже на Морера. И теперь понятно, почему Фло пришла именно к нам. Это ее способ поквитаться с Морером за то, что он грохнул ее парня! Остается только все доказать.

– И это будет непросто, – спокойно заметил Конрад. – Вот что нам нужно сделать. Ты, Ван, поезжай домой к Паретти, переверни там все вверх дном. Ищи так, словно хочешь найти золотые самородки. Не факт, что ты что-то найдешь, но чем черт не шутит. Так что давай, ноги в руки. – Нацарапав адрес, найденный в папке Паретти, он бросил бумажку Вану. – Вот его берлога. Не забудь пистолет и смотри в оба. Без надобности никому не представляйся. Если придется ломать дверь, ломай. Я поеду на «Пасифик студиос», попытаюсь нарыть информацию по Джун. Вернусь к часу. Тогда и посмотрим, что у нас есть.

Открыв ящик стола, Ван взял в руки пистолет 38-го калибра. Проверил магазин, театрально потряс пистолетом в воздухе и сунул его в карман брюк.

– Хочу обратить твое внимание, – сказал он, повернувшись к Мэдж, – что меня посылают на почти что верную смерть. А вот этот человек, парень башковитый, выбирает себе занятие попроще: среди кинозвезд, гламура, дамских ножек и прочей красоты. Просто возьми на карандаш. Не говорю, что это несправедливо, но ты все равно запиши, чтобы в полной мере осознать значение слова «неудачник».

– За дело! – отрезал Конрад. У него не было настроения перешучиваться. – И с пустыми руками не возвращайся!

IV

Вслед за бойкой девушкой с ярко-рыжими волосами Конрад пробирался по лабиринту коридоров с резиновым ковровым покрытием, мимо бесчисленных дверей со сменными табличками, на которых красовались имена режиссеров, продюсеров и прочей киношной братии.

Похоже, рыжеволосая девушка даже оскорбилась, когда Конрад попросил проводить его к мелкой сошке по имени Гаррисон Фэдор. Кабинет его располагался в самой глубине переплетения коридоров.

У двери девушка даже не остановилась – лишь пренебрежительно махнула рукой и сказала, не оборачиваясь:

– Это здесь. Прошу.

А сама отправилась своей дорогой, презрительно покачивая бедрами.

Постучав, Конрад открыл дверь.

– Входите, – сказал Фэдор.

Он сидел за столом. Во рту у него была сигара, а на узком лице – расслабленная довольная гримаса.

– Вас привела та рыженькая, у которой бедра на шарнирах? – Открыв ящик стола, он достал пинту «Фо Роузес». Водрузил ее на промокашку и добавил к бутылке две рюмки. – Что ж, ее ждет сюрприз. Завтра, когда объявят новости, она перестанет вертеть задом и начнет проявлять должное уважение.

Придвинув кресло, Конрад уселся:

– Что за новости?

Просияв, Фэдор потер руки:

– Лэрд повысил меня до начальника рекламного отдела. Зарплату озвучивать не стану, чтобы вы не брякнулись оземь. Конечно, пришлось долго его убалтывать, но сегодня утром он наконец решился. Завтра переезжаю в такой кабинет, что сам президент позеленел бы от зависти. И кстати, на первом этаже. Ну как вам такое?

Конрад произнес поздравительные слова и поднял рюмку. Мужчины торжественно выпили, после чего Фэдор откинулся на спинку кресла и приподнял кустистые брови.

– Итак, что у вас? Не хочу подгонять, но сегодня у меня довольно плотный график.

– Мне нужно уточнить некоторые детали касательно смерти мисс Арно, – учтиво сказал Конрад. – Не знаете, у нее были здесь близкие друзья – из тех, кому раскрывают душу? Может, костюмер, секретарша, кто-то в этом роде?

Фэдор насторожился:

– Что вы хотите узнать?

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело