Выбери любимый жанр

Обещаю тебе (ЛП) - Эверхарт Элли - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Шок, печаль и замешательство быстро перерастают в чистейшую ярость. Мистер Кенсингтон не может так со мной поступить. Он не может снова отобрать у меня Гаррета. И Кэтрин тоже. Я никому не позволю разрушить то, что мы с Гарретом создали вместе.

Я роюсь в ящике стола в поисках денег на прачечную, затем засовываю купюры в бумажник. Ищу номер такси и делаю заказ. Если мистер Кенсингтон не захотел взять меня к ним домой, значит я приеду туда сама. Мне надо увидеться с Гарретом.

Когда приезжает такси и я сообщаю водителю адрес, он отвечает, что поездка займет полчаса и обойдется мне в семьдесят долларов. Я роюсь в бумажнике и пересчитываю деньги. У меня всего семьдесят пять долларов, и этих денег мне должно было хватить на несколько месяцев.

Вся улица у дома Гаррета заполнена фотографами и девочками-подростками. Таксист высаживает меня, и я отдаю ему все свои деньги — семьдесят долларов за поездку и чаевые.

Теперь пути назад нет. Если мистер Кенсингтон не впустит меня, я проведу остаток дня в лагере с фанатками Гаррета. Ночью они разойдутся по домам, а я замерзну до смерти. Ладно, возможно, приехать сюда было не лучшей идеей.

Я подхожу к воротам и нажимаю на кнопку. Мне отвечает Брэд, один из охранников. Он хороший парень, и раньше мы с ним часто болтали. Его жена заведует детским садом, и у них девочки-близнецы, сверстницы Лили. Брэд показывал мне их фотографии.

— Мы никого не пускаем на территорию, — говорит он. — Пожалуйста, оставайтесь…

— Брэд, это Джейд. Мне нужно поговорить с мистером Кенсингтоном. Ты откроешь ворота?

Я слышу, как он что-то неразборчиво говорит другому охраннику.

— Сожалею, но мы не можем вас пропустить.

— Что? Почему? Брэд, это я. Ты же меня знаешь.

— Знаю, но…

Кажется, ему очень хочется меня пропустить, но ворота остаются закрыты.

— Но что? Просто открой ворота.

— Я не могу. Нам приказали вас не пускать.

— Кто приказал? Мистер Кенсингтон? Кэтрин?

Он прочищает горло.

— Нет. Гаррет.

Глава 15

— Но это какая-то чушь. Зачем бы Гаррету…

— Мне жаль, Джейд.

Похоже, сегодня это выражение дня. Все сожалеют, только не говорят, о чем. Я опускаюсь на землю, но охранник, которого я раньше не видела, подхватывает меня под мышки и поднимает.

— Это частная территория. Вам нельзя здесь находиться. Перейдите на другую сторону улицы или отойдите от ворот на полметра.

Я не шевелюсь. Тогда он подталкивает меня, пока я не начинаю идти к девочкам-подросткам, оккупировавшим улицу через дорогу. Некоторые из них сидят на раскладных стульях, другие — на спальных мешках. У девушек рядом со мной в руках плакаты с надписями «Я люблю тебя, Гаррет» и «Гаррет, женись на мне».

— Ждешь, когда появится Гаррет? — спрашивает меня одна из девчонок.

Она сидит на розово-зеленом спальнике и смотрит на меня снизу вверх. Ей лет двенадцать, голубые пряди в светлых волосах гармонируют по цвету с ее пуховиком.

— Да, жду.

Я стою, скрестив руки и уставившись на железные ворота.

— Ты чья-то мама?

Мама? Она что, слепая? Неужели я правда похожа на чью-то маму? Мне всего девятнадцать! Хотя сейчас — с мешками под глазами после бессонной ночи — я, возможно, и впрямь выгляжу слишком взрослой. Но все равно.

— Нет, я не чья-то мама.

Я бы с удовольствием сообщила ей, что являюсь девушкой Гаррета, но это вызвало бы массу проблем, поэтому я притворяюсь еще одной фанаткой. Очевидно, я самая старая фанатка Гаррета, если судить по толпе.

Это просто нелепо. Я не собираюсь торчать здесь весь день. Я проберусь через эти проклятые ворота, а потом заставлю Гаррета или его отца рассказать мне, что, черт возьми, происходит.

Я бреду вдоль толпы, пока не миную ее, и оказываюсь перед еще одним большим особняком с точно такими же железными воротами, как и у дома Гаррета.

И что теперь? Мне нужно придумать план, но я очень устала, и у меня урчит в животе, хотя я не чувствую голода. Я ничего не ела со вчерашнего вечера, так что вполне естественно, что мой пустой желудок молит его накормить. Но поскольку в ближайшее время ему ничего не светит, я стараюсь не обращать на него внимания.

Присев на тротуар, я ищу в сумочке мятную конфету или жвачку. Затем роюсь в бумажнике в поисках денег — как будто они могли магическим образом там появиться с тех пор, как я расплатилась с таксистом. Там нет даже четвертака, но в боковом кармашке на молнии я нахожу визитную карточку — ту самую, которую мне дал Арлин.

Я решаю позвонить ему. Не знаю, как он сможет мне помочь, но я в отчаянии, устала и других идей у меня больше нет.

После двух гудков в трубке раздается запись женского голоса: «Для соединения требуется пароль. Пожалуйста, введите пароль».

Арлин предупреждал, что мне потребуется код, но я об этом забыла. Он называл мне его. Что это были за цифры? Никак не могу вспомнить.

«Пожалуйста, введите пароль, или соединение будет прервано», — сообщает автоответчик.

— Да знаю я! — кричу я. — Подождите минуту!

Сообщив код, Арлин сказал мне что-то еще. О чем же он говорил? О моем дне рождения! Он сказал, что сожалеет, что пропустил все мои дни рождения. Я быстро набираю цифры «1008» и снова слышу гудки. Телефон все звонит и звонит, и я начинаю думать, что Арлин уже не ответит, но тут раздается голос:

— Джейд? Это ты?

Как он узнал, что это я? Точно, по коду. Блин, что-то я сегодня торможу.

— Да, это я.

— Я рад, что ты позвонила.

— Вы заняты? Я могу позвонить позже.

Зачем я это сказала? Я не могу перезвонить ему. Я застряла среди огороженных особняков, а мой сотовый вот-вот разрядится. Проснись, Джейд! И прочисть свои долбаные мозги.

— Что-то случилось? — Арлин спрашивает так, словно уже знает ответ, и это кажется очень странным.

— Да, кое-что произошло. Мне нужна помощь.

— Конечно. Скажи, что тебе нужно.

Беспокойство в голосе Арлина вызывает желание довериться ему. Слова слетают с моего языка прежде, чем мозг успевает их отфильтровать.

— На весенних каникулах я уезжала домой, а когда сегодня вернулась, то обнаружила Гаррета в его комнате в общежитии в стельку пьяным. Он нес какой-то бред о том, что ему очень жаль, что он не знал, и все время повторял, что я должна уйти. Я позвонила мистеру Кенсингтону. Он приехал и забрал Гаррета, а мне сказал возвращаться в Айову. И что он лишает меня стипендии. Потом я приехала к Гаррету на такси, но охранники не пропустили меня за ворота. И теперь я торчу здесь, у меня закончились деньги, и я не могу вернуться назад.

Я замолкаю, чтобы перевести дух.

— Джейд, успокойся. Где ты сейчас?

— На улице, недалеко от дома Гаррета.

— Я кого-нибудь пошлю за тобой. Я бы приехал сам, но на Манхэттене сейчас пробки, и дорога займет целую вечность.

— Но я приехала, чтобы поговорить с Гарретом, и не уеду, пока не узнаю, что происходит.

— Джейд, тебе необходимо уехать оттуда. Я обещал, что помогу тебе, и сдержу слово. Мы устроим тебя в другой колледж, а твои расходы я возьму на себя.

— Подождите, вам известно, что здесь происходит? Похоже на то, что известно.

— Просто оставайся на месте. Я пришлю кого-нибудь за тобой.

— Я не уеду, пока не узнаю, что здесь творится. Или вы мне все расскажете, или я заночую на улице и, скорее всего, замерзну до смерти.

— Джейд, тебе нужно выбираться оттуда.

— Мне нужны ответы. И я не уеду, пока не получу их.

Арлин тяжело вздыхает.

— Когда мы познакомились, я сказал тебе, что на Гаррета есть некие планы. Теперь эти планы утверждены и скоро будут окончательно доработаны.

— Какие планы? Вашей секретной организации?

Он не отвечает.

— Так что это за планы?

— Я не могу тебе рассказать.

— Тогда я клянусь, что расскажу о вашей организации всем, а потом выложу всю правду о Ройсе. Я обращусь в прессу и все им расскажу.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело