Сам себе властелин 2 (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 57
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая
— Шаман, — наклонившись ко мне, прошептал Бука, — не мештный, вчера пришёл.
— Орки, — завывал шаман, — никогда не жили в городах! Это против нашей природы! Разве хотите вы своим детям судьбы человеков? Хотите, чтобы они росли в каменных джунглях? Желаете, чтобы оторвались от матери-природы? Я вас спрашиваю!
Толпа тихонько гудела, но не слишком одобрительно. А заезжий агитатор заводился всё сильнее.
— Вернитесь в славные земли предков, не позорьте имя их жизнью людей. Ваши деды смотрят на вас из ирия и расстраиваются.
Вот же ж собака! Он мне так всех орков распугает. Где я других вассалов искать буду?
— Орки! — продолжал надрываться шаман, — возвращайтесь в свои родные места. Припадите к земле предков. Откажитесь от мерзкого Владыки, попирающего устои.
По толпе зеленокожих пробежал ропот. Но пришлый агитатор не обратил на это внимание.
— Называющий себя Владыкой — самозванец! Он нарушает древние традиции, не чтит заветы Тьмы и ходит как простолюдин пешком. Богомерзкий монстр прислуживает ему, а вместо мёртвых, у него на посылках железные твари. Отриньте ложного Владыку и Тьма наградит вас!
— Владыка, — Уру-Бука нахмурился, — можно я отрублю ему голову?
Я был согласен с генералом — шамана срочно надо было урезонить. Ишь, припёрся на мои земли и провоцирует беспорядки. Да ещё и поклёп на меня возводит. Вот только агитатора охраняли: три здоровенных орка, вооружённых секирами. Попытка арестовать гада обернётся свалкой и жертвами.
Рука сама потянулась к мечу, но вместо него наткнулась на бумеранг. На автомате я сунул его за пояс, когда за мной пришёл Уру-Бука. Ха, сейчас я покажу этому гаду.
Ап! Чёрная “галочка” бумеранга взлетела над толпой. Сделала красивую дугу, облетев толпу, и красиво зашла в тыл агитатора.
Бац! Чудо-оружие врезалось точно в затылок шамана.
— Проклятый слу… — пропагандист булькнул и прилёг отдохнуть.
— Взять их! — заревел Уру-Бука и бросился к шаману.
Толпа орков поддержала порыв генерала и принялась вязать растерявшуюся охрану.
Охранников шамана мы оставили оркам — надавать по шее и выставить за пределы моих владений. А самого агитатора Уру-Бука приволок в замок. На вопросы, пришедший в себя гад, отвечать отказался, шипя проклятья и плюясь в мою сторону.
— На дыбу его, — предложил мумий, пришедший на шум.
Я неодобрительно скривился.
— Ваня, — мумий взял меня за локоть и попытался выпроводить из допросной, — ты со своим “хуманизьмом” все традиции ломаешь. Где пытки? Где стоны пленников? У нас не мрачный подвал, внушающий ужас, а санаторий строгого режима. Мы светлым только что кефир по вечерам не выдаём.
— В камеру его, — я освободился от хватки мумия, — пусть несколько дней посидит на хлебе и воде. А потом отдайте Хильдур, пусть воспитывает.
Заперев вопящего шамана, мы выбрались из подвала и устроили маленькое совещание на троих.
— Я жнаю откуда он, — задумчиво тёр подбородок Уру-Бука, — иж шеверных жемель.
— Как определил?
— По цвету. Ошобый оттенок кожи.
Я не стал спорить — Буке виднее, по мне все орки одинаково зелёные.
— Шеверные, — продолжил Уру-Бука, — они не шовшем наши. Шлишком близко к шветлым живут, чашто попадают под их влияние.
— Орки? Слушаются светлых?
Бука развёл руками.
— А чего он к нам на юг припёрся?
— Светлые натравили, — мрачно вздохнул мумий, — я прямо чувствую, что это заказуха.
Орк согласно кивнул.
— Обещанные неприятности, — дедушка помрачнел, — сам знаешь кем.
— Справимся.
— Может быть. Только замучаемся разгребать такие неожиданности.
— Надо усилить бдительность. Всех “гостей” сразу же задерживать, до выяснения личности.
— Жделаем, — кивнул Уру-Бука.
— Дозорных птичек — на прочёсывание леса. Максимально расширить зону наблюдения. Караулы удвоить. Ко всем обитателям замка приставить личную охрану.
— Шлушаюсь!
— И ещё. Бука, ты тоже будь осторожнее.
Орк хотел отмахнуться, но вмешался мумий.
— На тебе, дружок, слишком много завязано. Кто руководит обороной? Что будет, если тебя из игры выведут?
— Учту, — Бука почесал в затылке, — надо мне жамештителя. На вшякий шлучай.
Мы с мумием согласились. Только где возьмёшь второго такого же сообразительного?
— А мы гулять!
К нам подбежала Дитя Тьмы, с красной шапочкой на голове и корзинкой в руке.
— По замку гуляйте, — мумий поджал губы, — нечего тебе за стенами делать.
— Нам жёлуди надо собрать! — Дитя Тьмы сердито топнула ногой, — а в замке их нет.
Мумий удивился.
— Зачем?
— Для поделок, — Клэр, подошедшая следом, улыбнулась, — осенние поделки из природного материала.
— Глупости, — заворчал старик, — вот я никаких “поделок” не делал, и ничего.
— Пусть сходят, — я положил ему руку на плечо, чтобы не лез в бутылку, — что нам теперь, совсем запереться. Бука, выдели охрану, и пусть гуляют.
Клэр благодарно кивнула.
— Я тоже с вами схожу, подышу свежим воздухом.
Уру-Бука тяжело вздохнул. Обеспечивать безопасность ему нравилось гораздо меньше, чем воевать. Ничего, пусть привыкает.
Гуляли мы всемером. Дитя Тьмы, Клэр, я и четверо орков-телохранителей. Зеленокожие бойцы держались чуть в стороне, контролируя местность и тактично стараясь не попадаться на глаза.
Девочка носилась между деревьев, оглашая дубовую рощу визгом, когда попадался особо примечательный жёлудь. А я и Клэр не спеша прохаживались и болтали о пустяках.
— Что за поделки? Домики всякие, животные?
— Зачем? — удивилась Клэр, — вы же сами научили девочку делать куколки врагов для воздействия симпатической магией. А жёлуди неплохо для этого подходят.
Теперь у меня брови поползли вверх.
— Ну, я больше хотел занять Дитя, чтобы не лезла на стены во время штурма. Не думал, что такое реально работает.
— Вы шутите? Научили ребёнка особо опасной магии, а сами не знали о последствиях?
Я развёл руками.
— Каюсь, виноват. Считается за смягчающее обстоятельство, что я не местный и плохо разбираюсь в местном колдовстве?
— Вы Владыка, — она рассмеялась, — можете не оправдываться. Тем более, без правильного заклинания эта магия плохо работает.
— Спасибо, успокоили.
— Бочоночек!
К нам подбежала Дитя, сунула мне в ладонь жёлудь, и снова убежала. Я посмотрел — действительно, формой он напоминал бочку.
— Кладите, — девушка протянула корзинку.
— Может, перейдём на “ты”?
— Вы же Владыка, фамильярность простой гувернантки будет подрывать ваш авторитет.
Лицо девушки было серьёзным, а вот в глазах стоял смех.
— Переживу.
— Мне будет неловко вам тыкать.
— Ты быстро привыкнешь.
— Хорошо, я попробую, если вы настаиваете.
— “Ешь”.
— Настаиваешь, — Клэр улыбнулась.
— Палец!
Дитя выскочила из-за дерева, протянула мне ещё один жёлудь и снова скрылась.
— Бросай, — Клэр потрясла корзинкой, — а то у вас, то есть у тебя, рук не хватит.
Я забрал у девушки корзинку.
— Чувствую, что к концу прогулки, она будет неподъёмной.
— Ну, раз её понесёт сам могучий Владыка, — Клэр рассмеялась, — мы наберём ещё и каштанов.
Мы гуляли до самого вечера. Дитя, набегавшись на свежем воздухе, за ужином клевала носом и без возражений пошла спать вовремя. Пожалуй, стоит водить её в лес почаще. Тем более, в компании Клэр мне тоже не скучно. Осталось только попросить бабушку не смотреть на нас со значением. Мы просто гуляем и ничего больше!
Глава 39
Участники тендера приехали в Калькуару практически одновременно. У ворот даже случилась небольшая потасовка за право первым въехать в замок. Но караул не дремал: старший орк разнял спорщиков, гнома и тролля, вцепившихся в друг друга. Выдал каждому по воспитательному подзатыльнику и разогнал по каретам.
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая