Выбери любимый жанр

Просто мусор (ЛП) - Фантом Стило - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Весь образ смотрелся паршиво и дешево, делая Джо похожей на двухдолларовую проститутку. Но она также знала, что у нее отличные буфера и классная задница, так что, по крайней мере, она выглядела как сексуальная проститутка. И судя по тому, как Арчер рассматривал все вышеупомянутые активы, он, казалось, не возражал против паршивого, дешевого вида.

— Ну, ладно, — она прочистила горло, и он, наконец, отвел взгляд от ее груди и посмотрел в глаза. — Рада, что ты наслаждаешься видом. Жаль, что товар не соответствует упаковке.

— Чего? — тупо спросил Арчер, и она высвободила руку из его хватки.

— «Довольно неплохо», — напомнила Джо, и он застонал, закатив глаза.

— Джо, я не имел…

— Джоди!

Их прервал пронзительный визг — ее коллега, Ким, другая девушка, которая была с ней прошлой ночью. Она почти бросилась к Джо, крепко обнимая. Джо сердито посмотрела на Арчера, когда тот даже не пытался скрыть того факта, что теперь пялится на них двоих, чуть не пуская слюни.

— Привет, Кимми, — засмеялась Джо, в конце концов, оторвав от себя девушку. — Как себя чувствуешь? Дикая ночка вчера была.

— Омойбог, лучшая из всех, или я не права!? Классно выглядишь, Арчер, — подмигнула ему Ким. Он широко улыбнулся.

— Спасибо, Ким.

— Вы двое были такими милыми прошлой ночью, — вздохнула Ким, сжимая ладони вместе. — То, как вы просто пожирали друг друга! Клянусь, я чуть не растаяла.

— Пожирали... — Джо повернулась и уставилась на Арчера. Он откашлялся и сделал неопределенный взмах рукой.

— Слушай, Ким, у нас случился парадокс, — сказал он ей.

— Пара-что? — спросила Ким, сморщив носик.

— Проблема, — перевела Джо на более понятный для Ким язык, а затем повторила ту же ложь, что выдала Мишель.

— Хм, а как он выглядел? — спросила Ким. Джо судорожно сглотнула и попыталась вспомнить, что увидела утром в багажнике. Он лежал лицом вниз.

— Вроде среднего роста, — вставил Арчер. — Каштановые волосы. Старше нас, наверное, лет тридцати пяти.

— Похоже на кучу людей. — Ким надула губки.

— Но он сказал, что часто сюда приходил, — подчеркнула Джо. — И, э-э, кажется, говорил, что его зовут… Бернард?

Ким ахнула.

— Бернард! — взвизгнула она. — Да, я его знаю! Он там был? Жаль, что я не знала. Я его люблю.

— Ты знаешь его! Да! Хвала, младенцу Иисусу, — выдохнула Джо. — Может, ты в курсе…

— Он так богат, что оставляет самые большие чаевые, — продолжала Ким. — Знаешь, это он рассказал мне о том ночном клубе.

Джо и Арчер переглянулись.

— Он, да? — медленно произнесла Джо.

Ким кивнула.

— М-м-х-м... однажды мы флиртовали, и я упомянула, что планирую потусоваться с подругами. Он сказал, что в том клубе отличная выпивка, и он сможет достать нам халявную бутылочку. Поверить не могу, что он не подошел поздороваться! Должно быть, положил на тебя глаз, Джо, — засмеялась Ким. Джо выдавила смешок.

— Да, должно быть... значит, он часто сюда приходит? — спросила она.

— Типа того. В последнее время, точно, — Ким на секунду задумалась. — Кажется, я приметила его пару недель назад. Он стал приходить каждый день, оставался до конца смены. Милый парень, большие чаевые. Задает много вопросов.

— О, правда? О чем? — Арчер старался, чтобы его голос звучал незаинтересованно.

— О девочках, что нам нравится, что разрешено. Знаешь, он вроде Джонни — хочет переспать с нами, цыпочками. Не удивлена, что ты ему понравилась, Джо, его тип — брюнетки с длинными ногами. О, четырнадцатый столик зовет, надо бежать. Арчер, рада была повидаться!

Ким улетела на зов клиента, а Джо с Арчером так и остались стоять, глядя друг на друга. Мистер Бернард Краков начал посещать «Кроличью любовь» недавно, примерно две недели назад. Он расспрашивал обо всех девушках, особенно о длинноногих брюнетках. Джоди была длинноногой брюнеткой. Именно Бернард предложил ночной клуб, в который они все пошли, и он, скорее всего, знал, кто такая Джо, еще до того, как заговорил с ней. Все это... слишком много совпадений.

— Арчер, — прошептала она, оглядываясь. — А что, если я не напилась?

— Что ты хочешь сказать? Ты была в хлам, даже не помнишь, как предлагала мне анилингус.

— Я что?!

— Тебе нужно поработать над своим чувством юмора, — усмехнулся он.

— Это не смешно! У меня никогда не было такого похмелья, никогда… то есть, ладно, я, конечно, и раньше напивалась до потери пульса, но я не помню половины ночи. Все будто в тумане. Словно я была сама не своя. Мне кажется, он дал мне наркотик.

Арчер поднял брови.

— Опоил тебя? — уточнил он.

— Думаю, да, — кивнула Джо.

— Он нацелился на тебя.

— Мне кажется, так и было. Арчер, полагаю, он меня знал, — подчеркнула она. — Видимо, следил за мной, и хотел, чтобы я оказалась в том ночном клубе.

— Безумие какое-то. Нужно выяснить, где он живет, и что хотел сделать с…

Мужчина, сидевший через пару столиков, начал звать Джо. Она застонала и огляделась. Менеджер в углу щелкал пальцами, указывая на клиента. Она кивнула и поспешила прочь от Арчера, вытаскивая из-за пояса блокнот для заказов.

Приняв заказ джентльмена, Джо поспешила в бар. Она стояла позади группы официанток, которые не переставали флиртовать с барменом, затем, наконец, подошла ее очередь, и она шлепнула заказ на стойку.

— Привет, Мика, — широко улыбнулась Джо. Секунду он игриво смотрел на нее, потом улыбнулся.

— Привет, малышка. Что у тебя для меня? — спросил он, наклоняясь к ней. Джо тоже наклонилась.

— Заказ и куча вопросов, — сказала она, проведя языком по нижней губе. — Знаешь завсегдатая, Бернарда? Бернарда Кракова?

— Хм, возможно, — игриво ответил Мика. — Сколько будет стоить эта информация?

— Да ладно тебе, я принесла деньги, что тебе задолжала. Просто скажи, что ты о нем знаешь, пожалуйста? — спросила она, надув нижнюю губку.

— Зачем тебе это? — спросил он дразнящим голосом. Она подавила желание влепить ему пощечину.

— Затем, что у меня есть кое-что из его вещей, и я хотела бы это вернуть, — объяснила она.

— М-м-м, — простонал Мика, и Джо вздрогнула, когда он протянул руку и провел пальцем вверх и вниз по ее декольте. — У тебя есть кое-что еще, что мне бы понравилось.

— Прекрати, — она шлепнула его по руке. — Если ничего не знаешь, тогда неси ведро «Буд Лайт».

Мика не обратил на ее слова никакого внимания, и его палец вернулся к ее груди. Но прежде чем Джо успела снова отбросить его лапу, кто-то подошел к ней вплотную. Потрясенная, Джо наблюдала, как Арчер схватил бармена за руку, резко дернул на себя так, что тот впечатался лицом в барную стойку.

— Она, мать твою, задала тебе вопрос, — прорычал Арчер, наклоняясь ближе к мужчине. — Так что, может, вместо того, чтобы совать руки туда, где им, бл*дь, не место, ответишь на гребаный вопрос.

— Ты мне руку сломаешь! — взвизгнул бармен Мика.

— Если повезет, это все, что я сделаю. А теперь отвечай на гребаный вопрос.

— Ай, сука, да… Бернард. Он… ай… приходит каждый день. Сидит и пьет пиво, пристает к девушкам. У него стояк на Джо, — выдавил Мика.

— Почему на меня? — воскликнула Джо.

— Бл*дь, откуда мне знать, может, запал на твои шикарные сиськи?

Арчер приподнял бармена ровно настолько, чтобы приложить его еще разок о стойку.

— Только посмей еще раз упомянуть о ее сиськах.

— Ладно, ладно, бл*дь! Не знаю, ты ему просто нравишься! Он спрашивал, когда твоя смена, где ты живешь! — кричал Мика. Джо огляделась. Им повезло: вышибалы и менеджеры были заняты шумным мальчишником.

— И ты, черт возьми, сказал ему!? — воскликнул Арчер.

— Нет! Конечно, нет! Это противоречит правилам. Он предложил мне кучу бабла, но, клянусь, я ни хрена ему не сказал.

— Он больше ничего не говорил?

— Только то, что она ему нравится... считал ее особенной.

— Что еще ты о нем знаешь?

— Господи, что ты еще от меня хочешь? Он говорил, что живет в какой-то квартире на бульваре Вентура. Чувак, это все, что мне известно!

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело