Выбери любимый жанр

Просто мусор (ЛП) - Фантом Стило - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Все в порядке, — быстро сказала Джо. — Я могу подождать здесь, мистер Родригес.

На секунду воцарилось молчание, затем отец Арчера снова ухмыльнулся. Он обнял ее за плечи, прижал к себе и направился к выходу из комнаты.

— Умоляю. Мистер Родригес — это мой отец. Все зовут меня Сантана, мальчики зовут меня папа, мое настоящее имя — Карлос. Выбор за тобой, — предложил он, выводя их из комнаты и ведя по коридору.

— А, поняла, — нервно рассмеялась Джо. — Сантана. Карлос. Карлос Сантана (прим.: Карлос Сантана — мексиканский и американский музыкант мексиканского происхождения, гитарист-виртуоз, основатель и лидер группы Santana, лауреат многочисленных премий «Грэмми». Приобрел известность на рубеже 1960-х и 1970-х гг.).

— Я неравнодушен к хорошим гитаристам, — вздохнула Сантана.

Они вошли в кабинет, обставленный разнообразной кожаной и деревянной мебелью. Окна занавешивали тяжелые шторы, придавая обстановке мрачный и мужественный вид. Большие, дорогие на вид кожаные кресла были придвинуты к огромному столу из розового дерева, и Сантана усадила ее в одно из них. Арчер расположился рядом с ней и сразу же наклонился вперед, положив локти на колени.

— У нас реальная проблема, — вздохнул он.

— Похоже на то, — согласился его отец, устраиваясь за столом напротив и выдвигая ящик. Покопавшись в нем секунду, он вытащил большую сигару.

— Как я уже сказал, это были дерьмовые выходные. Уехав отсюда в пятницу, я выполнил для тебя ту работу в Марина Дель Рей, — начал Арчер.

— Да, похоже, все прошло хорошо.

— Идеально, никаких проблем. Потом я направился домой, переоделся и...

Джо пребывала в замешательстве. В пятницу он ездил в Малибу и Марина Дель Рей? Ей он сказал, что весь день провел на работе, то есть на строительной площадке в районе Резеда, — именно там, как она до настоящего времени полагала, он находился, когда она пыталась дозвониться до него весь вечер пятницы. Так значит, на самом деле, он был в Малибу? Джо не знала, почему, но была уверена, что ответ положительный.

— Вы подрядчик? — внезапно выпалила она, перебив Арчера. Оба мужчины повернулись к ней, и она могла сказать, что Арчера раздосадовал ее вопрос, но она не сводила взгляда с его отца.

— Что? — спросил Сантана, выпуская через плечо струю дыма.

— Он сказал, что выполнял для вас работу — он работает на стройке. Вы кто-то вроде подрядчика, Арчер работает на вас? — спросила она. Никто не проронил ни слова, и Джо не могла понять, почему ее затошнило, но желудок, определенно, сводило судорогой. Нервы заставляли все ее тело бунтовать, и не в хорошем смысле.

«Держу пари, Арчер никогда не был на стройке...»

— На стройке? — посмеиваясь, спросил его отец, и посмотрел на сына. — Такова твоя версия?

Арчер застонал и повернулся к ней.

— Пожалуйста, прошу, умоляю, не слетай с катушек, — настаивал он. — Позволь мне покончить с этим, и тогда можешь психовать сколько угодно. Но сейчас, прошу, просто…

— Чем вы занимаетесь? — перебила она Арчера, все еще глядя на его отца. Мужчина вздохнул и наклонился вперед, опустив сигару в богато украшенную хрустальную пепельницу.

— Сынок, понимаю, тебе этого не хочется, — сказал он. — Но лучше сразу с этим покончить.

Арчер проигнорировал отца и потянулся к соседнему креслу, схватив Джо за руку.

— Пожалуйста, Джоджо, — прошептал он.

— Я, можно сказать, предприниматель. У меня много недвижимости, небольшой пакет акций в ряде производственных компаний, транспортный бизнес, — объяснил Сантана. Моргнув, Джо посмотрела на Арчера.

— Кажется вполне нормальным.

— К тому же, я один из самых успешных торговцев кокаином в Лос-Анджелесе.

Джо с такой силой втянула воздух, что подавилась. Арчер вскочил на ноги и начал колотить ее по спине, но она его оттолкнула. Наконец отдышавшись, девушка уставилась на мистера Родригеса.

— Простите, — выдохнула она. — У меня были странные выходные, я наполовину оглохла от выстрелов. Что вы сказали?

— Я импортирую кокаин, — ответил он, положив руки на стол и сцепив пальцы. — В огромных количествах, из Колумбии, Мексики. А затем распределяю среди банд и наркокартелей более низкого уровня. С несколькими особыми клиентами мы работаем напрямую. Я договариваюсь о сделках, а Арчер и Малкольм упрощают процедуру товарооборота.

Мгновение Джо не сводила с него глаз, затем повернулась и уставилась на Арчера. Он держал ее руку так крепко, что пальцы у нее стали неметь.

«Десять лет бок о бок друг с другом, и выясняется, что я даже не знаю этого человека».

— Ты торговец наркотиками, — заявила она громко и ясно. Он поморщился.

— Господи, не говори так, будто я шныряю по школам и продаю их детям, — возразил он.

— Ох, прости. Ты богатый торговец наркотиками, — поправилась она.

— Джоджо, прекрати.

— Не называй меня так, — прошипела она, отдергивая руку.

— Мне жаль, что тебе пришлось узнать это таким образом, я не знал, что Арчер держал это от тебя в секрете. Я говорил ему с самого начала, вести двойную жизнь практически невозможно. Хотя в одном он прав: похоже, сейчас у нас нет времени на то, чтобы ты «слетала с катушек». Позже у тебя будет предостаточно времени, чтобы устроить ему допрос с пристрастием. А сейчас, видимо, вам нужна помощь с нарисовавшейся проблемой, — сказал Сантана.

— Проблемой с мертвым наркоторговцем в моем багажнике! — завопила Джо. Брови Сантаны взлетели вверх, его глаза метались между ней и сыном.

— Кто-то из наших знакомых? — спросил он небрежным голосом.

— Бернард Краков, — вздохнул Арчер.

— Хм. Один из парней Дэнни, — проворчал Сантана. Джо всплеснула руками.

— Ты его знаешь!? — заорала она.

— Я никогда с ним не встречался, — быстро проговорил Арчер. — Парень по имени Дэниел Нгуен руководит наркобизнесом в Уэст-Ковине, в основном торгует метамфетамином и кокаином. Но в последнее время он вторгся на нашу территорию. Краков начал толкать его товар по всему Голливуду, именно тогда мы впервые услышали его имя. Он объявился в Ван Найсе всего месяц или два назад.

— Ты его знал, — выдохнула она в полной растерянности. Момент был до дикости сюрреалистичным. На мгновение Джо задалась вопросом: не обдолбалась ли она вчера настолько сильно, что до сих пор пребывает под кайфом и все это ей только мерещится.

— Значит, сейчас он в багажнике твоей девушки. Как он туда попал? — спросил отец Арчера.

— Я не его девушка, — отрезала она.

— Заткнись, Джо, — простонал Арчер. — Мы... мы не знаем. В пятницу вечером мы с Джо тусили в клубе в центре города, чувак накачал ее наркотой и попытался вывести на улицу. На следующее утро он уже спал вечным сном в ее багажнике с парой пуль в теле. С тех пор мы гоняемся впустую по всему Лос-Анджелесу. Мы выяснили, что он ее выслеживал, ошивался у нее на работе, и, подергав за пару ниточек, заманил в клуб, где с ней и познакомился.

— Ты знал, хоть что-то из этого? О слежке за ней? — уточнил Сантана.

— Нет. Ты велел мне оставить его в покое, я так и сделал. Похоже, он не захотел отплатить нам тем же.

— Она упомянула выстрелы. С каким по масштабам бардаком мне придется иметь дело? — вздохнул Сантана.

— В том-то и дело, — Арчер оживился, подвинувшись на край кресла. — Эти говнюки появляются везде, куда бы мы ни пошли! Крупные здоровяки. Мы у нее на работе — они приходят туда и спрашивают о ней. Мы идем к нам домой — они там все шерстят, даже стреляли в нас, когда мы пытались убежать. Мы отправляемся в квартиру Кракова, — я решил, что, возможно, обыскав это место, выясню, какого черта творится, — на следующее утро они превращают это место в швейцарский сыр. Нам пришлось прыгать из окна в бассейн с гребаного четвертого этажа.

— Ты выбросил меня из окна, — поправила Джо, стиснув зубы так сильно, что почти ожидала, что один из них треснет.

— Джоджо заметила, что они продолжают волшебным образом появляться везде, куда бы мы ни отправились, и я подумал: да, чертовски странно. Поэтому отвез нас обратно к нам домой, и пока проверял, не ошиваются ли они внизу, сделал звонок, — сказал он.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело