Выбери любимый жанр

Просто мусор (ЛП) - Фантом Стило - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Я все тот же парень, — убеждал он. — Ты знаешь меня целую вечность. Я люблю морковный пирог, и слишком много пью, и совершенно по-идиотски запал на свою сексуальную соседку.

— Жаль, что она не чувствует того же.

— Думаю, чувствует.

— Прекрати! — взвизгнула она. — Хватит быть милым! Кто ты такой, черт возьми?! Как мог не рассказать мне ничего из этого?

— Потому что я тебя знаю, Джо, ты хорошая. Слишком хорошая для кого-то вроде меня. Вот почему я не приглашал тебя на свидания, вот почему никогда не пытался к тебе подкатить, — объяснил он, следуя за ней, пока она продолжала пятиться по комнате.

— Но не настолько хорошая, чтобы просто оставить меня в покое? Годы, Арчер! Мы уже много лет живем по соседству, видимся почти каждый день. Как ты мог не упомянуть об этом? Как мог все это скрывать? — спросила она, оказавшись в ловушке между фикусом и книжной полкой, когда он ее настиг.

— Работа на стройке казалась мне хорошим прикрытием. Она бы объяснила, почему я занят, а иногда работаю в непривычное время и вдалеке дома.

— Поверить не могу. Все было ложью, — простонала она, закрыв глаза и вспоминая прошедшие годы. Два года назад она пошла на все, чтобы купить ему на день рождения очень дорогой, красивый пояс для инструментов.

«Интересно, он в нем таскает кокаин по всему Беверли-Хиллз?»

— Мне пришлось, Джо. Не знаю, как так вышло, но... ладно, послушай. Помнишь, в двадцать я ишачил в гараже отчима? И по большей части ненавидел свою жизнь. Твой брат учился в колледже, на меня у него почти не было времени. Все наши друзья разъехались по универам. Дома было хреново, а ты была далеко в Ван Найсе, и мы тогда не были так близки. Мне казалось, я застряну там навечно, буду батрачить на дерьмовой работе, которая мне даже не нравилась, и возвращаться домой к матери и отчиму, которого я, пи*дец как, терпеть не мог. И вот однажды, колдую я над одним «Шевроле», как раз перед закрытием, и тут входит мужик. Спрашивает, могу ли я посмотреть его «Астон Мартин»... да, ладно, у кого в нашем районе есть «Астон Мартин», и даже будь он у них, зачем везти его в какую-то сраную мастерскую? Короче, вылезаю я из-под «Шевроле» и смотрю на мужика… он выглядит очень знакомым. Мы треплемся о машинах, и я ему объясняю, что для его «Астона» мы не годимся, и все не могу избавиться от чувства, что откуда-то должен знать этого чувака.

— Какая трогательная история воссоединения отца и сына. Он попросил тебя принести ему колу сразу или потом? — ехидно фыркнула Джо, наконец снова открыв глаза. Однако Арчер не выглядел злым. Он выглядел... страдающим.

— Потом. Это было потрясающе, Джо, вот я изо всех сил рву жилы, чтобы заработать десять центов, и ты знаешь, какой была моя жизнь дома. И тут появляется мой родной отец, как чертова богатая фея-крестная, и одним махом предлагает все изменить. Я не спрашивал, как он зарабатывает деньги, просто был рад находиться с ним рядом. Потом узнал, что у меня есть сводный брат, и все стало еще более потрясающе. Я приехал к ним на Пасху и пробыл около двух недель. Было невероятно. Особняк рядом с пляжем, повсюду полуголые женщины, столько денег, что я себе и представить никогда не мог.

— Полагаешь, от этих слов я кинусь тебе на шею?

— А потом, однажды вечером, мы с братом решили немного прокатиться. Он сказал, что ему нужно доставить посылку в центр города. Я был так глуп, что действительно решил, этим мы и занимаемся... в гребаный час ночи. Мы входим в клуб, здоровенные вышибалы ведут нас в подсобку, и, клянусь всем святым, в VIP-комнате зависают трое лауреатов «Грэмми» того года. Я был настолько ошарашен, что даже не понял, как Малкольм вывалил на стол дерьмовую тонну кокса, пока народ не стал делить его на дорожки.

Джо секунду смотрела на него.

— Значит, пока мы прозябали в трущобах Ван Найса, — осторожно проговорила она. — Ты мотался между своей квартирой и Малибу, толкая наркоту знаменитостям?

— Да. Послушай, Джо, просто подумай. Внезапно ко мне заявляется мужик, и с распростертыми объятиями предлагает любовь и уважение, а мне только и нужно, что продавать наркотики богачам? Богачам, которые, кстати, все равно уже сидели на наркоте. Я подписался не моргнув и глазом. Сделка заключалась в том, что я начну с пригорода, с Бербанка и соседних районов, изучу все тонкости и докажу, чего стою. А в конце лета меня переведут в Малибу, чтобы работать с ним.

— Но после того лета ты переехал в Ван Найс, — смутившись, пробормотала Джо.

— Потому что тем летом я приехал навестить тебя и... черт, Джо, время, проведенное с тобой, было лучшим в моей жизни. Я запал на тебя уже очень давно, а потом, когда твой брат уехал, остались только мы. До конца лета я решил оттянуться с тобой по полной, мы бы зависали на вечеринках. Может, трахнулись разок или два.

Джо ударила его в грудь.

— Засранец.

— Эй, я парень, а у тебя потрясные буфера. Но чем больше мы тусовались, чем больше веселились, тем больше мне не хотелось уезжать. Я хотел… я хотел быть с тобой. Небольшое увлечение превратилась в нечто охрененно большее. Но, как я уже сказал, ты хорошая девочка. Отбросить стриптиз-клубы, шоты с тела и сумасшедшие вечеринки, и останется хорошая девочка Джо. Ты, вероятно, лучше всех, кого я знаю. Каждый раз, думая рассказать тебе о своем занятии, об отце и его «бизнесе», я боялся, что ты разорвешь нашу дружбу. Мне и так пришлось нелегко не сближаться с тобой. Потеряв тебя во всех отношениях, я бы не выдержал.

Внезапно школьная влюбленность Джо в Арчера показалась незначительной по сравнению с тем, что он, должно быть, чувствовал к ней. Она была немного потрясена. Он столько всего скрывал от нее. Это было слегка мило, но и чуть тревожно.

— Значит, ты продаешь кокаин, по сути, с двадцати лет, — подвела она итог. Арчер кивнул.

— Да. Довольно давно.

— Но ты всегда на мели.

— М-м-м...

— Так значит, ты притворяешься банкротом, чтобы никто не догадался, что ты продаешь кокаин.

— Типа того.

— И у тебя были ко мне серьезные чувства с тех пор, как тебе исполнилось двадцать.

— Типа того.

— Но ты не мог мне сказать, потому что считал, что я не пойму, что ты наркоторговец.

— Сначала, так и было. Затем, чем дольше я занимался этим делом, тем больше понимал, насколько это может быть опасно — есть соперничающие банды, продажные полицейские и куча должников. Все может выйти из-под контроля. Однажды моим клиентом был актер ситкома, за кокс он приставил мне пушку к башке. Я не хотел, чтобы такое тебя хоть как-то коснулось.

— К твоей голове приставили пушку? И что ты сделал? — обеспокоенно спросила Джо.

— Он отвлекся, и я выбил из него все дерьмо его же пистолетом.

Сердце Джо бешено забилось. Все, что он рассказывал было так ей чуждо. Арчер всегда был для нее дурашливым, милым пареньком, живущим по соседству. Так было с юности. Всякий раз, когда Джо навещала бабушку, он ее сопровождал, всегда заставлял старушку смеяться и краснеть. Трудно представить, как он управляет наркобизнесом, носит оружие и избивает людей. Впервые в жизни Джо испугалась Арчера, и это немного разбило ей сердце.

А также сделало ее проницательнее. Заставило мыслить более ясно.

— Арчер, — выдохнула она, облизывая губы и оглядывая комнату. — Есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю.

— Уверен, тебе много чего не понятно. Знаю, я солгал тебе, Джоджо, но только ради того, чтобы быть с тобой. Я никогда не лгал о своих чувствах, и никогда не лгал о...

— Как Бернард Краков оказался в моем багажнике? — выпалила она.

Арчер замер, и сердце Джо упало.

«Нет, нет, нет. Я могу простить многое, но не знаю, смогу ли простить это…»

— Он следил за тобой, Джо. Собирался навредить.

— Это не ответ.

— В него выстрелили, и он...

— Перестань мне врать! — вдруг закричала Джо, закрывая лицо руками.

— Успокойся, — сказал он мягким голосом, и она почувствовала на запястьях его ладони. Она этого не осознавала, но у нее начиналась паническая атака.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело