Выбери любимый жанр

Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— В прошлый раз ты подвел меня, — Генри надменно приподнял подбородок.

— Я помню, — кивнул Мираж, — и готов это исправить. Ненавижу подводить в работе. Пойдем.

Ирен невольно поежилась. Слишком безмятежно прозвучали слова про работу. А узкие глаза Миража посмотрели одновременно безучастно и жестко.

Генри ободряюще сжал ладонь Ирен. Она слегка кивнула, улыбнувшись, мол, все в порядке.

Мираж повел сквозь толпу. Ирен заметила Айрона. Он рванулся было следом, но она незаметно качнула головой. К нему подбежала Райли. Айрон ухватил ее за руку, что-то шепнув на ухо.

А Мираж пошел дальше, прочь от площади. Дорога повела вверх, на холм. В закатных лучах показалась старая, кое-где разрушенная крепость: напоминание о войне Талвии и Рении, закончившейся вот уже два века назад.

Подступы к каменным стенам оказались крутыми и скалистыми. Генри ни на секунду не выпустил руку Ирен, ведя за собой. И все же она умудрилась споткнуться. Он мгновенно придержал за талию.

Обернулся и Мираж. Он молниеносно выбросил руку вперед, готовый схватить.

От быстроты его реакции стало не по себе. Ирен поежилась. Только объятья Генри не дали отшатнуться.

«У этого головореза глаза на затылке, что ли?» — мысленно проворчала она.

— Не бойся, королева, — Мираж с легкой усталой улыбкой посмотрел на кольца Ирен и Генри. — Я не убиваю просто так. Мы же легко ставим силки на птиц и зайцев, чтобы выжить? Моя охота ничем не отличается.

Он продолжил подъем. Через полминуты тропка привела на небольшую каменную площадку.

— Хватит, — остановил Генри. — Здесь уже точно никого нет, можно говорить.

Мираж кивнул. Сняв со спины салхин, он сел на крупный камень — похоже, обломок стены. Солнечные лучи заиграли на смуглой коже.

— Называй имя, — пожал плечами Мираж. — Я хочу отработать свой провал. Это — как там у вас говорят? — дело чести. Даже, если придется опять сцепиться со всей стражей королевского замка.

— Замка короля Урхо?! — глаза Ирен широко распахнулись от удивления. — Это же самое защищенное место в Талвии!

Вспомнился силуэт замка, возвышающегося над городом. Массивный, будто вытесанный из скалы, абрис с грубыми зубцами и крохотными бойницами.

— Я был не один, — со странной скромностью заметил Мираж, — но выбрался только я… Так кто снова перешел тебе дорогу, Генрих? Хочешь закончить дело с Линдой?

Услышав знакомое имя, Ирен метнулась взглядом к Генри. Он напряженно застыл, только на секунду прикрыл глаза.

— Нет, — прозвучало немного натянуто. — Мне просто нужна информация. Об одном твоем заказчике.

— Я не рассказываю о тех, кто мне платит, — Мираж покачал головой, отчего брякнули бусины в волосах.

Он встал, слегка опираясь на салхин. Генри шагнул вперед, собранный, как хищник перед броском.

— Забыл, с кем имеешь дело? — в приглушенном голосе зарокотала угроза. — Я могу хоть сейчас сковать тебя магией и отдать под суд. Если тебя раньше не разорвут семьи всех тех, с кем ты «поработал».

— Я тоже могу сейчас разобраться что с тобой, что с твоей женщиной, но не кричу об этом. Прости, у меня свои принципы, — Мираж повел плечами, а во взгляде появился опасный блеск. — Лучше не испытывай судьбу. Иначе кто-то может пострадать. И необязательно ты сам.

Он закинул за спину салхин, проходя мимо Генри. Тот резко вскинул руку. Вместе с магическими нитями вырвалось злое:

— Я тебя еще не отпускал!

Мираж за долю секунды рванул конец салхина. Инструмент оказался лишь фальшивкой: чехлом для узкого, шириной в палец, клинка. Лезвие со свистом рассекло воздух, принимая на себя черные нити. Ярко вспыхнула магия: оружие оказалось заколдованным.

— Правда думаешь, что эти фокусы помогут? — усмехнулся Генри. — Что долго продержишься против магии?

Он направил череду болевых ударов: черные пульсирующие сферы ринулись к Миражу со всех сторон. Под одной он прогнулся, от второй — ушел в сторону, третью блокировал заколдованный серебряный наруч, четвертую с яркой вспышкой отбил клинок…

Говорили, что этот убийца долго странствовал, учась у лучших воинов. Теперь Ирен и не сомневалась. Казалось, для него время действовало по-другому, и можно было за доли секунды уйти из-под удара.

Мираж отступил к самому краю площадки.

«Он сейчас упадет… или это игра?» — подумала Ирен.

Она вскинула руку. Светлый луч прорезал воздух, преграждая дорогу. Мираж отскочил в сторону, лишь взметнулись черные волосы. Он рывком рванул из них какую-то бусину. Пальцы сжались в кулак, раздавливая ее.

Мираж бросил перед собой горсть цветного песка. Он закружился вокруг вихрем. Воздух пошел рябью, как в сильную жару. Зыбь начала усиливаться, скрывая любые силуэты.

— Он сейчас сбежит! — Ирен вслепую завертелась на месте.

Руки засветились магией, но куда атаковать, она так и не поняла.

— Заклятье иллюзии. Закрой глаза, — собранно скомандовал Генри.

Ирен послушно зажмурилась. Остался только тихий шорох оседающего песка… и мягкие, как у кота, шаги.

«Там был вход внутрь крепости», — сориентировавшись, вспомнила она.

Генри схватил за руку, увлекая на звук.

Глава 75

Иллюзия рассеялась. Ирен и Генри оказались в сумрачном коридоре крепости. Его почти полностью перегородил обвал.

За обломками камней мелькнул силуэт.

Ирен и Генри ринулись туда. Он выбросил вперед магическую сферу, но Мираж успел ускользнуть. Удар пришелся на полуразрушенную стену. Брызнуло каменное крошево.

— Где же он? — пробормотал Генри, осматриваясь.

В слабых лучах солнца, падающих через узкие окошки, заплясала пыль. Углы остались темными. Ирен заметила нишу в стене.

— Смотри, — пришлось говорить тихо-тихо из-за акустики. — Там лестница в подземелье.

Переглянувшись, они двинулись туда. Однако за спиной, со стороны треснувшей колоны, послышался шорох. Ирен почувствовала грубый рывок, и к горлу тут же прижалось холодное лезвие. Повеяло горьковатыми пряностями.

— Мираж, отпусти ее, — прорычал Генри.

Он сделал шаг вперед медленно, как по тонкому льду. Под пальцами затрещали мелкие черные молнии.

Ирен затаила дыхание, хотя Мираж прислонил клинок ровно так, чтобы не поранить.

— Ну? Помогает ваша магия? — над ухом послышалась усмешка. — Уходи, Генрих. Я отпущу ее сразу же.

— С чего мне тебе верить? — прищурился Генри.

Он продолжил осторожно, почти незаметно подбираться ближе.

— Потому что у тебя нет выбора. И стой на месте, — предупредил Мираж, начиная злиться. — Я быстрее твоей магии.

«Он отвлекся на Генри, значит…» — даже мысленно Ирен не договорила, боясь спугнуть удачу.

Магия мягким теплом потекла в ладони. Простой план: коснуться, обездвижить, вырваться. Ирен напряглась, понимая, что будет всего пару секунд.

Мираж сразу это заметил. Как и легкое свечение на кончиках пальцев.

Рывком отведя клинок, он больно схватил за волосы. Ирен сцепила зубы, чтобы не вскрикнуть.

Мираж безжалостно посмотрел в глаза, а лезвие вновь прижалось к коже. Уже гораздо чувствительнее. Жилка на шее забилась часто-часто, ощутив холодный металл.

— Думала, не замечу? — тихо спросил Мираж.

Острейшая кромка оцарапала почти без боли, только выступила теплая капелька. Совсем крохотная, она сбежала по коже, заставляя цепенеть от ужаса.

— Отпусти ее! — выкрикнул Генри. — Я ухожу!

— Хорошее решение, — кивнул Мираж.

Он немного отвел клинок, чтобы не ранить дальше. В тот же миг Генри резко вскинул ладонь. Из нее вырвались магические нити.

Один замах — и Мираж обрубил их, не давая себя сковать. Он прижал Ирен к себе, прикрываясь, как щитом.

Генри атаковал черной молнией. Показалось, что он промажет: слишком низко она полетела. Однако разряд пришелся прямиком на стык клинка и рукояти, не защищенный заклятьем. Так же метко, как недавно удар в мишень.

От мощной атаки оружие вылетело из руки. Мираж схватился за кинжал на поясе. Острое лезвие блеснуло в слабом свете. Вот только болевой удар оказался быстрее. Коротко зашипев, как змея, Мираж схватился за правое плечо.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело