Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 42
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая
– Эй, парни, – добавил Рагнор, – вы хорошо поработали. А теперь унесите отсюда это обгорелое тряпье, и дым быстрее рассеется.
– Наведите здесь порядок. Рагнор, посмотри, есть ли у нас раненые и остались ли живые под стенами замка.
– Да, Аррен.
– Смотрите в оба, как бы нас не атаковали снова, когда ворота будут открыты.
– Ладно. Только вряд ли эти псы осмелятся сегодня еще раз.
Рагнор вышел, слуги последовали за ним, лишь один паренек собирал тряпками воду с пола.
Кайра взглянула на шотландца, осознав вдруг, что не слышит шума.
– Люди Кинси отступили?
– Люди Кинси на удивление быстро поджали хвосты. Не знаю уж, в чем тут дело. То ли они слишком дорожат своей шкурой, то ли наша оборона крепче, чем они полагали.
– Сэр?
– Да?
– Я собрал воду. Если пожелаете, можно вымыть стены.
– Это подождет.
Кайра окинула взглядом комнату. Гобелены унесли, стены кое-где закоптились, но в целом спальня не пострадала, даже запах гари почти не ощущался.
Ее оставят здесь! Конечно, это же самая надежная тюрьма в замке!
Кроме подземелья. Но там склеп, древние казематы с решетками и цепями, которыми на ее памяти ни разу не пользовались.
– Можешь идти, – сказал Аррен юному слуге.
– Да, сэр.
Притворив за ним дверь, шотландец прислонился к косяку.
– Откуда ты узнал, что комната в башне горит? – спросила Кайра.
– Увидел. – Аррен кивнул на бойницу.
– Если бы ты не появился так быстро… Ты спас мне жизнь.
– Это же я приказал запереть тебя.
– Не представляю, как убедить тебя, что я сбежала не для того, чтобы сообщить Дэрроу о твоем отъезде из замка.
– А для чего? – после долгой паузы спросил он.
– Когда ты нашел меня, я боролась за свою жизнь. Я наткнулась на Ричарда…
– Ричарда?
– Сэра Ричарда Игана, ближайшего помощника Дэрроу.
Он…
– Я знаю о нем. Продолжай.
– Он.., не слишком любит меня.
– Да? Потому и не поверил тебе?
– Не поверил? Чему?
– Твоему сообщению. Кстати, что ты ему рассказала?
– Я ничего ему не говорила! Я.., я убежала от него! Он так рассвирепел, что приказал своим людям взять меня живой или мертвой.
– И ты наконец поняла, что англичане не столь уж благородны?
– Проклятие! Я не собиралась убегать к ним!
– Но ты сбежала. Зачем, если ты не искала у Кинси спасения от диких шотландцев?
Кайра тяжело вздохнула и покачала головой.
– Он мне не нужен, тем не менее я не хочу оставаться и с тобой. Неужели не понимаешь? Мое присутствие здесь бессмысленно. И потом, я не хочу находиться здесь, когда тебя нет.
– Мои люди не причинят тебе зла. К тому же я пока не уехал.
– Ну да, ты просто съездил к Уоллесу. Чтобы заверить его в своей поддержке!
– Если тебе известно, что я ездил к Уоллесу, значит, догадалась, что он где-то поблизости, и решила сообщить об этом Дэрроу.
– Ты что, глухой? Повторяю, я никому ничего не рассказывала!
– Но сбежала, хотя отлично знала, что я вернусь.
– Откуда? Ты не делился со мной своими планами.
– По-твоему, я должен обсуждать свои планы с верноподданной Эдуарда?
– В чем ты меня обвиняешь? В том, что я англичанка?
Да! Я провела немало времени в Англии…
– Да, при королевском дворе.
Вне себя от раздражения, Кайра всплеснула руками.
– Послушай, бегство для меня – единственный выход!
Не сегодня завтра ты отсюда уйдешь.
– Но я же сказал, что, когда мы уйдем, ты получишь свободу. Мое слово так мало для тебя значит, что ты предпочла бежать.., с риском для жизни и выбрав момент, когда Дэрроу случайно оказался поблизости.
– Да, случайно!
– Разумеется.
Все бесполезно, он ей не поверит. Она была при дворе, почитает английского короля, обручена с Дэрроу, следовательно, виновна.
Кайра едва удержалась, чтобы не стукнуть его.
Вместо этого ударила кулаком по стене.
– Дурак! – выкрикнула она, уставившись на шотландца сверкающими от непролитых слез глазами.
– Не понял, миледи?
– Дурак! Непроходимый, жалкий тупица! Даже слепой бы увидел. Можешь спросить у своего новоприобретенного соратника, отца Корригана, если не веришь мне! Я ненавижу и презираю Дэрроу! Когда ты напал на замок, я молила Господа спасти меня от брака с ним! Конечно, вас я не имела в виду, сэр, но, видимо, Бог тоже не чужд иронии. Нужно быть слепым, глухим и безнадежно тупым, чтобы не понимать, что произошло сегодня. Неужели бы люди Кинси решились поднять на меня оружие, не будь они уверены', что при любом исходе останутся безнаказанными?
Выпалив это на одном дыхании, Кайра надолго замолчала, а когда Аррен направился к ней, испуганно попятилась.
– Разве не понятно? Я бы никогда не выбрала Кинси. И прилагала все силы, чтобы держать его на расстоянии.
Он замер в футе от нее, скрестив руки на груди.
– Я должен этому верить, а если нет, то я слепой дурак?
Поищите другого простака, миледи!
– Значит, ты слепой!
– Я еще не забыл, что ты готова на любые козни, лишь бы сбежать отсюда. Не остановилась даже перед тем, чтобы опоить моего воина!
– Я должна. У меня нет иного выхода.
– Я не собирался тебя убивать.
– Тем не менее моя жизнь под угрозой.
– Ты же любимица короля!
– Король во Франции. Ты уедешь, присоединишься к Уоллесу, будет сражение…
– А ты не веришь, что жалкие мятежники способны разгромить войска непобедимого Эдуарда.
– Ты уедешь! Мне нельзя оставаться здесь. Почему в тебе столько злобы и ненависти? – прошептала она.
– Потому что меня предупредили.
– Предупредили?
– Что ты.., кто ™ на самом деле.
– И кто же? Пешка, которой угрожает опасность с обеих сторон. Мне это до смерти надоело. Поверь, Кинси…
– Что Кинси? Ты для него чудесный подарок: юная, красивая и несметно богатая. Если верить слухам, он просто одержим тобой.
– Уже нет! Я видела…
– Что?
– Его лицо.
– Значит, ты виделась с ним!
– Одну секунду, а потом увидела тебя. Я выскочила из леса прямо на него, и, судя по его выражению, он тоже уверен, что я предала его. Может, раньше и было иначе, но теперь…
– Что?
– Он хочет моей смерти. Клянусь, я говорю правду.
– И что из этого следует? Что ты готова предать Эдуарда?
– Я ненавижу Дэрроу. И.., я никогда не выдам ему тебя и твоих людей.
– У тебя лицо в копоти, – вдруг сказал Аррен.
– Представляю. – Она вытерла щеки.
Кайра вздрогнула, когда он протянул руку и провел большим пальцем по ее щеке.
– Да, вид у тебя жуткий. Вся в саже, грязная, оборванная.
– Поединок на мечах, сэр, бег в этом облачении, пожар… Не мудрено закоптиться.
– И не только, – мрачно ответил Аррен и вышел.
Кайра замерла, прислушиваясь.
Он не стал ее запирать!
Ощутив вдруг слабость в ногах, она села на кровать, но через минуту вскочила, поскольку в дверь постучали и в комнату робко заглянула Ингрид.
– О, миледи, хвала Господу, вы живы и здоровы. А то этот варвар думает, что вы рассказали про него лорду Кинси! Жаль, ему не удалось отбить замок, только он наверняка вернется.
– Успокойся, Ингрид. Все хорошо, но я очень устала…
– Еще бы! – с чувством отозвалась Ингрид и пренебрежительно добавила:
– Он велел приготовить ванну и чистые простыни для вас. Миледи, нельзя так часто мыться, это вредно, попомните мое слово! Вы смоете все масло с кожи, ваше тело будет открыто дьяволу, а он только этого и ждет.
– Ингрид, я не верю, что купание притягивает дьявола.
– Напрасно, миледи. А уж плавают и вовсе одни язычники, прости Господи! – Служанка перекрестилась.
Кайра улыбнулась и тут же помрачнела. Он не желает, чтобы она пахла дымом! Конечно, он не выносит этого запаха…
Хотя запах дыма отличается от запаха горелой плоти.
– Ингрид, мне необходимо вымыться. Я вся в саже.
– Похоже, вы смирились с.., ним! А вот и парни. Бедняги намаялись, пока тушили пожар среди ночи!
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая