Выбери любимый жанр

Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– И она вышла, – тихо сказал Аррен.

– Да. Она понимала, что они не оставят меня в живых, поэтому бросилась на Дэрроу с мечом…

– Это я дала его миледи, – гордо ответила Ингрид и снова зарыдала.

– Леди Кайра сбила Дэрроу с ног, приставила к его горлу меч и вынудила отпустить меня.

– Я пытался ее удержать! – воскликнул Томас. – Клянусь тебе, я пытался, Аррен!

– Верю. Но ради Бога, рассказывайте дальше!

– Леди Кайра сказала, что у нее есть шанс выжить, а у нас нет. И велела бежать к тебе.

– Но как они вас нашли?

– Тайлер привел их! Тайлер Миллер! – словно выплюнул отец Корриган, Ну да, Миллер! Он же чувствовал, что кого-то из его людей не хватает.

Значит, Миллер.

Человек, которого он пощадил. Кайра умоляла сохранить ему жизнь. И никто не усомнился в нем!

Но ведь Миллер доказал свою преданность в схватке с англичанами в лесу близ Шокейна!

Ну и что? Люди вроде него изменяют присяге столь же легко, как переодеваются.

Аррен взглянул на освежеванный труп Крессингхэма.

– Я сдеру с него шкуру! – поклялся он.

– Не выйдет, – вздохнул Томас. – Он рассчитывал получить награду за предательство. И уж они его наградили.

Кинжалом в живот.

– Но я видел Дэрроу! На том берегу! – воскликнул отец Корриган.

– Он мог взять ее с собой, чтобы она увидела наше поражение, – сказал Патрик.

– А теперь его и след простыл, – сказал Джей. – Англичане бегут к границе… Аррен! Ты куда?

– К Уоллесу!

– Но мы должны ехать за ней! – запротестовал Томас.

Аррен не остановился, и Джон бросился за кузеном.

– Тебе нельзя идти к Уоллесу. Нужно ехать, Дэрроу убьет ее. И потом… Она носит твоего ребенка.

Аррен замер.

– Она сказала тебе? – недоверчиво спросил он.

– Не совсем. Я догадался. Кайра пока не уверена, но…

Их догнал Томас.

– Это правда. Если он убьет ее, ребенок тоже погибнет.

Сердце у Аррена тоскливо сжалось, на лбу выступил холодный пот, его затрясло от гнева, но он пошел дальше.

– Кузен!

– Независимо от того, правда это или нет, я поеду за ней после встречи с Уоллесом. Он готовится к атаке на англичан. Мы поможем ему, только выступим чуть раньше. Неплохо бы удостовериться, что он двинется следом, верно?

– Верно! – Джон облегченно вздохнул. – Но…

– Что?

Джон покачал головой, с беспокойством глядя на кузена.

– Нужно догнать ублюдка, прежде чем он убьет ее, – закончил он.

– Но леди Кайра сказала, что он ее не убьет, – начал Томас и осекся. Дэрроу способен на все, особенно теперь, когда англичане разбиты.

Аррен двинулся к палатке Уоллеса, с трудом переставляя ноги, со свинцовой тяжестью на душе.

Какая горькая ирония! Обрести наконец свободу и потерять сердце на пути к ней.

* * *

Уоллес вошел в его положение, хотя отказался выделить ему людей. Они могли понадобиться, если Дэрроу укрылся за стенами крепости.

– Победа далась нелегко, – сказал Уоллес. – Воины измучены, много раненых, к тому же мы осадили Стерлинг. Я намерен перенести военные действия на английскую территорию, чтобы они вкусили тех ужасов, которыми так долго потчевали шотландцев. Не сегодня завтра в Перте будет совет. Да, Шотландия наша, только я не могу радоваться, как глупый мальчишка. Эдуард не смирится с поражением. Мы должны сохранить армию, отправить за границу послов и епископов в Рим, восстановить торговые связи. Война не закончилась, нас ждут битвы, и хотя я понимаю, что вы должны без промедления ехать, не могу предоставить вам сколько-нибудь значительный отряд. Сэр Генри преследует английскую армию, другие рыцари охотятся за разрозненными группами, которые спасаются в одиночку. Все, кого сможете набрать, – ваши. И помоги вам Бог.

Несмотря на ярость, страх и отчаяние, Аррен понимал, что нельзя пороть горячку. Едва ли Кайре пойдет на пользу, если он сломя голову ринется за ней и подтолкнет Дэрроу к решительным действиям. Тот не остановится перед насилием, пытками и убийством.

А она носит его ребенка!

Господи, только бы Кайра помалкивала и не выводила Дэрроу из себя! Этот еще помнит, что она крестница королевы, и знает, что Эдуард чтит память жены. Но ведь Дэрроу может солгать: дескать, она упала с лошади, свалилась с утеса… Или шла, споткнулась, и ее собственный кинжал пронзил ей сердце.

– Но как мы ее найдем? – поинтересовался Джон, когда они тронулись. – Не можем же мы переловить всех рыцарей, которые пустились в бега.

– Поймаем кого сможем, – ответил Аррен.

– И всех убьем? – спросил Джей.

– Нет, отпустим.

– И чего мы этим добьемся?

– Страха, – коротко бросил Аррен.

* * *

Паническое бегство англичан имело свою положительную сторону: им было не до нее. Весь день рыцари скакали без передышки, а ночью замертво валились на землю и спали под открытым небом.

Кайра хотела жить, поэтому старалась не попадаться Дэрроу на глаза. Иногда она думала о побеге, но понимала, что в лучшем случае отделается ножом в спину. Конечно, уготованная ей участь страшна, и все же нельзя рисковать жизнью ребенка.

Не было ни походных тюфяков, ни палаток – все осталось в брошенном лагере, когда шотландцы, воодушевленные победой, форсировали реку.

Время от времени в отряде появлялись гонцы и новые люди, приносившие вести о ходе военных действий. Осадив замок Стерлинг, шотландцы направили за отступающим врагом значительные силы во главе с Генри Халибертоном. Все англичане, имевшие несчастье попасться им в руки, безжалостно истреблялись.

На третью ночь к отряду прибился немолодой рыцарь из Йорка. Его звали сэр Реджинальд Тротер.

Он был среди тех, кто перешел через мост, потом хотел переплыть реку и наверняка бы утонул, если бы какая-то добрая душа не вытащила его из воды. Даже боевой конь не принадлежал ему. Сэр Реджинальд нашел его с запутавшимися в ветках кустарника поводьями.

Дэрроу, Иган и еще несколько воинов засиделись у костра, слушая рассказы сэра Реджинальда о битве. Кайра тоже слышала рыцаря, ибо ее привязали неподалеку к дереву. Так она проводила ночи, и это ее вполне устраивало, поскольку англичане боялись малейшего шума и Кинси держался на расстоянии. Временами ей позволяли ехать на собственной кобыле, но поводьев в руки не давали. А уединялась она лишь затем, чтобы вымыться или справить нужду, да и то под надзором Игана или самого Дэрроу. Они никому не доверяли охранять ее, словно действительно считали ведьмой, которая может улететь, если они хоть немного ослабят бдительность.

– Уоллес – настоящий безумец. Он велел подвесить Крессингхэма и содрать с него кожу. Вроде бы себе на ножны. Видели бы вы этих варваров с раскрашенными, как у дикарей, рожами! Теперь и в Англии начались беспорядки: чернь восстает против короля, особенно на севере, требуя снижения налогов. Мол, он слишком много тратит на свои безбожные, прости Господи, войны.

– Ничего, мы им еще покажем, – мрачно ответил Дэрроу.

– Да, когда вернется король и сам поведет войско. – Сэр Реджинальд помолчал. – Лорд Дэрроу, у меня для вас послание.

– Послание?

– Я натолкнулся на банду мятежников. Они идут на юг и могут в любой момент объявиться здесь.

Дэрроу с беспокойством взглянул на Игана, – Продолжайте.

– Их главаря зовут Аррен Грэм. Он обещал сохранить мне жизнь, если я дам клятву найти вас.

Кинси в бешенстве вскочил:

– Вы, сэр, явились ко мне как предатель!

Сэр Реджинальд тоже встал.

– Я пришел к вам как посланник.

– И что велел передать этот мятежник?

– Он сказал, что у вас есть нечто, что принадлежит ему.

– У меня есть то, что принадлежит мне и что он пытался украсть!

– Сэр, я лишь повторяю чужие слова. Он сказал, что намерен вернуть леди.

– А мне плевать на его намерения!

– Если леди Кайра получит какие-либо телесные повреждения.., он достанет вас из-под земли и позаботится, чтобы вы закончили как Крессингхэм, с той лишь разницей, что освежует вас живьем, выпотрошит и скормит ваш.., простите, сэр, это его слова.., жалкий труп собакам.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело