Выбери любимый жанр

Ярл Авалона (СИ) - Кисличкин Михаил - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Закончив обход, мы собрались в кают–компании «Бойкого» на праздничный ужин уже своим, офицерским составом. Специально по просьбе Макарыча Алена с Ингой пожарили мурену и вынесли ее на большом блюде с картошкой, оливками и луком–пореем. Мне хищница не слишком понравилась, хотя артиллерист отдал ей должное, с аппетитом уминая один кусок за другим. Да, мягкая, да жирная, но вкус специфический. Еще было обычное жаркое, нарезка, салат из свежих овощей, сыр, пирожки с картошкой и яйцом. Для офицерской кухни кандел было решено не жалеть — еще заработаем. У нас полторы тонны тунца не продано, да и дельфины пусть должок за зверя отрабатывают, договор с ними никто не отменял. Разлили по рюмкам купленного к празднику коньячку, закусили, выпили и сами не заметили, как разговор быстро свернул на текущие проблемы.

— Гаубица — штука хорошая, — убеждал Матвея майор. — И не столь уж она сложна в эксплуатации. Полного расчета в шесть человек не потребуется, часто менять позиции вряд ли придется. Сложим каменный бруствер и замаскируем орудие на горке, а оттуда накроем весь остров. Ну, запасную позицию на всякий случай можно соорудить… но это уже детали. Проблема в том, что должной точности попадания не будет! Как с бубном не пляши, разброс на расстоянии неизбежен. По плывущему кораблю с острова можно попасть лишь при изрядной удаче. И еще — нужен хороший лазерный дальномер.

— Дальномер купим. А идеальной точности не требуется. Надо хорошо пристрелять одно–два места, — заметил я. — Хотя бы пляж и вход в нашу бухту.

— Думаешь, маги полезут на пляж?

— В первом бою я не заметил у них особой хитрости или военных талантов, — развел я руками. — Полковник полез, и эти тоже могут.

— На самом деле ничего–то мы о них не знаем, — возразил Макарыч. — А коли так, то и теории строить можно любые. Толку все равно никакого.

— Так в чем проблема? У нас в каюте две специалистки с ночи сидят и в гальюн под конвоем ходят. Давно пора их расспросить.

— Ну вот, мужики как всегда опять о делах, — слегка расстроилась Юля. — Сегодня же праздник! Посидели бы просто так, поболтали о чем–нибудь приятном. Дом бы повспоминали. Вы что, действительно хотите прямо сейчас устроить допрос ваэрия? Лучше бы о женщинах поговорили, право слово… Олежек, я знаю, ты себе гитару заказал, спел бы что–нибудь для компании.

— Они так не могут, — язвительно заметила Вера. — Наши «лорды» как канадские лесорубы. В лесу о бабах, с бабами о лесе.

— Извините дамы, я бы лучше послушал магичек, — возразил механик. — Хоть с полчасика. Интересно же знать, против кого воюем, и что нас ждет. Если хотите, я попозже вечером спою.

— Поддерживаю, — добавил белорус, Петя и Игнат лишь молча кивнули головами.

— Ну, раз большинство, не против… давайте побеседуем с союзницами, — подытожил я — Сгущенка у нас еще осталась?

Лейрр и Твайна на меня поначалу особого впечатления не произвели, добавив еще один пунктик в список сомнений насчет «сильной и процветающей общины Ваэрия на острове Вэнлай». На вид обе магички довольно молоденькие, держатся напряженно. Одеты в такие же туники как и Квайра, только синего цвета с узкими красными поясами. На поясах — какие–то чехольчики, на запястьях у обоих магичек амулеты–переводчики, похожие на деревянные браслеты с затейливой резьбой, правда настроены они лишь на разговор со мной, Матвеем и Макарычем. Остальным придется объяснять.

— Приветствую вас, уважаемые союзники, рады видеть вас на борту, — обратился я к ваэрия. — Садитесь за стол, выбирайте себе угощение по вкусу. У нас идет общий совет командиров, самое время поговорить о делах.

— Я думала, это время настанет раньше, — отозвалась Твайна, чей красный пояс был немного шире, чем у подруги и на нем виднелись черные полосы, хотя остальной наряд совпадал до мелочей. Интересно, это знак различия или случайность?

— Думать тут будем мы. А ваше дело — оказаться для нас полезными, — тут же ответил я, пресекая поползновения «гостей» на излишнюю самостоятельность.

— Это так, — как мне показалось, магичка немного растерялась. — Госпожа Квайра велела помогать вам и выполнять ваши приказы, ярл, — согласилась со мной Твайна. — Но у нас есть одна важная просьба.

— Какая?

— Нам нужно оказаться сегодня снаружи и связаться с госпожой. Она должна знать, что с нами все в порядке. Но внутри вашего корабля мы не можем справиться со сложными плетеньями. Слишком много железа, а магия требует энергии и сил. И…нам здесь неуютно, мы бы хотели жить снаружи. Мы же не под арестом?

— Я выполню вашу просьбу, — сказал я, пока Матвей переводил остальным слова магички. — Послание будет отправлено, мы выведем вас наверх. Вы не под арестом, но… но я хотел бы, чтобы вы до завтра оставались на борту и потом тоже не пропадали из виду. У всех моих людей сейчас праздник и они могут подумать невесть что… Я думал представить вас общине завтра.

— Но командиры же здесь… У кого еще праздник? У ваших бойцов и имущества? — вытянулось лицо Твайны. — У имущества есть время праздновать вместо работы? Вам не все равно, что оно подумает?

— У нас нет имущества. Я уже объяснял это госпоже Квайре.

— Хорошо, я в это не вмешиваюсь, — сделав паузу, сказала Твайна, хотя и выглядела удивленной донельзя. — Принимается. Что вы хотите узнать?

— Первое: расскажите нам подробно о готовящемся вторжении тельнор. — Когда оно произойдет, какими силами, с какой целью, какова предполагаемая тактика противника. И второе — расскажите, чем вы можете помочь нам. Только максимально честно. От вашей честности зависит, сможем мы отбиться или нет. — На самом деле я играл вслепую, скорое нападение тельнор Квайра напрямую не подтвердила, хотя и не отрицала. Но ее магички могут быть не в курсе дипломатических нюансов, слишком быстро их доставили на борт, чтобы серьезно подготовить к разговору с нами. А связи с Квайрой у них пока нет, значит…

— Хорошо, — тут же отозвалась Твайна. — Давайте начнем с главного. К нам направляется «Чистильщик» тельнор. И это и в самом деле огромная проблема.

— «Чистильщик»? — подался вперед за столом Матвей. — Это военное судно или что?

— Это корабль, — вступила в разговор Лейрр. — Военный. Большой, намного больше вашего. Выше, длиннее, шире и… гораздо страшнее. Таких огромных кораблей вы еще не видели, в длину он больше двухсот шагов людей или ваэрия.

— Деревянный или железный? — уточнил Матвей. — Какой тип силовой установки?

— Деревянный, но это дерево Оллк. Укреплено магией связей и прочности. Силовая установка? Что это?

— Что его движет по морю?

— Ветер и локальные течения. Созданные и управляемые судовыми магами и артефактами. Мне сложно это объяснить точно, я универсальный боевой, а не корабельный маг, у них своя специализация.

— Сто пятьдесят метров? — наморщил лоб Олег. — Серьезный пароходик. Но не Титаник, отнюдь. Большому кораблю — большая торпеда.

— Как ты собрался запускать с «Бойкого» торпеду, Олежек? — мрачно поинтересовалась Юля.

— Я не знаю про «Титаник» и про «торпеду», — мотнула головой Лейрр. — Вы технари, вам виднее. Но «Чистильщик» очень хорошо защищен, в его команде сильнейшие маги и у них огромные запасы энергии. Я думаю, он сможет отразить даже железные снаряды людей. Кроме «Чистильщика» в эскадре тельнор четыре разведчика и сборщика имущества. Хотя нет, уже три, один вы уничтожили. Возможно с ними два или больше морских зверя поддержки.

— Я правильно понимаю, что «Чистильщик» уничтожает чужие общины? — спросил я.

— Верно.

— Все же поясни.

— Насколько нам известно, больше года назад община тельнор острова Кейдис усилилась настолько, что подчинила себе ближайшие общины серокожих и уничтожила гнезда четырех общин ваэрия и как минимум одну общину людей. В результате тельнор Кейдиса собрали тысячи голов имущества, скопили десятки или даже сотни тысяч кандел, и купили у Кройт «Чистильщик», снабдив его достаточным экипажем. Теперь они неспешно следуют по островам экваториального архипелага, ликвидируя посеянные общины одну за другой. Лорды, бойцы и командиры общин как правило уничтожаются, имущество вывозиться на их острова. Мы — на очереди.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело