Выбери любимый жанр

Прожорливое терпение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Извращенец (класс D) — сейчас уже никто не назовёт Вас любителем или просто талантом. На поприще перверсий достигнут уровень крепкого и надежного профессионала. Навыки отточены, они стали неотъемлемой частью Вашего нового образа жизни. Только коллеги более высокого уровня посвящения могут узнать Вас в лицо. Ваши критические удары получают дополнительную особенность — Пошлость. (Удача +9)

Что?! Мне сразу представилось, как я разрубаю какого-нибудь гоблина напополам, а тот от этого оргазмирует. Хотя…а что, довольно неплохо? Ну, в принципе, конечно, может быть и неприглядно, но однозначно положительно. Я вообще человек добрый и совестливый, поэтому совсем не против своим будущим кровавым жертвам, убиваемым с особым цинизмом, доставить чуточку радости. Ладно, проехали. Зачтем за однозначный плюс. Положительный рост этого очень сомнительного достижения в том, что чем круче класс я получаю, тем меньшее число настоящих извращенцев будет знать, что он у меня есть.

Теперь ремесла!

Варварски утопленная мной в супе верховная ведьма Ямиуме Кокоро вовсю, хоть и несколько бессвязно, хвасталась, что за обучение их типу ремесел деревня ведьм драла какие-то совсем уж неприличные деньги в совершенно неприличных количествах, да и далеко не только их. Вообще те самые ведьмы подвизались больше на сложных зачаровываниях предметов, продаже магиконов, но в исключительных случаях могли поделиться и такими знаниями, правда, без особого желания. Я же, по счастливой случайности, оказался в деревне тогда, когда там все были желаниями буквально преисполнены, почему и отхватил себе гигантский кусок халявы. Оставалось разобраться, что эта самая халява должна была мне предоставить.

«Ведающий охотник» сразу вызвал у меня спазм лица и шеи. Умение, заставлявшее убитых мной животных «ронять» мясо, кости, шкуру и прочие годные на продажу и в еду вещи, теперь прекратило выполнять столь полезную функцию! Вместо нее, я теперь мог получить с дохлого трупа убитого мертвеца ингредиенты для зелий, колдовства и прочих сверхъестественных штук. Замена на мой вкус была не слишком-то приятной, хоть и обещала доход куда выше. Поразмыслив, не особо златолюбивый я проставил навыку жирный минус.

«Колдовская изысканная кулинария» тоже оказалась с душком несмотря на то, что качество этого навыка у меня прыгнуло аж на два уровня вверх. Теперь я мог готовить невероятно вкусные, питательные и изысканные блюда… если найду нужные пищевые ингредиенты (ау, ведающий охотник, ты не в теме!), если найду нужное оборудование и… если отыщу рецепт, подходящий на мой уровень. Проще говоря, от всей моей и так неважнецкой кулинарной сноровки осталось лишь два имеющих интерес навыка. Первый — провал любой попытки что-либо приготовить представлял из себя нечто… случайное и непознанное. Второе — в инвентаре появилась кнопочка «приготовить что-нибудь», что при наличии минимального доступного оборудования для готовки волшебным образом готовило любое съедобное блюдо из того, что у меня есть с собой, даже если я не знал рецепта. Немного подумав, я поставил умению ноль — с одной стороны, сделать теперь яичницу в лесу невозможно, с другой стороны, мне вообще не нужно готовить, чтобы получить что-либо съедобное. Ткнул кнопку — сожрал не глядя.

Разумеется, умение требовало натурных испытаний, а так как к пиву я себе ничего не заказывал, то тут же эту самую кнопочку и ткнул, став гордым обладателем порции «печальное сашими из кабана под яблочно-апельсиновым соусом». Выглядело это гораздо хуже, чем пахло, но напугать саратовского электрика едой дело гиблое. Ни разу в жизни не опустившийся до суши, сашими и прочих блюд японской кухни из принципиального неверия в умения саратовских поваров, я с немалым интересом сожрал сырого порося, перекрещенного Системой в карася. На вкус пластинки сырого мяса, политые кисло-сладким одуряюще пахнущим соусом, были точь-в-точь как пластинки сырого мяса, на который выдавили сначала яблоко, а потом апельсин. Для гурманов, небось.

Ну… ноль. Не больше. В любом случае, найти в отряд себе человека, имеющего обычную «кулинарию» довольно просто, а иметь железную отмазку не готовить — тоже полезно.

«Таинственный странник», заменивший не совсем понятного мне «Путешественника», тоже понятностью не отличался. От последнего зависело очень многое — разбивка палаток, установка костра, чувствительность часового, даже определенное чувство направления при поднятии уровня выше определенного. Проапгрейженное умение позволяло выполнять всё то же самое, но «таинственно», что слегка ломало мне и так не слишком здоровый мозг.

За то, что вроде бы весь прежний функционал сохранен, поставлю единичку.

От вида того, во что превратилось очень полезное умение «скрытности», мне сначала захотелось заплакать. Потом напиться. Потом вернуться на Хелис и сжечь к чертовой бабушке всю проклятую деревеньку криворуких ведьм. Затем, спустя несколько минут и пару литров пива, я понял, что не всё так плохо. «Коварный пластун» делал то, чего не делали остальные мои умения. Он ухудшал базовую скрытность ровно в полтора раза, замедлял моё передвижение в этом состоянии в два раза, при этом позволяя нанести трехкратный урон первым ударом. Очень разумно и рационально… если ты блин слабая ведьма, готовящаяся нанести удар магией, но не рыцарь ближнего боя!

Минус. Твердый минус. В далекой перспективе, если вдруг я прокачаю «пластуна» до сотни, он вполне может стать жутко убийственной штукой, но пока… В общем, ни пожрать приготовить, ни прокрасться куда нужно.

На сладкое я оставил бывшую «торговлю», ставшую теперь «ведьмовской жадностью». Тут… тоже было всё печально. Если ранее ремесло служило чем-то вроде видимого торговцам значения, на которое они могли сделать тебе скидку, то теперь переросло в лотерею. Чем больше эмоций обладатель «жадности» сможет вызвать у торговца, тем лучшие условия сделки тот ему сможет предложить. Минус шанс на срабатывание от уровня умения. То есть, проще говоря, я попал. Хнык.

Я же не ведьма, способная сделать себе декольте до лобка и разрезы на платье до поясницы!! Как я вам эмоции вызову?! Плевком? Да меня же потом на порог лавки не пустят!

Всё, баста. Невыносима косность бытия. Где моё пиво?!

Глава 3

Иногда в жизни бывает так. Смотришь на нового знакомца с полным пониманием, что эта гнусная, хитрая, наглая и мерзкая рожа — тот человек, которого тебе определенно не хватало раньше, но ты об этом не знал. Сразу, с первого взгляда, понимаешь, что с ним хоть в разведку, хоть по бабам, хоть бухты кабеля воровать, хоть в самоволку — и везде вас будет ждать удача, профит и почет. Я называл такое экзальтированное состояние ума и души «чувством братюни» и, к собственной гордости, не ошибался ни разу. Долго такие знакомства не длились, будучи прерваны на самом интересном месте разгневанными женами, категорически не желающими, чтобы удачный профит от халтуры их мужиков был успешно и весело пропит, но все равно оставляли самые лучшие воспоминания.

Яссус Нафтахх, при виде которого активировалось моё «чувство братюни», имел лишь одно совершенно незначительное отличие от моих прошлых знакомцев. Он не был человеком. Но, с другой стороны, как не подойти с большим количеством пива к слегка потрепанному жизнью человекообразному тигру, треплющему, в свою очередь, здоровенную сушеную рыбу навроде камбалы? Как не поговорить с ним за жизнь, почти мгновенно найдя в его полосатой шкуре собрата-рабочего, подвизавшегося не только в авантюризме, но также и в плотническом мастерстве? Ну и, разумеется — нажраться на радостях от такой встречи вдрабадан?

Как уже было сказано, Яссус был тощим и слегка всклокоченным мужиком средних лет, которые, в его расе мурмонов, начинались от полусотни человеческих. Тигриная рожа, относительная пушистость тела и строение ног коленками назад ничуть не мешали считать его обычным трудягой, влипшим в интересные обстоятельства — а именно в отработку долга старосте его большой деревни на континенте Восточный Крубар. Нафтахх, не имея возможности в срок вернуть деньги, был озадачен должностью Помощника любимой внучки этого самого старосты. В итоге, как оказалось, наши судьбы на ближайшее время стали удивительно похожи, вместе с планами на это самое будущее.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело