Выбери любимый жанр

Опасный поцелуй - Дрейк Шеннон - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

– Этого я не знаю, Мэгги! Знаю лишь, что он бродит где-то поблизости. Мы просто обязаны его поймать! – Джимми наклонился и поцеловал ее в лоб. – Слава Богу, ты себя чувствуешь лучше. Доктор Мейер говорит, что с тобой все в порядке. И все же в ближайшие дни тебе не стоит перенапрягаться. – Он выпрямился во весь рост. – Ну а теперь мне надо бы переодеться! А до того принять ванну и… немного поспать! Ты тоже отдохни. Если только вздумаешь выйти из комнаты, честное слово, не знаю, что с тобой сделаю!

Мэгги устало прикрыла глаза и погрузилась в забытье. А когда снова пришла в себя, то у ее кровати сидела уже Арианна. Увидев, что мачеха очнулась, она воскликнула:

– О Мэгги!.. – И так крепко обняла мачеху, что та чуть не закричала от боли.

Три дня спустя горло у Мэгги болеть перестало. Голос обрел прежнюю мелодичность. Боли в теле отсутствовали. Одним словом, Мэгги решила, что все недомогания и неприятности позади.

Джимми она больше не видела, и это стало ее тревожить. Но Джастин успокоил сестру, сказав, что с ним все в порядке, что Джимми справлялся о ней, но приехать не может из-за занятости. Джимми заставил Миро написать несколько статей и отправить в газеты. В них Миро призывал жителей Ист-Энда не поддаваться панике и сплотиться в борьбе против убийцы.

Мэгги обрадовало известие, что на время Джастин переезжает в этот дом.

Однако последующие дни оказались ужасающими. Фактически весь город продолжал жить в страхе. Глава Комитета бдительности Уайтчепела Ласк получил посылку, в которой были упакованы человеческие почки. Эта новость тут же разнеслась по столице. Возникли предположения, что почки принадлежали одной из несчастных жертв Джека Потрошителя.

А через неделю после событий в доме Хеннеси появился Джимми. Он был угрюм и мрачен. Мэгги он рекомендовал на время уехать.

– Куда и зачем? – удивленно выгнула бровь Мэгги.

– Почему бы не навестить сестер Клейтона и не повидаться с малышкой? – пожал плечами Джимми.

Стоявший рядом Миро с негодованием воззрился на него и молитвенно вознес руки к небу:

– Да как он смеет при мне говорить подобные вещи?!

– Ведь это ненадолго! – пытался втолковать Джимми не столько Миро, сколько Мэгги. – Всего на пару-другую недель. А может, и того меньше! Александер, несомненно, сумасшедший. Совершенно не важно, является он Потрошителем или нет, но он желает видеть тебя мертвой. Значит, я, непрестанно беспокоясь о тебе, не смогу заниматься неотложными делами. Совместить то и другое просто невозможно!

Мэгги хотела было возразить, но тут же передумала: сил для споров не хватит. Поэтому, вздохнув, кротко ответила:

– Хорошо!

Вняв мольбам Джимми, Мэгги поехала к северным лесам, где жила семья Клейтона. Тем самым она получила желанную возможность целыми днями играть с малюткой, которую назвали Элли.

Туда же на неделю приехала Арианна. А это заставило появиться там и Джастина. Вдвоем они приятно проводили время, порой принимая в свою компанию и маленькую Элли.

Позднее подъехала и Цецилия. Она привезла невероятную новость: сэр Чарлз Уоррен не выдержал все возраставшего недовольства и давления со стороны общественности и подал в отставку.

Было, правда, и одно приятное известие: Тристан, кузен Мэгги, поступил на работу в столичную полицию, чему был безмерно рад.

Цецилия рассказала, что ей удалось разведать о маленькой Элли. Оказалось, мать малышки, Энни Крук, довольно давно скрылась из столицы куда-то на север.

– Поначалу она не была проституткой, – говорила Цецилия, – но, как и многие товарки, старалась подработать где только удавалось. Порой ей приходилось торговать собой. В результате родились несколько детей. Одну из ее дочерей зовут Алисой. Эта девочка живет вроде с матерью.

А еще Цецилия сообщила, что, по слухам, у этой Энни Крук был роман с принцем Эдди. И не исключено, что в жилах не только Алисы, но и Элли течет королевская кровь.

– Теперь это не столь важно, – разочаровала ее Мэгги. – Элли живет здесь, она окружена любовью и заботой.

Цецилия сказала также, что в лондонском Сити совершено еще одно преступление. Последней жертвой стала двадцатипятилетняя Мэри Келли, работавшая в одном из банков Сити. Разбив стекло, убийца проник к ней в комнату через окно. Только через два дня соседи, заметив осколки, вызвали полицию.

Когда Джимми побывал у Аберлайна, тот доложил ему, что жители города, как следует из писем, уверены, будто на сей раз убийцей стал кто-то из «благородных», а не «человек с улицы».

К вечеру Арианна, Цецилия и Миро уехали в Сити. Закутавшись в шаль, Мэгги, сидя у раскрытого окна, думала о своей жизни. Возможно, к подобным мыслям ее подтолкнуло убийство Мэри Келли. Она связывала эту трагедию с последними событиями, участницей которых невольно стала.

Она размышляла также о скандале, который готов был разразиться в связи с ее новыми отношениями с Джимми, вызвавшими осуждение окружающих.

Постепенно Мэгги почувствовала, как в ее душу закрадывается страх. Она почему-то вспомнила лица тех женщин, которых знала и которые стали жертвами Джека Потрошителя.

Вдруг до ее слуха донесся хруст сухой ветки, сломавшейся под чьей-то ногой…

Лондон был охвачен настоящим безумием.

Хаос воцарился во всей стране.

Повсюду люди протестовали против бессилия властей.

Джимми оказывал полиции самую активную помощь. Он проверял даже самые невероятные версии последних преступлений. Разбирая версию о художнике Уолтере Сикерте, Джимми, досконально проверяя обстоятельства дела, решил совершить поездку во Францию. Он сел на пароход, переплыл Ла-Манш. Там он проехался по нескольким городам и дюжине селений. Встречался со многими людьми и подробно расспрашивал о том, действительно ли художник Сикерт в определенные дни находился во Франции. Большинство опрошенных подтвердили, что видели тогда художника то на побережье, то в глубинке. В результате вояжа Джимми двух человек, находящихся в розыске в связи с ранее совершенными преступлениями, удалось арестовать и заключить в тюрьму. Местная полиция подозревала в одном из них ставшего легендарным Джека Потрошителя, но потом оказалось, что в дни серии зверских убийств в Лондоне оба были далеко от берегов Британии и имели тому неопровержимые доказательства. Так что Джимми вернулся домой ни с чем.

А в Англии тем временем нарастал ропот тех, кто верил в причастность к страшным убийствам члена королевской семьи. Когда же были добыты достоверные свидетельские показания, в газетах были напечатаны опровержения. Принц Эдди, которого подозревали в организации террора в столице, на самом деле охотился в Шотландии. Тогда возникло новое предположение: убийства совершает всем известный врач сэр Уильям Галл.

Но надо было хоть раз увидеть сэра Уильяма Галла, чтобы убедиться в полной несостоятельности подобных наговоров. Преклонного возраста доктор просто не смог бы никого убить, коль скоро у него парализована правая сторона тела.

Джимми почти убедил себя, что зверские убийства – дело рук состоятельных граждан столицы. Причиной подобной уверенности стало множество богатых экипажей с роскошно одетыми джентльменами, которые он буквально ежедневно встречал, бродя по улицам Ист-Энда и стараясь выследить изувера.

На другой день после убийства Мэри Келли Джимми еще раз побывал у Аберлайна.

– Что у нас происходит? – криво ухмыльнулся инспектор полиции. – Все те же кровавые реки текут по улицам города. Даже если мне суждено дожить до ста лет, я не забуду того, что видел вон в той комнате. Как думаете, куда отсюда может направиться человек? Останется ли он психически здоровым?

Вернувшись домой, Джимми заметил конверт под парадной дверью. Он поднял его, повертел в руках и обнаружил, что почтовой марки на нем нет. Вскрыв конверт, Джимми достал записку, в которой была одна-единственная фраза: «Поймай меня, если сможешь!»

Джимми уже видел аналогичное «письмо» в полиции. Говорили, что многие стражи порядка тоже получили нечто подобное. Причем то, которое было адресовано председателю Комитета бдительности Уайтчепела Джорджу Ласку, находилось в посылке с человеческими почками.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело