Выбери любимый жанр

Э(П)РОН-6 (СИ) - Быченин Александр Павлович - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Вы бы поосторожнее, Дэвид, — всё же поморщился я. Хотя как можно чего-то требовать от взрослого мужика, обременённого большой властью и ещё большей ответственностью? Вот именно, никак. Так что и мусолить нечего, лучше тему сменить. — Сводку все просмотрели? У кого есть, что сказать?

— Обстановка стабильно тяжёлая, — констатировал Влад за всех присутствующих после короткой паузы.

— Она такая уже больше двух суток, сударь, — усмехнулся Степаныч. — Давайте радоваться малому — хорошо, что она хотя бы не ухудшается.

— Это потому, что хуже уже некуда, герр Нойманн? — не удержавшись, подколол я бывшего слугу.

— Хуже всегда есть куда, сударь, — с достоинством парировал Степаныч. — Уж поверьте старику.

— Так, может, эвакуироваться? — заикнулся было я.

— Категорически нет, Алекс! — грохнул ладонью по столу Деррик. — Если раньше я где-то в глубине души и допускал такую мысль, то теперь это будет выглядеть как паническое бегство. Тебе рассказать, к каким последствиям для всей станции это приведёт?

— Военные возьмут ситуацию под контроль.

— В своем секторе? Однозначно, — иронично хмыкнул Дэвид. — А во всех остальных? Паника, вот что это будет.

— Ну, не все же запаникуют…

— Конечно. Но те, кто не запаникует, начнут грабить и убивать запаниковавших, усугубляя панику остальных. В наше отсутствие Картахена буквально за несколько часов превратится в зону боевых действий. Бардак и хаос — как тебе такое, Алекс?

— Рискну уточнить, сударь: кровавый бардак и хаос!

— И вы туда же, герр Нойманн? — насупился я. — Ладно, продолжайте и дальше работать телохранителем, вам не привыкать.

— Вот именно, сударь!

— Закрыли тему, господа, — счёл нужным развести нас Деррик. — Существуем в прежнем режиме, поскольку другого выхода у нас всё равно нет. Но, вынужден признать, обстановка накаляется.

— Если бы только у вас, сэр!

— Есть новости от мистера Завьялова? — оживился Дэвид.

— Кое-какие. Основной массив я уже переправил Владу, ознакомитесь позже. Если вкратце, на «Савве Морозове» закрутилась примерно такая же чехарда, как и на Картахене. Но дяде Герману приходится хуже — он вынужден обеспечивать защиту не только себе и своей семье, но и всем приближённым. Завьяловы забаррикадировались в клановом секторе, в остальных действует только СБ, но безопасники уже предотвратили около десятка серьёзных террактов как в секторах наёмных специалистов, так и в транзитной зоне. Грузо- и пассажиропотоки с каждым часом снижаются, по прогнозам клановых аналитиков, если конфликт в ближайшие дни не перейдёт в горячую фазу, Завьяловы будут вынуждены свернуть всю транспортную активность.

— Осада? — озадаченно буркнул Деррик. — Как в средние века? Дикость какая!

— Это кланы, сэр, — пожал я плечами. — Причём не из последних. И во многих случаях такой исход во благо всем участникам конфликта. Финансовые потери можно компенсировать, но кто вернёт убитых? Кто восстановит разрушенную инфраструктуру? Опять же, зачастую экономические факторы куда результативней воздействуют на упрямцев, чем кровь.

— Вряд ли это наш случай, — ввернул Влад. — Если Завьяловы выдержат осаду, это будет равнозначно поражению Спиридоновых, поскольку те не достигнут своих целей.

— Оптимист ты, Владик, — хмыкнул я.

— Какой есть, босс. И как по мне, лучше дуть на воду.

— Да и так уже! Куда ж боле?

— Есть куда, Алекс. Поверь. Я за годы профессиональной деятельности повидал всякого.

— Слушайте Влада, сударь, он дело говорит.

— Так не мне слушать-то надо, — со значением покосился я на Деррика.

— Поверь, Алекс, я прекрасно осознаю серьёзность ситуации, — заверил тот. — Сделать для моей защиты больше, чем уже сделано, не представляется возможным. Поэтому данный вопрос закрыт. Скажи-ка лучше, как у вас дела?

— Всё по плану.

— А подробнее?

— Есть небольшие трения с соратниками Антона Спиридонова, — нехотя признался я. — Но ими, соратниками то есть, занимается капитан Сугивара, так что повода для беспокойства нет. А в случае чего я сам вмешаюсь.

— А чего хотят-то? — уточнил Влад.

— Скорее «кого». Антона, вестимо. Этот тип здорово нас подставил со своим исчезновением. Знаете, как бы я охарактеризовал основную массу его соратников, собравшихся в нашей «карманной крепости»? Молодёжная тусовка. Такое ощущение, что многие вписались в этот блудняк из скуки, или вообще поддались стадному инстинкту. И держалось это сборище исключительно на авторитете лидера… хотя какого, на фиг, лидера? Скорее, заводилы.

— Как это знакомо! — восхитился Деррик. — Активная, протестно настроенная молодёжь! Сам когда-то таким был, да. А какие претензии высказывают, если не секрет?

— Обвиняют меня в сокрытии информации. Ну, ещё планируют поисковую экспедицию, поскольку официальным отчётам Спасательной службы не верят. А я их, видите ли, не выпускаю. Загнал в «лабиринт», и удерживаю там.

— Силой? — усмехнулся Влад.

— Если бы силой! Тут куда хуже — хитростью! И это самое обидное.

— А я бы расценил как комплимент.

— Да уж не сомневаюсь, Владик. Самое хреновое же заключается в том, что скоро прибудет Ценкер. Оставить базу вне «крепости» я не могу, но и загонять её в «карман», где уже несколько суток маринуются около пятидесяти вымпелов спиридоновской молоди, как-то…

— Стрёмно?

— Спасибо, Влад. Именно что стрёмно.

— Переговорить с ними не пытался? — заинтересованно глянул на меня Деррик.

— А не с кем, — развёл я руками. — Без Антона они каждый сам по себе, ну, может, кучками по три-пять вымпелов держатся, а явного лидера до сих пор нет. Хотя уже за четвёртые сутки безвылазное сидение в «кармане» перевалило.

— Крайне сомнительное приобретение, как по мне, — высказался и Степаныч. — Вылепить из них вменяемую команду будет стоить большого труда, сударь.

— На этапе планирования я полагал, что это станет проблемой Антона, — повинился я. — А он взял, и исчез. Так что придётся самому разбираться.

— У тебя уже есть план?

— Да, мистер Деррик. Что-то вроде того. Но пока не прибыл Ценкер, воплотить его в жизнь затруднительно. Не буду же я за каждым Антоновым последышем по «карману» гоняться?

— Это нерационально, — признал Дэвид. — Ладно, в этом вопросе мы полагаемся на тебя.

— Постараюсь оправдать ваше доверие, сэр.

— Не сомневаюсь, Алекс.

— Кстати, Влад, — переключился я на эсбэшника, — что с активностью флота Спиридоновых? По наши души ещё эскадру не отправили?

— Пока никаких признаков, босс. И это пугает.

— А с чего ты вообще взял, что Спиридоновы знают координаты «крепости»? — явно думая о чём-то своём, уточнил Деррик. — Даже у меня нет этой информации!

— Зато она есть у пяти десятков выходцев из клана Спиридоновых, — пояснил я. — И это только те, кто данную инфу проверил на практике. А сколько тех, кто ещё не явился на точку сбора? И, похоже, не явится? Не буду напоминать известную поговорку про троих и свинью, господа.

— Что, и диверсий не было, сударь?

— Представьте себе, герр Нойманн! Но это явно не наша заслуга. Люди Антона слишком недоверчивы и разрозненны, чтобы представлять собой удобный объект для диверсии.

— Но воду кто-то однозначно мутит, — вклинился Влад. — Разлагает, так сказать, коллектив морально.

— Наверняка, — не стал я спорить. — Но, опять же, кто именно — не ясно. Короче, попробую собрать их вместе и спровоцировать… хоть на что-то. А дальше будет видно.

— Довольно рациональный подход, сударь.

— У вас научился, герр Нойманн. Ну, Антон, ну, погоди! Вы не представляете, коллеги, с каким наслаждением я бы врезал ему по физиономии!

— А нафига ты его тогда от дуэли отмазывал, а, босс?

— Сглупил, — вынужденно признал я. — Да и жалко обормота… всё же Машка к нему прикипела. Но когда найду, обязательно рожу начищу!

— Хм… Алекс, если не секрет, а с чего ты решил, что он жив? — вновь заинтересовался разговором Деррик. — Если судить по отчётам Спасательной службы, надежды почти нет.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело