Выбери любимый жанр

Поцелуй змея (ЛП) - Харрисон Теа - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

И Рун вдруг понял, что его заявление — чистая правда. Там, на острове, было невыносимо видеть ее выбитой из колеи, и он сделает все, чтобы подобного не повторилось.

Он прошептал:

— Смотри, только что через двери прошла пара. И они не имеют ни малейшего представления, что мы тут. А вон швейцар. И он не может видеть, что я делаю.

Не в силах сопротивляться, Рун скользнул ладонью вверх и обхватил ее полную, налитую грудь.

И несмотря на его предупреждения, неожиданный шок накрыл ее с ног до головы. Из ее уст сам собой вырвался едва слышный, сдавленный возглас, и тогда Рун плотно прикрыл ей рот другой ладонью.

— Тсс, — прошептал он, дыхание прерывистое. — Шуметь нельзя.

Дрожа, как осиновый листок, Карлинг вцепилась в его руки и проследила взглядом за парой, мужчиной и женщиной, которые прошли мимо в полном неведении. Жар ладони на ее груди прожигал насквозь через тонкий барьер хлопкового кафтана. Рун медленно ласкал крепкую отяжелевшую плоть, пока напряженный сосок не оказался между его большим и указательным пальцами. Он нежно ущипнул его, и электрический заряд метнулся прямо к центру у нее между ног.

Дернувшись в его руках, Карлинг тщетно попыталось вдохнуть, лихорадочно втягивая воздух. Пальцами она впилась в мускулы его предплечий.

Но не оттолкнула ни ласкающей руки со своей груди, ни ладони, что прикрывала ее рот.

Она ощутила его губы на своей коже, в чувствительном месте, там, где шея переходила в плечо.

— Вели мне остановиться, — выдохнул он. Потому что сам он не мог. Он чувствовал необъяснимое влечение, которое словно магнитом притягивало к ней. Где-то очень далеко звучали тревожные звоночки, но звук их такой смутный, приглушенный чувственной дымкой, которой заполнилось все, что было в его голове.

Ее голова откинулась ему на грудь. Карлинг невидящими глазами смотрела в потолок и беззвучно прошептала что-то в его широкую ладонь. Остановись?

Он гладил ее грудь, перекатывая сосок между пальцами, и, гребанный ад, снова чуть не кончил прямо в джинсы. Сочная тяжелая грудь идеально заполняла его ладонь, а этот сосок — лакомство, которое безумно хотелось попробовать, но все это не шло ни в какое сравнение с тем, как она дрожала в его руках, прильнув к нему, словно он ее единственный якорь во время сильнейшей бури, и как ее невероятный женский аромат расцветал возбуждением. Это его запах. Все это только для него.

Как и ее прерывистое дыхание, говорящее само за себя.

— Ты должна произнести это снова, — хрипло прошептал он, уткнувшись в ее шею. — Потому что я несколько перевозбужден сейчас и не слишком хорошо соображаю. И ты должна сказать это так, чтобы я тебе поверил.

Когда Карлинг попыталась понять, о чем говорил ей Рун, в голове со скрипом заходили шестеренки. Слово. Он хотел от нее слово. Какое?

Девушка. Нет, не то.

***

Краем глаза она заметила, как парадный вход отеля миновал ссутулившийся подросток, одетый в рваную по-дизайнерски одежду и выкрашенный под гота. Тощим локтем он прижимал к себе IPad. И взирал на мир так, будто тот хорошенько задолжал ему. Ага, пацан, жди дальше.

Но потом Рун приоткрытыми губами коснулся ее шеи и втянул чувствительную кожу, и в тот момент она больше не знала, как воспроизводить какие-либо слова. Он осторожно провел зубами по шее Карлинг и выпустил ее сосок. Эти дьявольски чуткие пальцы двинулись к застежке ее кафтана.

Все кафтаны Карлинг изготавливались вручную и имели несколько моделей. Некоторые из них можно было просто натянуть через голову, другие же были соединены спереди рядом мелких пуговиц, вырезанных либо из кости, либо дерева. Но ни один из ее кафтанов не имел молний, так как ей часто приходилось надевать их во время работы, а металл мог взаимодействовать с магией или даже мешать ей.

Сейчас на ней был кафтан, который застегивался спереди рядом пуговичек. Не прекращая целовать ее шею, Рун ловко снял петельку с одной из пуговиц. Карлинг не могла даже повернуть голову из-за его руки, плотно прикрывающей ее рот. Она попыталась взглядом проследить за его движениями.

Пуговки были пришиты близко друг к другу. Рун расстегнул еще одну и скользнул рукой под ткань, к ее груди. И когда мозолистая ладонь коснулась ее обнаженной налитой и до предела чувствительной плоти, они оба с шумом втянули воздух. Его мускулы напряглись, стали каменными. И когда узкие бедра прижались к изгибу ее попки, Карлинг отчетливо ощутила внушительную выпуклость его эрекции. Она почувствовала, как кровь со сверхзвуковой скоростью мчится в его теле, неровное дыхание обжигало ей кожу. Он сжал ее грудь, намеренно задев сосок ногтем.

И каждый нерв ее безвольного тела завопил в ответ, потребность в сексе возросла стократ. Карлинг, всегда такая холодная, снова была шокирована реакцией своего тела: ее обдало волной жара, между ног стало влажно. Необходимость «здесь и сейчас» мучительно боролись с опасностью быть раскрытыми.

Стоп. Стоп. Стоп.

Она начала качать головой. Потом каким-то образом нашла в себе силы выдавить несвязные слова.

— Я… я не думаю, я не могу…

— Не можешь что, красавица? Не можешь расслабиться и наслаждаться? Да, немного безнравственно, ну и пусть. Просто небольшое озорство, но все это только между нами, даже если так и не кажется. — Шепот Руна в ее голове, наполненный той же коварной мудростью, что и голос змея в Эдемском саду, так и соблазнял. Он ущипнул ее чуть сильнее, и ей стоило усилий задушить крик, спина непроизвольно выгнулась. — Ты в безопасности, доверься мне. Я бы никогда не позволил кому-либо увидеть тебя в таком виде. Боже, твоя грудь словно создана для моей ладони. Такая совершенная, идеально подходящая.

Она хотела оттолкнуть его. Да, вот прямо сейчас. Но потом он убрал руку из-под кафтана, оставив ее разочарованно моргать.

Карлинг повернулась к Грифону лицом, руками обхватила его за шею, и в тот же миг его рот набросился на ее губы. Рун целовал жестко, ненасытно, она целовала его в ответ и просто позволила своим глазам блаженно закрыться. Его сердце бешено колотилось. Ей нравилось ощущать, как по этому крупному, мощному телу разливается горячая кровь.

Рун развернул ее спиной к стене, прижал своим телом, и снова ее окатила волна шока, когда он провел рукой между их телами и расстегнул на кафтане еще две пуговицы, те, что находились чуть ниже ее живота. Не успела Карлинг осознать, что происходит, как он скользнул рукой внутрь и провел пальцами по влажному шелковому треугольнику между ее ног.

Он прикасался к ней. Прямо здесь, в холле отеля. Он касался ее. Сумасшедшее удовольствие захлестнуло ее, вырвавшись наружу высоким, тонким, едва слышным визгом, пока она неосознанно цеплялась за его руку, еще сильнее прижимая его к себе. Он проглотил этот звук, не прекращая трахать ее рот своим языком.

И никто ничего не замечал. Никто ничего не видел. Безучастный мир продолжал вращаться вокруг.

— Тсс, дорогая, — произнес Рун. Его телепатический голос звучал так же неровно, как и ее собственные чувства. Большое тело склонилось над ней, легкие работали, словно кузнечные меха. Рун был настолько горячим, что обжигал кожу даже через кафтан. — Святые боги, я нашел свою религию. Ты как рай на земле, такая мягкая, влажная и нежная. Я бы все отдал за возможность попробовать тебя прямо здесь и сейчас.

Отпустив его руку, Карлинг схватила его твердое, как камень, бедро, а в кулаке другой руки сжала его волосы, и наконец-то, ей снова удалось обрести телепатический голос.

— Ладно, ладно, ладно. Это было действительно занятно…

Занятно. Больше похоже на катастрофу.

— … но не думаю, что я смогу выдержать…. еще…

Пока она заикалась, пытаясь вспомнить слова, Рун нашел небольшой набухший бутон ее клитора и провел по нему указательным пальцем.

Оргазм настиг ее словно удар поддых, или даже левый хук, который вылетел из ниоткуда и впечатался ей прямо в челюсть. Все силы покинули тело, ноги стали ватными и подкосились.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело