Выбери любимый жанр

Отбитый Эльф. Дилогия (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

А вот это уже плохо. Он стал размышлять о том как изгнать меня из себя. Варианты были разные, от операции на мозге, до какого-то дяди Базого, экзорциста. Что-то не нравится мне эта «Базога». От одного имени мурашки по… в общем мурашки.

Засранец неблагодарный. Я за него тут месть организовываю, а он на меня Базогу. Ох, похоже Эльфину я тоже отмщу, при чём особо изобретательно…

Размышляя таким образом, Эльфин и работать стал шустрее. За пару минут он закончил с полами в ванной. Затем он выжал мокрые вещи и развесил их на растянутых верёвках.

Миры вроде разные, а так всё похоже… на мои представления о моём старом мире. Да уж, ещё со своей памятью бы разобраться.

Закончив с делами, Эльфин отправился спать, предварительно спрятав молоток, книжицу и деньги под кровать. При чём нёс все на вытянутых руках, как бомбу, ну или что-то иного, крайне вонючего характера. Затем он улёгся в постель, и до утра пялился в потолок, размышляя о том как избавиться от меня, а так же от всех проблем и от провалов при которых он не владеет собственным телом. Ну завтра я ему устрою… Блудсона загрызу. Пускай потом объясняется что это не он, а сущности.

Не смотря на то что полуэльф спал от силы пару часов, проснулся он в приподнятом расположении духа. Ну, это если сравнивать с тем что было вечером. По крайней мере он не так сильно страдал из-за поджога и избитых им людей. Не бегал из стороны в сторону и не драл себе уши. Так, постанывал и причитал под нос. В общем нормальное для Эльфина поведение.

Однако, что я прочувствовал полностью, так это боль во всём теле. Вчерашние события не прошли даром. Всё же болевой порог у него на хорошем уровне. Даже не жалуется…

— Что теперь будет? Что теперь будет? — как зацикленная пластинка бормотал он себе под нос. — Что если меня всё же схватят. А что если за деньгами придут…

Ну и всё в таком духе. Вчерашние внушения, похоже совсем прошли даром.

У меня осталось не так много очков присутствия, но я готов был потратиться, лишь бы он заткнулся. А мне ведь еще нужно придумать сюрпризы для Блудсона и для остальных ребят. Уверен, моя фантазия найдёт еще более жёсткие решения.

Эх… Всё-таки слабак этот Эльфин.

Кое-как собравшись, полуэльф наконец покинул свой дом.

Почувствовав чей-то пристальный взгляд, он обернулся, и встретился глазами с соседкой гнорчихой, что хмуро наблюдала за ним из окна. Она погрозила кулаком, и Эльфин быстро опустил взгляд. Ускорив шаг, он припустил дальше. Выйдя из дворика, парень свернул на проулок ведущий на центральную улицу.

Ну сейчас дойдём мы до школы. Я обещал тебе спокойную жизнь, вот узнаешь, что бывает когда проявляешь столько недоверия…

Я не сразу понял, что вдруг снова стал управлять телом. С чего бы это? Опасность?

Чуть замедлив шаг, я принялся украдкой оглядываться. Я сразу увидел чёрный фургон, запряженный чёрными пантерами. Это точно не предвзятость. Просто, обычно именно так выглядят вещи сулящие опаснось. Хищно, и предпочтительно чёрного цвета.

Ну да, чутьё не подвело. Из фургона выбрались две фигуры и неспешно двинулись мне на перерез. Ну что ж, нечего и надеяться на то, что это не по мою душу. Всё же я не наивный школьник, в отличие от некоторых товарищей.

Покопавшись в памяти Эльфина и попытавшись припомнить расположение улочек, я прикидывал куда рвануть, чтобы удрать от этих молодчиков. Замедлив шаг, приготовился резко развернуться и драпануть в обратную сторону, но в этот миг всё вокруг потемнело. Мне на голову будто надели тёмный мешок, но кто и когда успел? Пока соображал и заметить не успел, как сам я уже падаю на землю от мастерски подставленной подсечки.

— Давай, давай. — раздался надо мной громкий шёпот. — Живо, грузи его.

— Что происходит? — раздался высокий женский голос откуда-то со стороны.

— Не переживайте, плановая проверка. — уверенным и мелодичным баритоном ответил тот же мужик, который только что шипел.

— А парня куда тащите, — не унималась женщина.

— Так плохо ему стало, решили помочь до больницы довезти. — говоривший приветливо улыбался, это было слышно по голосу.

— Так он же молодой совсем. С чего ему плохо становиться.

— Разберись с ней. — снова шёпотом бросил мужик, а в следующий миг меня приподняли и потащили. Я бы рад начать брыкаться, да вот только не могу. При чём тело до сих пор под поим контролем, но меня каким-то образом, умудрились обездвижить в одно мгновение.

В общем, даже придумывать ничего не пришлось. Чувствую, весёлая жизнь для Эльфина официально началась. О безопасности, похоже тоже можно забыть.

Глава 11. Предложение от которого лучше не отказываться

Тьма.

Покачивающееся нутро фургона в который меня только что закинули. Я понял что нахожусь в фургоне, по характерному хлопку закрывшейся двери. Дыхание людей… О да, я слышу дыхание людей. Настолько тихо вокруг. Хоть бы поговорили между собой.

А нет, не людей. Это один человек. Просто сопит громко. Настолько громко, что его впору спутать с пыхтящим паровозом.

Но покой продолжался недолго. Сопящий принялся копошиться, а потом явно склонился надо мной. Сопение усилилось на столько, что мне показалось, будто на меня сейчас наедет поезд.

— Хорошо силочки сработали. Как куколку спеленало. — скрипуче прогундосили надо мной.

Чёрт, даже ведь пальцем пошевелить не могу. Хоть бы ногой лягнуть. И как они так умудрились? Опять наверное какая-то магия?

Спустя секунду, до меня донёсся приглушённый крик женщины, раздавшийся с улицы:

— Не подходи ко мне, что…

На этом крики оборвались. Быстро они с проблемами разбираются.

Спустя минуту, двери распахнулись, запуская в салон шум улицы и ребят которые по-видимому до этого меня скрутили.

— Ну всё, погнали. — произнес низкий голос, а следом раздался глухой стук, будто кто-то бьёт кулаком в стену.

После этого, пол подо мной стал покачиваться, с каждой секундой наращивая интенсивность.

— Слышь Гарс, чёт он и правда какой-то хиленький, да и сопляк совсем. — услышал я скрипучий голос, с тональностью, будто владелец надышался гелием из шарика.

Меня больно ущипнули. Сначала за икру, а потом за руку.

— Крам? — снова низкий голос.

— Он это. Запах его. — а вот от этого замогильного голоса, у меня волосы на голове начали дрожать. Похоже, что обездвиживание не работало только на них.

— А как ты так его выследил? — спросил скрипучий. — Интересно же. Просто мне кажется ты ошибся. Три квартала это чересчур.

Крам оставил вопрос без ответа.

— Не, ну а чо, у Трубачей совсем исполнители закончились? Что-то не чисто здесь, Гарс, — снова скрипучий голос.

Острый кулак врезался мне в живот. Я бы хотел быть стойким, но тело Эльфина сразу подвело. Меня согнуло пополам. Вот двигаться не могу, а корчиться от боли, пожалуйста. Точно какая-то магия.

— Значит закончились, ну или этот дрыщ серьёзнее чем кажется. — ответил низкий голос того что называли Гарсом.

— Он и правда сопляк. Но со странностями. — снова замогильный голос.

— С какими? — спросил скрипучий.

На этот раз, удар пришелся в голень.

— На то они и странности, что не поймёшь. — буркнул замогильный — Знал бы, выбрал бы другой эпитет.

Новый удар в голень.

— Со странностями значит. Это, Крам, скажи, а он вкусный? Можешь определить? — спросил скрипучий. Я почувствовал, как мне в бок тычется что-то острое, затем в ногу и в плечо.

— Как и все сопляки. — ответил замогильный Крам.

— Мясо то наверное нежное. — раздался характерный звук втягиваемых слюней. Затем кто-то сглотнул. — Гарс, ты же отдашь мне его, а? Он все равно что труп, но вкусный. Мне бы живого, я так давно живых не ел. Люблю когда кричат и извиваются.

— Как это давно? — неприязненно откликнулся Гарс. — На прошлой неделе ведь. Кто у той бабы руку слопал?

— Да она же обдолбанная была. Даже не заметила ничего. Да и меня потом два дня крючило. Грязная она была еще и пропитанная всякой дрянью. А этот чистенький, по нему видно. — снова звук втягиваемых слюней и пинок в бок. — Его только отбить хорошенько, чтобы мясо пропиталось кровью. Эх, хорошо бы он обоссался. — новый тычок. — Слышь, ты обоссысь хоть, обожаю обоссанных. Тебе то уже всё равно, а мне радость доставишь. Сделай доброе дело напоследок, а.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело