Выбери любимый жанр

Взгляд незнакомки - Дрейк Шеннон - Страница 90


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

90

— Помогите! — крикнула она.

К ней подошел какой-то человек. К своему ужасу, Кендалл увидела, что на нем тоже синий мундир.

— Леди, — произнес он, принимая из рук Кендалл ее тяжелую ношу, — вам надо немедленно выбираться отсюда. Лес горит, как сухая солома!

— Я… я должна найти человека, — сказала она. Янки поколебался.

— Мятежника?

Закусив губу, Кендалл молча кивнула. Внезапно ночь осветилась оранжевым светом — в нескольких десятках ярдов вспыхнула ярким пламенем целая куча деревьев, заполнив чащу невыносимым гулом.

— Вам нельзя идти назад тем же путем, мадам, — предостерег янки, — там наверняка не осталось ни одной живой души. Пойдемте со мной, я отведу вас к лейтенанту Бауэру. — Он взял ее за руку, и Кендалл не стала вырываться — ее охватило полное безразличие к своей судьбе. Теперь и она была с ног до головы запачкана сажей, смертельно устала и отчаялась. Брент погиб в огне. Все остальное не имело никакого значения. Совершенно никакого.

Кендалл казалось, они шли по пепелищу много часов, двадцать человек несли на носилках своих раненых товарищей. В пути им приходилось делать большие круги, чтобы обойти наиболее опасные места. Процессия углубилась далеко на север и вышла наконец к лагерю янки.

Кендалл привели к пожилому усталому человеку, который, судя по всему, тоже участвовал в бою — лицо его было все в копоти, от формы исходил запах гари, как и от самой Кендалл.

— Мы нашли хорошенькую южанку, лейтенант Бауэр, — сказал молодой янки. — Что прикажете с ней делать?

Офицер посмотрел на женщину — в его глазах застыло выражение удивления и сочувствия. Должно быть, Кендалл представляла собой весьма плачевное зрелище: лицо в саже, волосы растрепаны, плечи безвольно опущены.

— Как вы попали в это пекло? — спросил лейтенант, недоуменно качая головой. — Если леди — южанка, мы отпустим ее домой. Позаботьтесь о конвое.

От такой доброты Кендалл расплакалась.

— Спасибо, сэр, — произнесла она тихим шепотом.

— Вокруг и без того достаточно ужаса и боли, — сказал лейтенант, махнув рукой, словно разрубая узел.

К своим Кендалл вернулась на коне, и парламентеры передали ее с рук на руки эмиссарам генерала Ли. Но ей так и не посчастливилось увидеть прославленного генерала по той причине, что был смертельно ранен Джеб Стюарт, и Ли счел своим долгом находиться рядом со старым другом, пока того не отвезли в Ричмонд.

Кендалл была по-прежнему глуха ко всему происходящему и бесцельно слонялась возле костра, пока офицеры, негромко переговариваясь, решали, что с ней делать. Вдруг Кендалл ощутила чье-то прикосновение.

Это был Стерлинг. Он повернул ее к себе лицом и заключил в крепкие, дружеские объятия.

— Кендалл, ну, слава Богу!

Он чуть отстранил ее от себя и внимательно посмотрел в безжизненные глаза.

— Сейчас в Ричмонд отправится транспорт с ранеными. Ты должна ехать с ними, Кендалл.

Она помотала головой, ничего не видя вокруг от слез, струившихся по щекам.

— Я не могу уехать.

— Кендалл, ты ничем не поможешь Бренту, если опять попадешь в лапы янки или сгоришь в лесу. Я буду держать тебя в курсе событий. Но если ты действительно любишь моего брата, то позаботься о себе. Как можно быстрее возвращайся во Флориду, — Стерлинг помолчал и сильнее прижал к себе Кендалл. — Кто знает, может быть, ты носишь его ребенка.

Она сомневалась в этом. Сколько раз они с Брентом были вместе, и каждый раз она думала, что забеременеет, но судьба отказывала ей и в этом.

— Кендалл, — проговорил Стерлинг, — тебе пора идти.

— Я буду ждать в Ричмонде, — сказала она. Стерлинг хотел возразить, но передумал:

— Я обязательно буду писать, Кендалл, обещаю тебе.

* * *

Стерлинг сдержал свое слово. Она получала его письма приблизительно один раз в месяц. Брента так и не нашли, писал Стерлинг, но тело его тоже не было найдено. Письма вселяли надежду: он отказывался верить, что его брат мертв.

Кендалл тоже не верила в это. Но, несмотря на то, что в каждом своем письме Стерлинг убеждал ее покинуть Ричмонд, Кендалл каждый раз откладывала отъезд. Она отказалась ехать, даже когда у дверей ее номера появился Чарли Макферсон и сказал, что прибыл в Ричмонд на «Дженни-Лин» и может отвезти ее к Эйми.

— Я вернусь через два месяца, барышня, — твердо сказал Чарли. — И тогда вы поедете со мной. Капитан очень бы этого хотел.

Кендалл слабо улыбнулась Чарли. Она знала, что никуда не поедет.

Прошло еще несколько месяцев, миновал октябрь, но Брент по-прежнему числился среди пропавших без вести. Снова появился Чарли Макферсон.

— Из этой поездки не выйдет ничего хорошего, Чарли. Я никуда не поеду, пока не узнаю, что произошло с…

Она осеклась на полуслове, увидев, что из-за спины Чарли выступил вперед человек, который весьма странно выглядел в гостиной Кендалл.

— Рыжая Лисица!.. — прошептала она, пораженная до глубины души.

Вождь выступил вперед и нежно привлек к себе Кендалл, глядя на нее суровыми, неулыбчивыми глазами.

— Ты поедешь, Кендалл. Когда Ночной Ястреб сможет, он обязательно приедет к тебе.

— Я…

— Я знаю своего друга, — твердо сказал Рыжая Лисица. — И я отвезу тебя, его женщину, туда, куда он приказал.

Противостоять силе семинола Кендалл не смогла. Она вспомнила слова Брента. Да, когда он сможет, то приедет к ней, и будет искать ее у Армстронгов. А она будет ждать… В Ричмонде день ото дня становилось все опаснее, вокруг столицы все теснее сжималось кольцо вражеской осады.

— Я еду, — прошептала Кендалл.

* * *

Они легко прошли сквозь кольцо морской блокады — Чарли хорошо усвоил уроки своего командира. В пути Кендалл старалась быть ближе к Рыжей Лисице. Она доверяла ему, ее странно успокаивали его прикосновения. Но однажды ночью, когда они стояли на палубе под звездным небом, индеец резко отстранился от Кендалл.

— Кендалл Мур, я люблю Ночного Ястреба. И я чувствую, что он жив. Но я человек из крови и плоти, даже если эта плоть и красная. Ты красивая женщина, и я люблю тебя. Ты пришла ко мне с невинными мыслями, но искушаешь меня предать моего брата.

Кендалл уставилась на Рыжую Лисицу широко открытыми от изумления глазами. Она вдруг с необыкновенной ясностью поняла, что этот сильный человек любит ее и он одинок. Точно так же, как и она сама. И если бы на свете не существовало Брента Макклейна, то она, несомненно, полюбила бы Рыжую Лисицу и отдала бы ему свое сердце. Он был одним из самых сильных и цельных людей, каких она когда-либо знала.

Но они оба любили Брента и надеялись, что он вернется.

— Прости меня, — прошептала она и попятилась. Он приблизился к ней и взял за руку.

— Нет, не уходи. Он мой брат, ты моя сестра. Мы не будем разрывать узы связывающей нас дружбы.

— Конечно, нет, — сказала Кендалл. дивясь вековой мудрости вождя. — Мы не станем этого делать.

«Дженни-Лин» пришла в залив в ноябре, А с началом нового года дела южан на фронтах стали хуже некуда. Генерал Шерман начал свой позорный марш по Джорджии, предавая огню и мечу все, что попадалось на его пути. Кендалл не на шутку встревожилась за судьбу своей семьи и попросила Чарли, который появился в заливе в феврале, найти возможность зайти в Чарлстон и привезти в залив мать, сестру и племянницу.

Лолли с ребенком прибыла во Флориду ветреным мартовским днем. Она привезла Кендалл печальную весть: мать умерла еще в конце января.

Кендалл не испытала никакой боли от этой скорбной новости. Она стала совсем бесчувственной. К тому же для матери это было лучше: она не перенесла бы крушения Юга, вся ее жизнь потеряла бы смысл.

Эйми Армстронг пришла в неописуемый восторг от малышки. Пожилая леди много занималась ребенком, и для маленькой Юджинии это было настоящим счастьем, потому что Лолли стала почти такой же апатичной, как и Кендалл. Гарри отремонтировал старый домик в задней части двора, и Лолли проводила там почти все свое время, будучи вежливой и предупредительной с хозяевами, но, не проявляя ни малейшего интереса к происходящему вокруг. Бедняжка совсем замкнулась в себе.

90
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело