Выбери любимый жанр

Истребитель (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Как только я пойму, что они перестали приносить выгоду, мы с Ченгером убедимся, чтобы наших следов в этих делах не осталось, — ответил ей я. — Сейчас они могут быть полезны.

Однако Гриммен соглашаться не спешила.

— Чем? Парой талеров? У нас и так есть деньги, мы можем позволить себе все, что захотим, за нами никто не охотится, никто нас не ищет. А ты хочешь подставить нас под удар. Ради чего?

Я выждал несколько секунд, пока она успокоится. А потом взял за руку и, чуть погладив девичьи пальцы, заговорил:

— Если бы не тот заказ, мы бы узнали о мертвой служанке намного позже, и не факт, что сумели бы все сделать правильно, Дия. Контрабандисты занимаются темными делами, да. Но они могут быть полезны нам за счет информации. Ты вот знаешь, например, что стало с твоим замком?

Девушка покачала головой.

— Он должен был перейти другой ветви рода, если от моей семьи никого не осталось.

— Вот-вот, — кивнул я. — А если во всем этом замешан вампир, твой отец, например, где гарантия, что он уже не идет по следу? Ты не хуже меня знаешь, что нечисть способна отслеживать смерть своих марионеток. И контрабандисты скажут мне, если где-то еще были похожие случаи. Да и заказ явно связан с какой-то магической дрянью, иначе бы они не пошли в Фолкбург, а наняли другого мага.

Она тяжело вздохнула.

— Тогда я пойду с тобой в этот раз, — решительно кивнула девушка. — И тебя прикрою, если понадобится, и прослежу, чтобы ничего лишнего там не произошло, и никто посторонний ничего не увидел.

Я усмехнулся.

— Хорошо, дорогая, как пожелаешь.

Говорить о том, что и сам хотел ее об этом попросить, я не стал. Пусть считает, что эта маленькая победа — ее собственная. Девчонка практически заперта в своей лаборатории, выбирается только ради шопинга и редких встреч с подругами. А ночная прогулка, где нам никто не угрожает, может стать отличным развлечением после рутины.

— Тогда готовь свой костюм наемницы, — улыбнулся я чернокнижнице.

* * *

Эта встреча ничем существенным не отличалась. Ченгер точно так же забрался на крышу склада, а я подошел чуть позже. Дия, которую мы взяли с собой, ходила вокруг портового района, отслеживая потенциальные угрозы. Подпускать ее к бандитам, а тем более показывать девушку, я не собирался.

По календарю уже наступило лето, но по ночам еще было прохладно, так что я непритворно кутался в плащ, а из-под маски вырывались облачка пара. Других чародеев в округе не наблюдалось, как и подозрительных аномалий в эфире. А потому я был совершенно спокоен.

К нужному складу я пришел вовремя, и стоящий в дверях бандит, заприметив меня, тут же отошел в сторону, давая дорогу.

Войдя внутрь, я замер на месте, опираясь на новую жердь. На этот раз людей здесь было поменьше, кроме привратника имелся лидер, с которым мы общались в прошлый раз, да еще один контрабандист, присматривающий за округой.

— Мастер, — выходя на свет, кивнул мне вожак.

— Это я. Мне сказали, вам нужны мои услуги.

Тот вздохнул и принялся рассказывать, не сдерживая эмоций.

— После того, как Кабана повязали, нам пришлось залечь на дно, — начал он издалека. — Перебрались на запад, поближе к границе с Риксландом. А когда у вас успокоилось, вернулись. Сначала-то я и внимания не обратил — на дороге много чего бывает, а тут… То в одной деревне, то в другой говорят про аристократа, который ездит в карете с двумя лошадьми и всех расспрашивает, не проходила ли тут его служанка.

Я кивнул, ожидая продолжения.

— А потом я его встретил, Мастер, — сглотнув, сообщил вожак. — Это какая-то тварь. Я готов поклясться, та девка, которую ты убил — и есть его служанка. От этого «аристократа» так и веет могилой. А как только он к нам подошел и стал расспрашивать, что-то понял. Мы едва смогли ноги унести оттуда, нас и осталось-то всего четверо из всей банды, остальных он просто голыми руками порвал.

Я молчал, обдумывая его слова. С выводами главаря я согласен. Другой монстр подобной силы — слишком крупное совпадение, чтобы оказаться правдой. Значит, к нам в гости идет вампир, создавший зомби. И нам с Дией придется отправить его обратно в его веселенький мирок.

— Как вам удалось уйти? — спросил я, позволяя своим глазам вспыхнуть демоническим огнем.

Вожак не испугался, видимо, уже устав бояться после встречи с отцом моей жены.

— Я запомнил твой совет, Мастер, и как только понял, что сейчас случится что-то страшное, бросился бежать. Там целый трактир был, так что время сбежать у нас было.

Я вздохнул поглубже, выпуская пар из-под маски.

— В трактире остались твои личные вещи или вещи твоих людей?

Он переглянулся со своими подельниками. Отвечать, собственно, после такого не было нужды. Естественно, они драли когти с тем, что было в руках. Так что вампир наверняка не только весь трактир вырезал, но и нашел нужные предметы. Нечисть отлично может отслеживать запах жертв.

— Как давно это случилось? — задал я новый вопрос.

— Три дня назад, — ответил главарь. — Я сразу рванул сюда, наплевав на ситуацию. Уж лучше на каторгу угодить, оттуда и сбежать можно. А эта тварь нас бы точно порвала.

Я покачал головой.

— Опиши, как выглядел этот аристократ.

Главарь открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент снаружи раздался крик, полный боли и ужаса. Контрабандисты схватились за оружие, но прекрасно понимали, что их жалкое железо им не поможет, и с надеждой смотрели на меня.

— Похоже, я пришел как раз вовремя, — со смешком сказал появившийся за моей спиной вампир. — Все мои враги в одном месте. Какая удача.

Медленно повернувшись, я взглянул на стоящего передо мной утонченного мужчину. Действительно, в дорогой одежде он походил на аристократа больше, чем все встреченные мной благородные люди. Впрочем, кожа белая, а вокруг глаз топорщатся черные вены. Не хватает сил скрывать облик или специально демонстрирует себя во всей красе?

От него не веяло смертью или холодом, как от магии Салэм. Если с чем и можно было сравнить вампира — так это с пустотой. Он был олицетворением Ничто. Вампира словно не существовало в эфире, он пропускал магию сквозь себя, как воздух. И при этом исходящая от него потусторонняя мощь растекалась неуловимым флером, как аромат туалетной воды.

— Я чувствую на тебе свою кровь, — с удивлением склонил голову набок он. — Это будет интересно. Свидетели нам не нужны, смертные так отвлекают.

Небрежный взмах кистью, и контрабандисты попадали на пол склада. Из их глаз, ртов, ушей потянулся кровавый туман, быстро устремившийся в пасть вампира.

Лишь на краткое мгновение, пока он поглощал их кровь, мужчина проявился в эфире громадной алой воронкой.

— А теперь рассказывай, что делает моя дочь рядом с одержимым, — прекратив играть скучающего аристократа, оскалил клыки вампир. — Или сперва потанцуем, Мастер?

Между нами вспыхнул демонический огонь, и Ченгер развел руки в стороны. Черные длинные когти слегка дымились.

— Давненько не убивал таких сильных тварей, — прорычал демон, оборачиваясь ко мне через плечо. — С тобой все-таки весело!

Вампир отскочил чуть в сторону, выигрывая место для маневра, и Ченгер шагнул ближе к врагу. Оскалив пасть, демон ронял слюни изо рта и смеялся, сотрясая склад рычанием.

— Ты пожалеешь, что встал у меня на пути, — переходя на шипение, заявил вампир. — Запомни мое имя, тварь…

— Да мне плевать, как ты там зовешься, соска, я заставлю тебя страдать!

И они рванули навстречу друг другу.

Глава 10

Когти заскрежетали при ударе друг о друга. Ченгер шел напролом, и вампир отступал под яростным натиском, но в последний момент легко сдвинулся в сторону, избежав смертельного удара. Я успел заметить наглую усмешку на его лице, а в следующую секунду отец Дии подскочил вверх.

Вампир свисал головой вниз, и это не доставляло ему неудобств. Вместо того чтобы пытаться дотянуться до оказавшегося внизу демона, кровосос бросился ко мне, пробежав по балкам кровли, как по ровной земле.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело