Выбери любимый жанр

Рефрен Феникса (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Эмблема руки на форме женщины пониже сообщала, что она была капитаном, солдатом Легиона шестого уровня. Она также сильно походила на другого солдата, с которой я когда-то встречалась: Селена Сингх. Вот только Селена Сингх была в Легионе майором. И теперь она была мертва. Она погибла в сражении у барьера Магитека в Мемфисе, пав жертвой особенно гадкой пули с Ядом.

— Кто вы? — спросила я у двух солдат.

— Лейтенант Элис Джонс, — представилась женщина повыше.

— Вы выглядите знакомо, лейтенант, — я не встречалась с ней прежде, это я точно знала. Но в её лице было что-то смутно знакомое.

Она улыбнулась.

— Вы знаете моего сына. Он сильно похож на меня.

— Вашего сына?

— Джейс Ангелблад.

Так это мать Джейса. Но это также означало, что она…

— Вы жена полковника Файрсвифта.

— Да.

Я окинула её взглядом. У неё была дружелюбная улыбка и доброе лицо.

— Вы не выглядите злой, — честно заявила я.

Элис Джонс рассмеялась. Элис Джонс — такое нормальное, непритязательное имя для жены ангела вроде Файрсвифта.

— Хотите верьте, хотите нет, я часто получаю такую реакцию, — сказала она мне.

Ого, жена полковника Файрсвифта была милой. Кто бы мог подумать.

Я повернулась к женщине пониже.

— Вы выглядите ещё более знакомой, капитан.

— Вы знали мою старшую сестру, Селену, — ответила она мне.

Ах, это всё объясняло.

— Я капитан Андромеда Сингх.

Красивое имя. И всё же это неправильно. Само имя майора Сингх было неправильным, если уж на то пошло.

— Вы и ваша сестра — мальки Легиона, верно? — спросила я у неё.

— Так и есть.

— Но у вас не ангельская фамилия, — заметила я.

— Наш отец-ангел переметнулся на другую сторону, когда мы были ещё маленькими. С тех пор мы взяли фамилию нашей матери.

Похоже, мой вопрос её не смутил. Полагаю, она привыкла отвечать на него. Она явно была намного приятнее, чем её сестра.

— Рада познакомиться с вами обеими, но что именно вы тут делаете? — спросила я двух женщин.

— Первый Ангел приказала нам явиться сюда, — ответила лейтенант Джонс. — Потому что мы беременны.

— Вы обе?

Капитан Сингх кивнула.

— Да.

— Они обе замужем за ангелом, — сказала мне Каденс. — Лейтенант Джонс — за полковником Файрсвифтом. А капитан Сингх — за полковником Драгонбладом.

То есть, две женщины находились здесь по той же причине, что и мы с Каденс. Никс затолкала всех солдат, которые носили в себе детей ангелов, в этот дирижабль. Неудивительно, что в коридорах столько охранников, что нам едва удавалось пройти, не налетев ни на кого. Дело не только во мне и Каденс.

— Несколько месяцев назад я отправилась к Хрустальным Водопадам для тренировок, которые должен был проводить полковник Драгонблад, — сказала я капитану Сингх.

— Да, он регулярно проводит эти тренировки, — ответила она.

— Но в тот раз он не поехал, потому что у его жены была Горячка.

Для не-ангелов, которые были жёнами ангелов, это всё равно называлось Горячкой.

— Вы жена полковника Драгонблада.

— Я в курсе, — ответила она, явно забавляясь.

— Но те тренировки Хрустальных Водопадов были несколько месяцев назад. Вы, кажется, не на таком большом сроке. Ваш живот такой же плоский, как и мой.

— Ого, а вы действительно такая прямолинейная, как про вас говорят, полковник, — сказала капитан Сингх.

Я пожала плечами.

Она рассмеялась.

— Тот цикл Горячки оказался бесплодным, но каким-то странным образом в прошлом месяце у меня снова была Горячка. И она была уже успешной.

— Как часто бывает, чтобы два цикла Горячки происходили так близко друг к другу? — спросила я.

— Я никогда прежде о таком не слышала, — ответила капитан Сингх.

— И я тоже, — вклинилась лейтенант Джонс.

Я посмотрела на Каденс.

Она покачала головой.

— Такого просто не бывает.

Вот и я так думала.

— И у вас тоже была Горячка в прошлом месяце? — спросила я у лейтенанта Джонс.

— Да.

— И у Каденс тоже, — я обдумала эту новую информацию. — Вы не задумывались о том, как странно, что у нас случилась Горячка в одно и то же время, особенно учитывая, что фертильность солдат Легиона столь бессистемна и редка?

— Это действительно странно, — согласилась капитан Сингх.

— Думаете, это что-то значит? — спросила лейтенант Джонс.

— Я определенно не верю в подобное совпадение, — сказала Каденс. — Особенно когда оно совершенно беспрецедентно.

— На самом деле, это не совсем беспрецедентно, — я подумала о графиках наследия, которые полковник Файрсвифт заставил меня запомнить. — Двадцать четыре года назад многие дети ангелов родились в один и тот же месяц.

— И ты родилась тогда же, — сказала Каденс.

— Верно. В моей группе новобранцев было так много мальков Легиона. В то время я не понимала, насколько это необычно. Но теперь я знаю, что это очень странно. В какой-либо другой группе новобранцев никогда не было столько мальков Легиона.

— Да, действительно, — лицо Каденс сделалось задумчивым. — Один-два максимум, и то если повезёт, в самые фертильные года. Но не восемь, как в твоей группе новобранцев.

— Ты думаешь, всё дело во мне?

— Как я и сказала, я не доверяю совпадениям. Это не нечто случайное. и ты — связующее звено между двумя проявлениями данного феномена, Леда, — сказала Каденс. — Тогда ты была одной из родившихся детей. А теперь ты беременный ангел.

Я не знала точно, что это значит. Почему в оба раза забеременело так много ангелов и жён ангелов? И какое отношение ко всему этому имела я?

Но очевидных ответов не имелось, да и сейчас не было времени обдумывать это. Нам предстояло выполнить работу, которую поручила мне Никс.

Я уже отправила Нериссу трудиться над процентом выживаемости новичков, но это лишь одна частичка пазла. Нам всё ещё предстояло убедить людей вступить в Легион Ангелов. Мы должны заставить их доверять нам. Мы должны сделать так, чтобы они готовы были рискнуть всем и доверить Легиону свои жизни. Потому что если даже будет найден какой-то способ, который поможет новичкам пережить Нектар, то став солдатами Легиона, они все равно будут рисковать жизнями. Эта война не будет бескровной. Чёрт, да кровь уже проливалась везде, во всех мирах.

— Полагаю, Никс послала вас сюда не только для того, чтобы вынашивать детей? — спросила я капитана Сингх и лейтенанта Джонс.

— Действительно, — бодро отозвалась лейтенант Джонс. Её приятность, должно быть, по законам вселенной уравновешивала неприятность её мужа. — Первый Ангел приказала нам помогать вам в вашей миссии любыми возможными способами.

— Она сообщила вам, чем мы будем заниматься?

На сей раз мне ответила капитан Сингх.

— Наша цель — увеличить численность новобранцев Легиона. Достойное мероприятие.

— Так и есть, — согласилась я. — Но дело не только в том, чтобы удовлетворить пожелания Первого Ангела. Дело в том, чтобы изменить будущий курс человеческой истории.

— Тогда давайте начинать, — оживлённо сказала лейтенант Джонс.

— Как милейший человек вроде вас оказался замужем за типом вроде Ксеркса Файрсвифта? — всерьёз спросила я у неё.

Её брови взлетели вверх.

— Простите, — я бросила на жену Файрсвифта извиняющийся взгляд.

Она рассмеялась.

— Ничего страшного. Ксеркс часто вызывает у людей такую реакцию, — её глаза блеснули, когда она добавила: — Наша магия оказалась совместимой, так что Легион приказал нам пожениться, — похоже, такая судьба её не беспокоила. — Знаете, полковник, я никогда не слышала, чтобы ангел извинялся.

— Вы не слышали этого даже от собственного мужа? — спросила я, не сумев сдержаться.

— Для меня он не ангел, — серьезно ответила она. — Он просто мужчина.

Я не могла представить полковника Файрсвифта просто мужчиной. Я не могла представить его кем-либо, кроме того жёсткого ангела без чувства юмора, которого я знала последние два года. Ну, нет, это не совсем правда. То тут, то там я мельком замечала проблески чего-то другого. Например, когда умерла его дочь. Это воспоминание вызвало во мне свежее сочувствие к женщине, стоявшей передо мной.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело