Рефрен Феникса (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 50
- Предыдущая
- 50/79
- Следующая
— Бред какой-то.
Юная Леда посмотрела в глаза Арадии.
— А что случилось с моими родителями?
— Они умерли вскоре после твоего рождения. Они были моими друзьями. И они определённо не пили кровь монстров.
— Как они умерли? — спросила юная Леда.
— Это неприятная история, которую точно не надо слушать в твоём возрасте. Возможно, однажды я расскажу тебе. Но не сомневайся, они не были злыми людьми.
Как она умело извратила правду, чтобы не лгать. Да, мои родители не были злыми людьми. Они были злыми божествами, жаждавшими власти и зачавшими меня, чтобы создать могущественное живое оружие.
Юная Леда моргнула, глядя на Арадию широко раскрытыми большими глазами.
— Я всегда хотела узнать больше о моих родителях.
Может, моя первая приёмная мать действительно собиралась когда-нибудь рассказать мне правду, но ей так и не представилось возможности. После этого разговора она прожила недолго.
— Ты не должна позволять другим детям раздразнить тебя, — сказала она юной версии меня. — Они просто хотят почувствовать себя сильными за счёт подавления слабых.
— Я не слабая. И сегодня я показала им это. Я показала им, что они не могут меня оскорблять. Как ты и сказала, у действий есть последствия.
— Ты нанесла первый удар?
— Нет. После того, как они стали обзывать меня, я сообщила одному из задир, что его настоящий отец — это их сосед. А другому задире я сказала, что его мать украла из магазинов всё, что есть в их доме.
— Откуда ты вообще можешь это знать? — удивлённо спросила Арадия.
— Это очевидно. Любой, у кого есть глаза, мог бы догадаться. Первый задира ни капельки не похож на своего «отца», зато он просто копия соседа. И я постоянно вижу, как мать второго задиры ходит по улицам днём, так что она явно не работает. И она всегда носит большое мешковатое пальто, даже летом. Она могла спрятать под этим пальто много украденных товаров.
Арадия несколько секунд смотрела на неё, затем заявила:
— Ты слишком умная на свою беду, Леда.
— Эй, я же ничего им не говорила, пока они не начали оскорблять меня. Они не остановились бы просто так. Мне пришлось их заткнуть. И они прямо лишились дара речи после того, как я раскрыла им их семейные секреты.
— А потом они напали на тебя, — заметила Арадия.
— Точно, — юная Леда нахмурилась. — Я правда думала, что они сразу побегут домой и потребуют ответов от родителей.
— Не все хотят знать своё прошлое как ты, Леда. Большинство людей спокойно игнорирует все грязные секретики их семейного древа. Они не хотят знать такие вещи о себе. И они сделают что угодно, лишь бы не смотреть в глаза реальности. Вот почему те мальчики напали на тебя. Чтобы отвлечь себя от правды и наказать ту, кто сообщил им эту нежеланную правду.
— Люди тупые, — заявила юная Леда.
— Что случилось после того, как мальчики упали, споткнувшись о камни?
— Они довольно сильно разозлились. Они встали и побежали ко мне, но я была готова. Я спряталась за натянутыми бельевыми верёвками. Должно быть, от падения они не совсем хорошо соображали, потому что даже не увидели верёвки. Они вбежали прямиком в них и запутались как в паутине. Возможно, они всё ещё там.
— Ты же должна держаться тише воды, ниже травы, не привлекать к себе внимания, — вздохнула Арадия.
— Но почему я должна держаться тише воды, ниже травы? — спросила юная Леда. — Это из-за того, кем были мои родители, да? И из-за того, кем была ты?
Арадия покачала головой.
— Я знаю, что ты была кем-то важным, Джулианна, — сказала я ей. — Ты можешь творить магию. Любой, кто может творить магию в этом мире, важен. Магия — это власть. А ведьмы очень востребованы.
— Ты слишком умная на свою беду, — повторила Арадия.
— Скажи мне, — юная Леда сложила руки в умоляющем жесте. — Ты можешь мне доверять.
— Ты ввязалась в драку с двумя оппонентами, которые сильнее и крупнее тебя, Леда. Ты знаешь, что это демонстрирует?
— Отличные навыки, — гордо ответила девочка. — Я победила.
— Ты победила в этот раз, но лишь за счёт бессовестных приёмов. Нет, твои действия говорят о том, что тебе ещё многому предстоит научиться.
— Джулианна, я…
Арадия резко подняла руку, заставляя юную Леду замолчать.
— Снаружи кто-то есть, — тихо прошептала она.
— Откуда ты знаешь? — прошептала в ответ юная Леда.
Арадия не ответила. Она схватила юную Леду и затащила её в одну из спален. Она только-только закрыла девочку в комнате и сотворила над ней заклинание, как входная дверь дома распахнулась. Внутрь вошли два мужчины в чёрных униформах.
— Это униформа Тёмных Сил, — прокомментировал Неро.
Я тоже узнала их по символу Тёмных Сил на униформах. Этот символ состоял из девяти знаков магии — вампир, ведьма, сирена, стихийник, оборотень, телекинетик, фейри, ангел, призрак — окружённых эмблемой ада.
— Так вот кто её убил, — сказала я. — Я всегда думала, что это были монстры.
Один из солдат Тёмных Сил — большой мускулистый мужчина с ногами толщиной с бревна и плечами такими широкими, что они едва не задевали косяки с обеих сторон — шагнул вперёд и заговорил.
— Арадия Рэдвуд. Давно не виделись.
— Ты же не думала, что сможешь спрятаться от Сони, великой и могущественной Демоницы Тёмных Сил, — добавил второй мужчина.
Она был ещё крупнее и шире другого солдата. Его плечи реально задели косяки, когда он прошёл внутрь, а голова слегка скользнула по притолоке.
— И тем не менее, Соня не могла найти меня, Харроуз, — сказала Арадия, держась уверенно. — Целых десять лет.
Харроуз сверлил её сердитым взглядом.
— Прятаться на Земле было подлым трюком.
— Как и то, что Соня убила Тею!
— Довольно, — голос Харроуза скрежетал как гравий. — Твоей измене нет оправданий. Соня — божество. Ты поклялась подчиняться ей. Ты нарушила эту клятву, и теперь мы с Чемберсом накажем тебя от имени Сони.
— Если Соня хотела наказать меня, ей надо было послать побольше солдат, — Арадия вытащила меч. На клинке вспыхнуло ярко-оранжевое пламя.
Харроуз и Чемберс зашли с двух сторон. Они были намного крупнее Арадии и окружили её. Похоже, её это не смущало. Она закружилась как торнадо, и огонь охватил всё её тело. Харроуз попытался схватить её, но быстро отдёрнул руку, отпугнутый пылающим торнадо. А когда Чемберс выстрелил в неё телекинетическим заклинанием, оно отскочило от шторма, в который она закуталась.
Драка продолжалась, пока маленькая я оставалась заперта за дверью спальни. Я помнила тот день. Какой бы громкой ни была драка, я абсолютно ничего не слышала в спальне. Заклинание Арадии, должно быть, приглушило звуки, заперло меня там и не впускало больше никого.
Арадия заставила двух солдат Тёмных Сил отступить. Харроуз схватил устройство со своего пояса. Оно выглядело как штука для переговоров.
Арадия выбила аппарат из его руки телекинетическим ударом.
— Ты не станешь докладываться Соне, — она растоптала устройство ботинком.
— Соня уже знает, что мы здесь, — сказал Харроуз.
— Нет, не знает, — парировала Арадия. — Вы должны были убедиться, что на сей раз действительно нашли меня. Вы не хотели опять поднимать ложную тревогу. После предыдущего раза Соня осталась недовольна.
На его лице промелькнуло удивление.
— Откуда ты знаешь?
— Шрамы на твоей руке, — Арадия показала на его обезображенную руку. — Они оставлены знаменитыми цепями Сони. Она наказала тебя. И для этого она покрыла цепи сильным ядом. Вот почему твои раны не зажили; вот почему они оставили шрамы. Готова поспорить, это был Нектар, который ядовит для солдат Тёмных Сил. Соня посчитала бы это уместным наказанием. Ей бы понравилась идея навредить тебе тем, что дало силу мне, бывшему солдату Легиона. Вот откуда я знаю, что она наказала тебя за провальные попытки найти меня. Потому что я понимаю Соню намного лучше, чем ты.
Харроуз выбил меч из её рук.
— Ты всегда была слишком умной на свою беду, Арадия.
- Предыдущая
- 50/79
- Следующая