Выбери любимый жанр

Дорогая Гермиона (ЛП) - "loralee1" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Что ж, пора заканчивать. Я обещал сегодня сводить Тедди в зоопарк.

С любовью, Гарри.

***

Дорогая Гермиона,

Оба твои письма пришли в один день. Ты права, я не заслуживаю всех этих письменных обвинений, и я принимаю твои извинения.

И я хочу сказать, что ты заблуждаешься. Домашние эльфы не считают себя рабами. Ты так думаешь, потому что ты не в курсе всего, Гермиона, но я тебе расскажу. Винки считает себя частью семьи, как, собственно, и я. Эльфийский контракт по своей сути признает эльфа частью семьи, а семье не принято платить за заботу. Что бы сказала твоя мама, если бы ты предложила ей деньги за то, что она о тебе заботится? Вот почему Винки была так расстроена, когда ее «освободили» — что бы ты чувствовала, если бы твои родители, твоя семья бросили в тебя одежду и сказали, чтобы ты убиралась, что они тебе больше не рады?

Что касается того, что они называют меня «хозяином», тут, признаю, мне долго не хватало ума понять, почему они настаивают на таком обращении. В конце концов Винки мне объяснила, что это уважительное обращение к «хозяину дома», а не к их собственному хозяину. Им казалось диким, когда я просил называть меня Гарри, все равно как если бы профессор МакГонагалл просила нас с тобой называть ее Минервой во время уроков.

Винки очень серьезно подошла к своим обязанностям. Ты, наверное, рассмеешься, когда я расскажу тебе, что случилось. Винки попросила выделить деньги на домашнее хозяйство. Я спустился в хранилище и наполнил квартовую банку галлеонами, сиклями и кнатами и отдал ей. Я думал, что она будет их тратить на текущие нужды, а когда деньги закончатся, я дам ей еще. И я, конечно, видел, как позже эти трое сидели за столом, пересчитывали деньги и составляли какой-то список. Я решил, что это список покупок типа хлеба и молока, выбросил это из головы и пошел на работу.

Гермиона, ты не поверишь, но теперь у меня есть пять кур и коза. Вообще я думаю, это скорее четыре курицы, один петух и коза, но ты представляешь, как я удивился? Когда я спросил у Винки, что это, она посмотрела на меня, как на идиота. В общем, я буду есть яйца, пока не пойду в школу, а когда это случится, в дело вступит петух, чтобы весной, когда я вернусь домой, у меня на столе были не только яйца, но и жареная и тушеная курица, если ты понимаешь, о чем я.

Козье молоко на вкус довольно странное, но, думаю, я привыкну. Просто Рант решил, что сейчас дешевле завести именно козу, во всяком случае до следующего года, когда он сможет начать выращивать корм для коровы.

А еще у меня теперь есть новенький улей. Рант поставил его во второй теплице.

Видишь, как отличаются наши подходы? Я видел в деньгах продукты, а Винки видела в них оборотный капитал. Я же говорил тебе, что она умнее меня. Кроме того, Винки говорит, что она должна быть уверена, что я смогу себе позволить содержать четырех эльфов. Вообще я был уверен, что их у меня трое, но, очевидно, где-то есть еще один эльф, которого она хочет к нам пригласить.

Прикладываю несколько фотографий из зоопарка. Нам с Тедди был очень весело.

Еще я перечитываю свои старые учебники. Мне кажется, со времен Хогвартса минула целая вечность, хотя прошел всего год.

Ладно, пойду займусь делом. Сегодня я должен помочь Ранту расчистить оросительный желоб в саду. Кричер ворчит, что я должен руководить работой с шезлонга, потягивая фруктовый коктейль из высокого бокала, но я теперь жажду изучить все тонкости устройства фермы, потому что, похоже, она у меня есть.

С любовью, Гарри.

***

Дорогая Гермиона,

Спасибо за фотографии и книгу об австралийских аборигенах-волшебниках. Похоже, это была отличная экскурсия.

Ты спрашивала о доме на площади Гриммо, так вот, я послал туда Кричера. Это ужасно, но он вернулся проклятым одной из волшебных ловушек, которые кто-то расставил после нашего последнего визита. С проклятием я легко разобрался, а потом отправился разбираться с домом. Я уничтожил все ловушки, которые нашел. Это место — настоящая катастрофа. Дом полностью разгромлен. Жаль тебе это говорить, но библиотека со всеми книгами почти уничтожена. Как только Кричеру стало лучше, я попросил его показать, где Блэки хранили свои ценности — комната оказалась полностью вычищена. У меня такое чувство, что это все дело рук Беллатрикс.

Я поговорил с Энди Тонкс, и она предложила продать дом. Она хочет в первую очередь предложить его миссис Малфой, хотя я не знаю, зачем он может ей понадобиться. Все деньги от его продажи я собираюсь вложить в доверительное управление для Тедди. Надеюсь, у меня не возникнет проблем с гоблинами в этом вопросе.

Я заходил повидаться с Джорджем и узнал, что теперь на него работает Рон. Он, то есть Рон, со мной не разговаривает. Он злится на меня из-за Джинни, очевидно, думает, что я наврал насчет нее, хоть я и дал клятву. Джордж говорит, что дело не в том, что он считает меня отцом, а в том, что я все равно поступил «неправильно», когда отказался жениться на ней. Не думаю, что когда-нибудь смогу это понять. Уверен, что он думал бы иначе, если бы его самого пыталась обманом заставить жениться на себе какая-нибудь девушка.

Ты спрашивала о пчелах. Винки и Рант купили их на эльфийском рынке. Рант говорит, что благодаря им наши фруктовые деревья будут лучше плодоносить, а еще у нас будет свой собственный мед. Он собирается продавать его излишки на рынке, как делает с яйцами и овощами. Я так и не смог привыкнуть ко вкусу козьего молока в моих суперсладких маггловских хлопьях для завтрака, поэтому Винки начала готовить козий сыр. Сейчас он зреет.

Ну, мне пора, мы с Невиллом сегодня идем в кино. Думаю, он будет в восторге.

С любовью, Гарри.

***

Дорогая Гермиона,

Жаль слышать, что ты заболела. Ты была у целителя? Стоит убедиться, что это действительно обычная простуда. И даже если так, целитель мигом с ней справится, верно? Я имею в виду, что мадам Помфри всегда давала мне бодроперцового зелья, и я тут же выздоравливал.

Тедди, я и эльфы — мы все в порядке.

Я беспокоился о том, чтобы оставить их на всю зиму в палатке, хоть они и могут использовать свою магию, и условия здесь гораздо лучше, чем были у нас прошлой зимой. Поэтому я начал задумываться о строительстве дома, а потом Рант рассказал мне, что строить самому вовсе не обязательно. Оказывается, можно просто пойти в магазин, выбрать уменьшенный готовый дом и унести его с собой. Он размером с кукольный домик! Просто устанавливаешь его там, где нужно, и отменяешь уменьшающее заклинание. Можно даже покупать отдельные комнаты, когда это требуется. Думаю, теперь я знаю, почему Нора выглядела именно так.

Я не хотел оставлять открытым вход в подвал, и мы с Рантом перенесли туда один из амбаров и установили люк. Хотя теперь я думаю, что маленький домик на месте прежнего замка мог бы выглядеть куда лучше и стать отличным вариантом на зиму, пока я буду в Хогвартсе.

На этом заканчиваю, сегодня вечером я сижу с Тедди, пока миссис Тонкс встречается с подругой.

С любовью, Гарри.

***

Дорогая Гермиона,

Это мое последнее письмо перед тем, как я вернусь в Хогвартс. Теперь я смогу писать тебе, только когда буду покидать школу, потому что не хочу отправлять письма миссис Тонкс совиной почтой. Интерес ко мне все еще не угас, и я опасаюсь, что их могут перехватить.

Я выслал тебе книгу отдельной посылкой, поскольку дама на почте сказала, что ее доставка займет больше времени. Я купил готовый дом. Продавец предложил к нему книгу по уходу и обслуживанию, и я взял еще один экземпляр для тебя. В доме три спальни и две ванные комнаты. Таким образом, Тедди сможет останавливаться в одной из спален, и еще одна останется свободной для гостей. И прежде чем ты начнешь возмущаться, в доме есть большая комната под чердаком, которую, по словам продавца, можно использовать в качестве кабинета. Я отдал ее эльфам. Я разрешил Винки разделить и обустроить ее так, как она хочет, и она осталась очень довольна.

Мы с Рантом сейчас разбираем третью теплицу, потому что она слишком сильно повреждена и непригодна к использованию, а потом хотим построить зимний сад из уцелевших стеклянных панелей. В книге, которую я тебе отправил, есть целый раздел о добавлении комнат.

3

Вы читаете книгу


Дорогая Гермиона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело