Выбери любимый жанр

Вечный Данж VI (СИ) - Матисов Павел - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Я все еще слабо представляла себе, зачем мастер приблизил меня к себе, одарил столь пристальным вниманием и тем более затащил на бал-маскарад. Возможно, тем самым он пытался показать свою удаль окружающим. Мол, глядите, какой я бунтарь: драколюда Ночного Демона привел на торжественное мероприятие.

Я чувствовала себя крайне неуютно под прицелами стольких пар любопытных глаз. Даже заметила нескольких персон, с которыми мне довелось сражаться, будучи в рядах Ночного Ордена. Они смотрели на меня явно без особой любви. Однако слова Ирэты о том, что я стала Послушницей, немного разрядили обстановку. В целом ко мне редко обращались. Карамэль или Танша перехватывали наиболее настырных персон, тем самым избавляя меня от неприятных разговоров.

Ранее я опасалась, что из-за сближения с Эдуардом меня ждут не самые легкие деньки, однако дамы мастера оказались на диво любезны со мной. Нет, конечно, иногда ругались и обзывали разными словами, но по сравнению с тем, через что я прошла в детстве, это были сущие пустяки. В Ордене же ко мне было особое отношение из-за божественной силы, однако я представляла себе, через что приходится проходить новичкам в казармах.

Эд, а после него и Танша отлучились по делам. А спустя всего пару минут и Карамэль вдруг заявила:

— Бесса, присмотри за Кирэтом.

Я нехотя кивнула.

— Да что вы пристали?! Я — Разрушитель одного из Сердец! Я сам могу о себе позаботиться! — воскликнул сын настоятельницы.

Светлая эльфийка покинула нас, отправившись выискивать кого-то в толпе. Мне стало еще более неуютно. Такое ощущение, что последний защитник покинул меня, оставив на растерзание голодной толпе.

— Вот из-за таких слов ты никогда и не станешь взрослым, — наставительно произнесла гномка.

— Я уже давно взрослый! Еще бы такая мелюзга поучала меня…

— Между прочим, я уже давно взрослая, поскольку ношу взрослые доспехи! — заявила Шантри. — А вот на твой счет у меня большие сомнения.

Так значит, взрослость определяется доспехами? В таком случае я стала взрослой уже довольно давно, хоть некоторые утверждали, будто без познания мужской ласки женщиной не стать. Как показала практика, можно быть взрослой и будучи никому не интересной драколюдьей девой.

— О, смотрите! — оживился Кирэт, сменив тему. — Гость в скрывающей маске!

Я посмотрела в указанном направлении и действительно заметила скрытую артефактом высокую фигуру, носящую прозвище Зеленый Посланник.

— Но ведь на бал нельзя в масках, — пробормотала Шантри.

— Только если нет особого разрешения от коменданта, — пояснил Кирэт. — Хотите проследить за ним?

— Для чего?

— Просто так. Разве тебе самой не любопытно?

— Я же не ребенок, — всплеснула руками гномка.

— А, вот как, — недовольно буркнул собаколюд. — В таком случае, мадам взрослая, можете оставаться здесь, а я пошел на разведку!

— С-стой, — произнесла я. — Меня просили присмотреть за тобой…

Однако Кирэт лишь отмахнулся и принялся пробираться сквозь толпу. Я нахмурилась и обернулась к Бекс:

— Подожди здесь, я приведу его обратно.

После чего я проследовала за крадущимся собаколюдом, который порой прятался за пышными платьями приглашенных. Мне с моим нарядом было непросто проделать тот же трюк.

Зеленый Посланник иногда останавливался, чтобы перекинуться фразами с некоторыми гостями. Среди общего шума я плохо слышала, что именно он говорит, но шипящие нотки в его говоре показались мне смутно знакомыми. Интереса ради, я обогнула прячущегося Кирэта и подошла немного ближе.

— Стой, он тебя заметит! — шепнул мне собаколюд.

Его предупреждение оказалось пророческим, хотя не заметить драколюдку в широком платье крайне сложно. Зеленый Посланник обернулся и несколько секунд молча глядел в мою сторону.

— Прекрасно выглядиш-шь, Демон, — нарушил он тишину.

— Я больше не использую данное прозвище, Ш-шанк Уннервус, — узнала я его по голосу.

Зеленым Посланником в маске оказался никто иной, как приближенный лорда-дракона Раккодуса. Интересно, что здесь делает зеленочешуйчатый придворный?

— Что вы тут делаете? Разве люди не враждуют с монстрами?

— Я здесь выступаю в роли посла. Пускай у нас далеко не лучш-шие взаимоотнош-шения, есть вещ-щи, которые иногда надо обсудить обеим сторонам. Красный Приют предоставляет нам такую возможность.

И ведь точно, как я не подумала? Меня никогда глубоко не посвящали в дела Ордена, но я знала, что и у Вечной Ночи есть подобие послов, которые отправляются на переговоры с людьми на нейтральной территории. Ничего удивительного, что и с монстрами работает похожая схема.

— В таком случае не буду отвлекать вас от дел…

— Дай мне минуту-другую времени, Безымянная.

Я остановилась и снова обернулась к фигуре в маске.

— Это правда, что господин Зимин работает как криптор Веселый Роджер на двадцатом этаже?

Я кивнула, из-за чего длинные поля моей не слишком удобной шляпки колыхнулись. Скрывать связь не имело смысла, ведь после снятия масок гости давно сопоставили нашу тайную идентичность, как мы того и хотели.

— Здесь я имею право говорить от лица самого лорда-дракона. Его сиятельство вождь Раккодус дал вам ш-шанс проявить себя в Ортесброне и показал, что работа криптора у монстров также солидно вознаграждается. Полагаю, ваш-ши доходы не упадут, если вы смените место работы.

— Работать людям на этаже монстров? — заметила я скептически.

— У крипторов особый статус, поэтому проблем с ваш-шей расой не будет. Я слыш-шал, что на людских этажах среди крипторов высокая конкуренция. Банды, клановые разборки и прочие опасности. В Ортесброне под единым командованием лорда-дракона с безопасностью дела обстоят намного лучш-ше, а летучая гвардия быстро приходит на помощ-щь в случае происш-шествий.

— Не думаю, что мастер бросит людские этажи.

— Тем не менее, прошу передать господину Роджеру наш-ше предложение. Ты ведь не просто так проделала столь быстрый путь от рабыни в таверне до приглаш-шенной на высокое мероприятие. Очевидно, что у тебя есть немалое влияние на Зимина.

— Ничего подобного, — покачала я головой. — И для чего мне самой возвращаться туда, где на меня нацепили ош-шейник?

— Ты знаеш-шь, что наказали тебя за дело, Ночной Демон. Однако наказание могло быть в разы строже, но лорд Раккодус проявил снисхождение. К тому же он не чужой тебе дракон. Лорд не имел права не наказать тебя, проявив тем самым слабость. Однако не находишь, что тебя отпустили слишком просто из-за первого мелкого повода? В тебе течет драконья кровь, поэтому твое место в Ортесброне, дитя.

— Что это значит? — нахмурилась я.

— Ты узнаеш-шь обо всем в подробностях, если уговориш-шь Роджера принять наш-ше предложение. Можешь не сомневаться: в Пронизывающих Пиках вы проживете дольш-ше, чем в Пылающей Дельте.

— Я передам мастеру ваши слова, господин Уннервус.

— Приятного вечера, Безымянная.

— И вам того же…

[Танша Реноспир]

Разобравшись с Ийлоном, я некоторое время раздумывала, стоит ли мне вернуться к своим, или же поискать одну персону, которая редко пропускает подобные мероприятия. Гранша Бренаф хоть и старался не высовываться и не афишировать свою связь с Гильдией, но светские вечера и рауты любил. Однажды он даже упомянул, что именно на них порой в случайной беседе заключаются самые дорогостоящие сделки по устранению неугодных кому-то личностей.

Я не ждала ничего хорошего от встречи с отцом, но, вероятно, где-то в глубине души мне хотелось показать ему, что я более не низкоуровневая охотница без особых перспектив. А вполне способна заполучить приглашение на мероприятие подобного ранга. Наверное, это слишком по-детски, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов как одна из возлюбленных будущего лорда мне бы самой неплохо начать вести себя как леди, а значит: заводить связи на благо родного клана, который, правда, еще предстоит создать. Разумеется, в первую очередь стоит навестить клан, для которого я не являюсь посторонней эльфой.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело