Выбери любимый жанр

Эрсус. Инферно (СИ) - Павлов Вел - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

«Ну, надо же, сколько у тебя злопыхателей, а ведь ты здесь всего день. А что дальше будет? — довольно отозвался дух».

«Думаю, их прибавиться, как минимум втрое».

— Грисила, Муна, Сигера, Валей, Ваакоен, Верата. Значит, шестеро! Хорошо… — понятливо кивнул головой Архидемон. — Теперь пусть поднимут руки те, кто согласен с моим решением.

Руки было всего четыре. Верестан, как владыка воздержался. Это и понятно. Не пристало ему принимать какую-либо из сторон, а вот Хор'офа меня изрядно удивила, так как проголосовала за меня.

— Варас, Ханнис, Нита и Хор'офа. Понятно. Шестеро против четверых, — огласил мой тесть. — Значит, поступим по старым заветам. Паллад пройдет испытание на ристалище. В течение трёх дней любой из демонов Инферно сможет бросить ему вызов за руку ВальдХэрри. Данную весть разнесут в ближайшие часы. Пал, согласен? — вопросил у меня он.

— Это разумеется ваши законы, тесть. По своему поведение и подобию я бы не стал подчиняться им, да и не должен. Но из-за моего уважение к тебе и твоей семье я сделаю это, — с улыбкой огласил я, как можно громче.

— Ты кем себя возомнил? С какой это стати ты смеешь перечить словам отца? И не смей называть его тестем, для нас ты никто!!! — разгорячено выдал Ваакоен. — А для меня ты не более чем пережиток прошлого и миф, которым пугают многих детей. Отец, к тому же я требую наказать его за то, что он напал на твоих верных подданных и моего друга, — заявил грозно демон.

— Коен, лучше молчи. Иначе накликаешь беду… — тихо возразил Варас. — Отец молчит по этому поводу, так с чего тебе так распаляться? Или тебе мало вырезанной гвардии и полудохлого Таратраса в награду за своё самоуправство?

«Ууу, да тут, похоже, всё хуже, чем мы думали, — заметил управитель моего мира».

А ужин всё начинал набирать обороты и отнюдь не позитивные.

— Я согласен с Коеном, Варас, — заговорил Валей в поддержку брата. — Хоть он и Картар, но он на нашей земле. И он ни словом, ни делом, не смеет обсуждать приказы отца. Он не более чем пришлый бродяга. Я вообще не понимаю, с чего он сидит с нами за одним столом? К тому же притащил с собой двух дворняжек.

За всей перепалкой я взирал с довольным и беззаботным видом, изредка потягивая отменное вино. Лишь только укол сына Архидемона касательно моих лаэс, слегка вывел из себя, но моё спокойствие передалось не только мне, но и лаэсам, и те спокойно поглощали пищу себе в пользу, ни на кого не обращая внимания.

— Прикусы язык, Валей, еще раз оскорбишь его и пожалеешь, — вновь вклинилась в разговор Хэрри, встав на защиту девчонок. — А что касается Ристы и Русты, то их пригласили!

— Смотрю, ты весьма сдружилась с мелкими потаскушками своего избранника? Или ты забыла, кто виноват в том, что нам объявили войну? И кто же пригласил их, сёстренка? — ехидно осведомилась Верата.

— Это сделала я, — спокойно отозвалась Фенканита, чуть оторвавшись от приёма еды. — Ты что-то имеешь против этого? К тому же это было сделано с посыла твоего отца.

— Папуля, объяснись, если тебе не сложно? — ласково попросила Верата.

Пару секунд Верестан улыбался, слушал и наблюдал. Попутно с этим потягивая вино из хрустального тёмного фужера.

— Объясниться? Дочь, с каких это пор я должен перед кем-то оправдываться? — спокойно спросил Верестан, но от его тона проняло всех собравшихся. — Наблюдая за вами, я не вижу в вас какого-либо единства. Даже безобидный ужин вы превратили в свои извечные семейные разборки, — вкрадчиво начал Архидемон. — У вас нет ни манер, ни понимание того, что перед вами сидит не только ваш отец, владыка целого манора, но и потомок древней расы, которые держали в ужасе и страхе весь Орсилай. А вы сейчас вот так просто смеете угрожать тому, кто пришел с добрыми намерениями. Вы потеряли страх? Или вам жить надоело? Или надеетесь на мою поддержку? Вы действительно думаете, что подковёрные игры возымеют хоть какой-то эффект? В вас нет ни уважение, ни собственного достоинства. Всё, что вы имеете, вы имеете благодаря мне, а не собственным заслугам. Варас, ты не в счёт, — заметил Верестан. — Ты мне сильно помог.

— Спасибо, отец, — сухо поблагодарил его сын.

— Теперь, Валей, я отвечу на твой вопрос и твоё замечание, Верата. Теперь эти две девушки будут здесь присутствовать постоянно. Отныне ты, Риста, — обратился к ней Архидемон с доброй улыбкой. — Теперь моя личная ученица. А ты, Руста, будешь ученицей Хор'офы. У тебя и у неё схожие способности. Она многому тебя обучит и многое расскажет. А тебе Риста повезло, твои способности, чем-то схожи с зачаточной менталистикой, и этому уже обучу тебя я, благо времени у меня теперь предостаточно. Что касается этой войны, повторюсь, Хэрри лишь предлог, всё остальное я объясню позже. Такие разборки у нас в Инферно обычное дело, не впервой уже, — серьезно заключил Верестан.

Теперь всё встало на свои места, по крайней мере, стало понятно, почему Хор'офа проголосовала за меня. Верестан решил взяться за дело основательно. Да и правду о начале войны, похоже, не все знают. Ра-Роск, видимо, не распространялся о причастности Тёмных и вражеских Архидемонов к этому делу.

— Благодарю тебе за заботу, тесть, — с улыбкой произнес я.

— Не стоит, Пал. Коен, что касается твоего «требования», — Верестан отчетливо выделил данное слово. — Ты вправе требовать чего угодно, но если сможешь договориться с Палладом, либо… — на этом моменте Архидемон невольно усмехнулся, — … либо ты можешь принудить его силой и наказать нашего гостя по своему желанию. Как сказала твоя мать, мы — демоны и у нас вои законы. Побеждает и властвует сильнейший! Тебе всё ясно?

— Да, владыка, — хмуро кивнул Ваакоен.

— Верата, Валей?

— Мы вас поняли, повелитель, — не громко отозвались дети Архидемона.

— Милый, зачем ты так строго с нашими детьми? — осведомилась недовольно Сигера, когда страсти более или менее утихли, и вечер сделал попытки продолжаться в прежнем русле.

Сам Верестан уже собирался что-то ответить, как на миг Архидемон словно оторопел и невольно нахмурился, а в следующую секунду чуйка отчетливо стала подавать тревожные сигналы. И я быстро раскинул энергию во все стороны, меж делом накидывая доспех на лаэс и Хэрри.

Уже в следующее мгновение перед всеми предстал не тот весёлый и добрый дядюшка, которого я увидел впервые, а истинный владыка манора Разрушения, Верестан Ра-Роск. Архидемон за секунду обратился к своему истинному облику одного из правителей Инферно.

Высокий, около трёх метров роста, мускулистый, ярко-красная кожа с бугрящимися мышцами по всему телу. С двумя парами огромных кожистых крыльев за спиной. Мощные рога, расходящиеся по дуге влево и вправо. Хищный оскал, перетекающий в искаженную гримасу бешенства и безумия. На лице и теле Архидемона явственно отпечатались старые шрамы от множества битв и сражений. Даже черно-красный пластинчатый доспех, который испускал слабый сизый дым и искры огня, не смог скрыть всех былых заслуг Верестана.

— У нас гости… непрошенные, — рыкнул недовольно он.

В следующий момент и я почуял что-то не ладное. В мгновение ока, двери, которые были плотно закрыты, распахнулись, и в проёме показалось несколько силуэтов, среди которых явственно узнавался Кагтат, в сопровождении небольшого отряда демонов во главе с еще одним… Архидемоном.

— Простите, повелитель… они внезапно переместились прямо в замок… у них было… заклинание доступа… к барьеру… — выдавливая из себя слова и тяжело дыша, повинился Верховный, когда его пару раз ткнул в спину незнакомец.

Семейка Хэрри также казалась слегка удивленной, но виду не подали. Всё понимали, кто здесь настоящий хозяин и кто должен говорить в такой ситуации.

— Верестан, дружище, рад тебя видеть! Прости, что без приглашения! — весело ухмыляясь, отозвался говорящий, с небольшой проплешиной между рогов, а также выделяющимся объемным пузом, а за самим Архидемоном вилась вереница из одного Верховного и четырех Высших демонов, если судить по интенсивности аур.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело