Выбери любимый жанр

Запрет на экспансию (СИ) - Гришаев Евгений Алексеевич - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Ваша милость, там стоит кто-то, — Пендж показал вперёд на противоположную сторону небольшого поля, к которому мы выехали.

Там, на опушке леса, неподвижно стояла женщина. Стояла она довольно долго, мы за это время успели, подъехать ближе и только подъехав, я её смог узнать. Это была Горана, служанка барона Лобарта. Здесь на опушке находилось кладбище, одна из могил была свежей, даже земля ещё не высохла.

— Здравствуй Горана, не выжил всё-таки твой хозяин, — сказал я, кивнув в сторону могилы.

— Его милость то как раз жив и уже пытается ходить, а вот муж мой помер. Хоронить самой пришлось, больше ведь некому, нас теперь только двое осталось на всё баронство.

— Прими мои искренние соболезнования, если идёте обратно в замок, можем подвезти.

— Спасибо, но я уже слишком стара, чтобы ехать верхом, пешком дойду, тут недалеко.

— В таком случае и мы пешком пойдём, компанию составим, заодно ноги разомнём.

— А вы господин Димон к нам едете или мимо?

— К вам, дело у меня к хозяину вашему есть.

— Ой, не знаю, согласится ли он на что-то. После того как в себя пришёл и понял, что не умрёт, злой стал, кричит на меня всё время.

— По какому поводу кричит?

— Так ведь жить не хочет и не хотел, а после того как узнал, что это вы его вылечили, говорит, что я должна была его добить ещё до вашего появления.

— А жить, почему не хочет?

— А ради чего ему жить то? Жены нет, сын сбежал, сам далеко не молод уже, правда и не настолько стар, как мой муж был. Скоро на ноги встанет и снова на охоту отправится, смерть свою искать, — Горана махнула на него рукой, дав понять, что не смогла хозяина переубедить и попыток делать больше не будет.

— Скучно ему, — сделал вывод Пендж, — ему проблему нужно создать или дело какое-то поручить.

— О, Пендж, да ты никак знаешь, как ему помочь! — удивился я, услышав, что он предложил.

— А что тут такого сложного, мой отец только так от хандры и избавился, когда моя мать умерла. Работал без отдыха, спать ложился, когда уже ноги не держали. Через месяц прежним стал, душа болеть перестала. Тут ведь главное немного помочь, чтоб человек в это время не один был.

— Вот ты его и будешь развлекать, и создавать проблемы, если умный такой, — сказал я и увидел, как Пендж сейчас мысленно ругает себя за длинный язык. Больше он до самого замка не произнёс ни слова, видимо боялся, что я ещё что-нибудь заставлю делать.

— Ваша милость к вам гости пожаловали, господин Димон приехал! — громко сказала Горана, войдя в замок.

— Какой ещё Димон? Я не знаю, — барон резко замолчал, видимо вспомнив кто это.

— Он там, проходите, господин маг, — Горана показала на открытую дверь в конце коридора.

— Добрый день Керш, вижу, вам стало намного лучше, — войдя в комнату, я осмотрелся и, увидев свободное кресло, присел в него. Барон сидел в таком же кресле возле приоткрытого окна, только увидеть ничего не мог кроме неба, подоконник находился слишком высоко.

— Зачем? — спросил у меня барон, даже не поздоровавшись.

— Имеешь в виду, зачем я тебя спас?

— Да, зачем, ведь мы даже не знакомы.

— Затем, что у меня есть к вам одно предложение. Оно довольно необычное, но для вас, несомненно, выгодное.

— Мне ничего уже не нужно.

— Зато мне нужно и в этом нужно, вы должны быть живы и максимально здоровы.

Барон заинтересованно поднял правую бровь и сел так, чтобы меня было хорошо видно.

— Первый раз вижу человека, тем более мага, для которого важна чья-то жизнь, особенно такого человека как я. Говорите, что вам от меня нужно.

— Хочу ваше баронство взять в аренду.

— Не купить, а арендовать, я правильно понял? — у барона теперь обе брови метнулись вверх.

— Да, а что я не разборчиво это сказал? Хочу взять у вас в аренду девяносто пять процентов баронства на срок, так скажем, лет на пятьдесят, — озвучил я полностью своё намерение. У барона после этого ещё и рот открылся, а потом он начал смеяться, прикрыв лицо рукой.

— На пятьдесят лет девяносто пять процентов! Почему не всё?

— Тут всё просто, в этом случае номинально владельцем остаётесь вы и мне, не придётся давать вассальную клятву вашему королю. Я буду свободен от такой клятвы, пока у меня не появятся собственные земли.

Керш глядя на меня, молча, думал минут пять, видимо искал какой-то подвох, но судя по всему, его так и не нашёл.

— А что будет со мной? Я должен буду отсюда съехать?

— Зачем? У вас останется пять процентов, но это по договору, а так, можете ходить, где хотите и занять любую комнату в замке. Есть только одно чего я бы не хотел от нашего совместного проживания, это чтобы вы лезли в мои дела. Со своей стороны гарантирую вам безопасность и хорошее питание, и, разумеется, деньги за аренду, конечно же, вы тоже получите.

— Хорошо, но ведь я столько не проживу!

— Вам сколько сейчас?

— Пятьдесят шесть.

— Пф, у нас с вами ещё полно времени, как минимум лет двадцать жизни я вам гарантирую, а может и больше. Соглашайтесь барон Керш Лобарт, вы же ничего не теряете, — подтолкнул я его к принятию решения.

— Последний вопрос, — он наклонился вперед, чтобы оказаться ближе ко мне, — что вы собираетесь делать в моём баронстве?

— Жить, у меня, конечно, есть и свой дом, но он очень далеко отсюда.

— Хорошо, я согласен, но нам нужно всё записать на бумаге, иначе в такой договор на слово никто не поверит.

— Нет ничего проще, надеюсь, бумага и перо с чернилами, у вас найдутся.

— Найдутся. Горана! — крикнул он так, словно и не был болен. — Принеси несколько листов бумаги и чернила с пером.

— Сейчас поищу, — донеслось, откуда то издалека. Пендж и Ирта при нашем разговоре с бароном не присутствовали, они помогали Горане приготовить обед на пять человек.

Вскоре престарелая служанка барона принесла несколько бумажных листов и чернильницу с пером. Чернила за несколько лет неиспользования успели высохнуть и их, пришлось залить водой. Пока сухой остаток чернил растворялся, я медленно прогуливался по комнате, осматривая всё, что там было. Барон неотрывно за мной наблюдал, но ничего не говорил.

— Думаю достаточно, — Керш проверил состояние чернил и стряхнул с пера чёрную жирную каплю на пол. — Диктуйте, писать я буду, — заявил он, пододвинув к себе бумагу. Мне было всё равно кто писать будет, всё что будет написано в нескольких экземплярах, я тщательно проверю, чтобы там ничего лишнего случайно не появилось.

Через несколько минут договор в трёх экземплярах был готов и я забрал один из них себе. Лобарт забрал оставшиеся два и с каким-то облегчением выдохнул.

— Скажите Керш, почему вы так быстро согласились, да ещё и за такую довольно низкую цену десять золотых в год?

— Соседи. Вы знаете кто мои соседи?

— Да, знаю. С одной стороны Харон, с другой стороны Нирс, ну, а где-то там за болотом, сидит Уварт. Кто с четвертой стороны не знаю, некогда было узнавать.

— Вот!!! — барон многозначительно поднял вверх палец. — У меня только один сосед относительно нормальный, это Тверд, но он затворник, почти ни с кем не общается.

— С Нирсом я достаточно плотно успел пообщаться, человек он вполне разумный, но хитёр как лис. С Хароном мы вчера встретились, к его несчастью.

— Почему к несчастью? — не понял барон, но был этому явно удивлён.

— Есть у него такой воин как Эйр, слышали о таком?

— Ещё бы, тот ещё зверь, сотник это его, а что?

— Вчера он лишился руки и сделал это я, хотел ещё и самому Харону что-нибудь отсечь, но подумал, что пусть пока живёт. Остался только Уварт, но думаю, что и с ним скоро встретимся, чтобы договориться о том, как мы будем дальше жить.

Лобарт молчал, смотрел мне в глаза и молчал. По его взгляду можно было понять, что он верит мне, но считает либо сумасшедшим, либо отмороженным во всю голову.

— Не переживайте, Харон точно вредить не будет, мы с ним договорились жить мирно, на моих условиях, разумеется. Нирс тоже не должен лезть не в свои дела, у него собственных проблем выше крыши.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело