Замок Ругна - Пирс Энтони - Страница 61
- Предыдущая
- 61/81
- Следующая
— Превращать камни в пирожные?
— Нет, только одушевленных. Форма в моей власти, но над содержанием я не властна.
— Не понимаю. Ну, берешь ты человека — и превращаешь его, допустим, в волка. Так как же это?
— Он как бы волк, но душа у него человечья. Ничто человеческое ему по-прежнему не чуждо. А что до шерсти и чуткого нюха, так это все пустяки, это второстепенное. В общем, невзаправдашнее изменение.
Дор вспомнил короля Трента. Вот уж кто изменяет, так изменяет. Под его рукой рождается всамделишный волк, который и охотится по-волчьи, и рождает новых волчат. Подлинный талант! А тут какие-то игрушки.
— Я согласен, что ты волшебница ненастоящая, но твои способности весьма полезны.
— Благодарю, — сдержанно ответила дама.
— Но как и чем ты сможешь помочь здесь? Я не знаю. Потому что нам неизвестно, с какой стороны будут атаковать. А может, с двух сторон сразу. Если в бой пойдут гоблины, то они полезут вверх по стенам, то есть по лестницам. И мы эти лестницы будем отталкивать. А если гарпии, то будет атака с воздуха. А ты можешь топ... фор... формоизменять на расстоянии?
— Нет. Только с помощью прикосновения.
— М-да, совсем никуда не годится.
Судя по выражению ее лица, волшебница была очень огорчена, но Дор этого не замечал. Он продолжал размышлять вслух:
— А если сделать так: ты станешь на краю стены и будешь превращать наступающих гоблинов в камни.
— А мы будем выстреливать ими из пушки! — крикнул Сердик.
— Хорошо придумано! — согласился Дор. — Я превращу камни стены в говорящие, чтобы отвлекать противника. Все наши должны знать, чтобы не попасть впросак. Говорящий камень будет отвлекать врагов, они начнут бить не туда, ломать оружие, разбивать головы. Таким образом выгадаем время. У нас появится лишнее время, и мы сумеем более успешно громить врага. Конечно, лучше бы штурма не было вообще. В сущности, ни гоблинам, ни гарпиям это не нужно, но из-за проклятия Мэрфи все идет шиворот-навыворот. Если гоблины и гарпии оставят нас в покое, то и мы не станем нападать. Тем временем надо работать. Кентавры, возведите стену как можно выше! Каждый сантиметр имеет значение.
Кентавры охотно приступили к делу. Стена росла прямо на глазах. Работники они были хоть куда, когда хотели работать.
Спустя некоторое время король позвал Дора и волшебницу на совет. И Прыгун был там. Прыгуну король поручил восточную стену. Прибыл и волшебник Мэрфи. «А этот здесь зачем?» — удивился в душе Дор.
— Явился посол от гоблинов, — сообщил король. — Вы все должны присутствовать при встрече.
И тут вошел гоблин. Корявый, как все представители его рода, в коротких черных штанах, куцей черной рубашонке и громадных ботинках. На его лице отражалась злоба, свойственная этим коротышкам.
— Мы занимаем ваш замок, — сообщил гоблин, скаля кривые зубы. — Он нужен нам для военных целей. Даем вам час, чтобы очистить помещение.
— Ценю твою вежливость, посол, — ответил король Ругн. — Но дело в том, что замок еще не закончен. Сомневаюсь, что вам будет полезно недостроенное здание.
— Ты или глух, или просто глуп, — пробурчал посол. — Приказываю убраться из замка.
— Сожалею, но мы не готовы к этому. Послушай, к востоку от замка есть отличное ровное поле. Разве оно...
— Ровное поле не годится для сражения с крылатыми чудовищами. Нам требуются возвышенности, стены, убежища. И еще приличные запасы пищи. Итак, мы явимся через час. Если вы не уйдете, мы вас съедим.
Гоблин повернулся и вышел, тяжело ступая неуклюжими ножками.
— А теперь к нам новый посол. От гарпий, — возвестил король, пряча усмешку.
Невероятно старая и сморщенная гарпия влетела в зал.
— Я заметила этого гоблина! — каркнула она. — Вы вступаете в переговоры с нашими врагами. Да я вам глотку разорву за такие подлости!
— Мы не разрешили гоблинам разместиться в замке, — сообщил король.
— А иначе вам бы не поздоровилось! Здесь поселятся гарпии, а не гоблины. Нам нужны насесты, камеры для пленных, кухни для приготовления мяса.
— Сожалею, но мы не можем вас пустить. Мы не собираемся поддерживать ни одну из сторон.
«Иначе и быть не может», — мысленно подтвердил Дор. И те и другие отвратительны!
— Да от вас мокрого места не останется! — каркнула гарпия. — Сделки они заключают! С гоблинами! Измена! Измена! Измена!
Гарпия улетела прочь.
— С прелестными визитерами разобрались, — вздохнул король. — А как стена? Готова к обороне?
— Стараемся, — протрещал Прыгун. — Положение не из легких.
— Согласен, — нахмурился король. — И вы, может быть, даже не представляете всей серьезности положения. С гоблинами и гарпиями трудно договориться. Их множество, они ходят и летают сплоченными стаями, а люди рассеяны по всему Ксанфу. Без помощи зомби нам не справиться, и даже их помощь, вполне возможно, окажется малополезной. Повелитель зомби задерживается, — тут король взглянул на волшебника Мэрфи, — но все-таки армия опять начала движение. — Король посмотрел на Дора. — Прибудут ли они вовремя? Вот вопрос.
— И вопрос довольно уместный, — послышался голос. Это был голос волшебника Мэрфи. — А если мы представим, что силы повелителя зомби опоздают...
Теперь король окинул взглядом всех. В глазах у него был вопрос.
Перед мысленным взором Дора возникли зубчатые стены замка. Эти стены должны будут принять удар врага. Гоблинам придется штурмом брать стену высотой около тридцати футов; стену, укрепленную квадратными угловыми башнями и круглыми средними. А вокруг стены есть ров, через который надо еще суметь переправиться. Дор сомневался, что гоблинам все это по силам. Ну а гарпии... Гарпии обычно воюют так: камнем падают с неба, хватают человека и уносят прочь. Но на стенах будут кентавры. Гарпиям их попросту не поднять. Чего же опасается король? Даже незаконченный замок — отличная защита от врагов. Если осада и начнется, то все равно не продлится долго: претенденты на владение замком, во-первых, попросту перегрызутся между собой; во-вторых, пустые желудки живо напомнят о себе и помешают думать о войне.
— Что случится, если армия зомби опоздает? — спросил Дор.
— Случится смерть и разрушение, — ответил Мэрфи. — Жаль замка, он так красив, жаль человеческих жизней. Надо ослабить проклятие, прежде чем ход событий станет неуправляемым.
— Глазом моргнешь — и гоблины утихомирятся, осады не будет? — недоверчиво спросил Дор.
— Не совсем так, но ослабить могу. Это в моих силах.
— Как-то не верится. Противники, гарпии и гоблины, уже идут сюда, уже близко. Неужели по твоему приказу они повернутся и уйдут домой?
— Талант короля Ругна — изменять предметы в собственных целях. Мой талант — изменять обстоятельства, чтобы вмешиваться в замыслы других. Две стороны одной медали. Сейчас надо всего-навсего решить, чей талант сильнее. Крови и разрушений можно избежать. В сущности, я сожалею, мне отвратительны...
— Но кровь уже пролилась! — гневно воскликнул Дор. — Как называется эта чудовищная игра?
— Чудовищная игра называется соперничеством могущественных политиков, — спокойно ответил Мэрфи.
— Вы играете, а при этом обыкновены издевались над моим товарищем, я сам стоял на краю гибели, мы с Прыгуном чуть не убили друг друга, — укорял Дор. Его словно прорвало. — И Милли пришлось согласиться стать женой повелителя зомби... — И тут он с досадой остановил свою речь.
— Значит, ты интересовался девушкой, но вынужден был уступить ее? — тихо спросила Ведна.
— Дело не в этом! — бросил Дор и почувствовал, что краснеет.
— Будем смотреть правде в глаза, — многозначительно произнес Мэрфи. — Девушка подарила свое сердце другому не по моей вине.
— Не по твоей, — уныло согласился Дор. — Я прошу... прошу прощения, волшебник, — добавил он, а про себя отметил, что взрослые — большие мастера извиняться. — Но остальные...
— Я вместе с тобой сожалею о случившемся, — согласился Мэрфи ровным голосом. — Война с замком, скажу тебе, задумывалась как вполне невинное соревнование между королем и мной за установление прав. Я был бы просто счастлив забрать назад проклятие и отпустить чудовищ по домам. Король знал, как повернутся события, и не возражал.
- Предыдущая
- 61/81
- Следующая