Выбери любимый жанр

Призраки долины папоротников (СИ) - Бергер Евгения Александровна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Опять злишься, – укорила его мисс Аддингтон, стоило Артуру выпустить ее локоть. Она еще и потерла якобы заболевшее место...

– Прости, – повинился молодой человек. – Я просто все еще не понимаю, что ты делаешь здесь, на моем корабле. Это слишком невероятно...

– … чтобы быть правдой. Я понимаю! – подхватила она. – Я и сама чуточку в шоке.

– Только чуточку?

Они поглядели друг другу в глаза и улыбнулись.

– Хорошо, признаю: очень сильно. Даже для моей крепкой психики все это очень, но, Артур, я верю, что все неспроста.

– О чем ты?

– О том старике, который скончался на «Конвенте». Он винил себя за сокрытые важной улики, которая помогла бы полиции раскрыть серьезное преступление. – Кэтрин схватилась за перила фальшборта. – Так вот, я могу сделать это вместо него: найти эту улику и предоставить полиции.

Артур хотел бы вникнуть в вопрос, искренне попытался, но смерть неизвестного старика и совершенно древнее дело занимали его много меньше судьбы самой Кэтрин. Он просто не мог думать о чем-то другом...

– Кэт, в кой-то веке подумай о себе – не о других. Что, если миссис Джексон нам не поможет?

– Поможет. Я в ней не сомневаюсь!

Артур тоже схватился за перила фальшборта и случайно коснулся руки девушки. Та отдернула руку... Так стремительно, словно он был ей противен. Нелепое чувство обиды комком подступило к самому горлу...

А Кэт, прижимая ладонь к громко стучащему сердцу, сконфуженно прошептала:

– Извини, у меня ужасные руки. Их щелок разъел, к тому же мозоль...

И у Артура словно гора с плеч свалилась. Он с трудом сдержал радостную улыбку.

– Хочешь принесу кокосового масла? Оно лучше всего кожу смягчает. Капитан закупил как-то в Кейптауне целую бочку.

Кэтрин кивнула, и Артур, велев ей его дожидаться, скрылся в люке на нижнюю палубу. И обернулся в долю секунды... Усадив Кэтрин на бочку, сам устроился рядом, да так, чтобы с кормы, ничего не было видно.

– Давай руку. – Он откупорил жестянку и выжидающе поглядел на собеседницу. Не сразу, но та протянула ему свою руку... И у Артура во рту пересохло. Он аккуратно нанес немного мягкого масла на ее израненные ладони.

– Боюсь, руки меня могут выдать, – едва слышно прошептала обычно бойкая Кэт. – Миссис Чемберс, едва их увидев, заподозрит неладное.

– Не заподозрит, – тоже прошептал он, – скоро они станут такими же, как и прежде. – С такими словами он принялся аккуратно втирать масло в загрубевшую кожу, касаться каждого пальца, скользить по чувствительной коже ладони... И казалось в тот миг, звезды действительно замерли в небесах. Даже волны больше не бились о борта шхуны, лишь пульс бился трепетной птицей под пальцами Артура.

И вдруг Кэтрин охнула.

– Извини, там чуточку щиплет, – как будто оправдываясь повинилась она. – Кожа лопнула!

– Где?

Но Артур и сам уже ощутил ранку на ее правой руке, и, повинуясь порыву, просто взял и поцеловал ее.

– Что ты, не надо, – вспыхнула девушка. Он буквально почувствовал, как она покраснела. И попыталась выдернуть руку... Он не позволил. Сделал вид, что это просто игра, их обычная детская шалость.

– Мама всегда говорила: «Где поцелуешь, там меньше болит». Решил проверить, права ли она... Что скажешь? – А сам продолжал ласкать ее руку.

– Н-не знаю, – с запинкой отозвалась мисс Аддингтон, – пока болит так же.

И Артур, неожиданно осмелев, сверкнул белозубой улыбкой:

– Возможно, целовать надо дольше. – И снова потянул руку к губам, но Кэтрин все-таки вырвала руку.

– Не дурачься... т-тебе не идет, – выдохнула она и вскочила на ноги. – Я лучше спать пойду. Завтра прибудем в Кардифф!

– Приятных снов, Кэтрин, – пожелал молодой человек.

– И тебе, Артур, – отозвалась она, стремительно срываясь на бег.

Артур жалел, что она так быстро ушла, но все-таки улыбался: крохотная искра надежды пробилась сквозь тучи на небосклоне и подмигнула ему почти заговорщически.

На рассвете они вошли в Бристольский залив. Бросили якорь. И после долженствующих процедур получили дозволение от капитана сойти на берег. Артур простился с капитаном Маккензи с особенным чувством: он не планировал возвращаться на «Кондор» помощником капитана. Он вообще сюда не вернется... Господа Линдси и Марлоу обещали ему капитанский патент – он собирался опять выйти в море на собственном корабле. Но пока никому об этом не говорил... Боялся спугнуть шальную удачу.

А еще он хотел решить вопрос с Кэтрин... Не с самим ее похищением – об этом он два дня назад даже понятия не имел, – а именно их с Кэтрин вопрос. Глупо, конечно, надеяться на взаимность бедному парню, сыну слуги, но Артур хотел услышать отказ из уст самой Кэтрин. Пусть отругает его, выскажет свое веское «фи», и тогда он, возможно (только «возможно»), излечится. Заживет своей собственной жизнью, в которой не будет Кэт Аддингтон и ее магнетических карих глаз, и безумств ее тоже не будет.

Артур вздохнул.

Они как раз плыли в шлюпке – еще два взмаха веслами, и они ступят на берег – и Кэтрин, должно быть, уловив мрачный ход его мыслей, улыбнулась из-под ресниц.

– Что с вами, мистер Флинн? – спросила она. – Не рады вернуться домой?

– Рад. Просто...

– Что?

Артур не знал, что ей сказать. Он ощущал себя нежной барышней с вечно изменчивым настроением... и все из-за этой девчонки, обряженной в пацана. Они словно поменялись местами! И это выводило его из себя. Не для того он провел столько лет в море, чтобы раскиснуть от раздирающих душу чувств...

– Я собираюсь жениться.

Кэтрин такого ответа явно не ожидала, он понял это по ее потухшей улыбке и удивлению, промелькнувшему на лице, – он знал, что ни разу не говорил ей о любви, но все-таки был бы рад, скажи она что-нибудь супротив. Возмутись вдруг!

Но она отозвалась:

– Что ж, поздравляю, твои родители будут рады! Я ее знаю? – И с притворным ужасом: – Это хотя бы не индиянка? Такое они вряд ли переживут.

Кэт улыбалась, подшучивая над ним, а Артур вспыхнул внутри: она помнила их поцелуи... Помнила, раз уж помнила о его рассказах об Индии и поцелуях с индийскими девушками. Она помнила, но все эти годы делала вид, что забыла...

– Нет, она англичанка. Славная девушка, они будут рады!

– Обязательно нас познакомь. Я раскрою ей все твои тайны... даже самые пикантные!

– Таких нет.

Кэтрин вскинула брови, намекая на нечто такое, о чем Артур умудрился забыть.

– А как же Анна Беддерт? – спросила она. – Я слышала, ты возил ее в лодке на Остров...

Было дело, расстроенный в лучших чувствах, отвергнутый Кэт в новую встречу в Раглане, он близко сошелся с дочкой мельника, Анной, она как-то сразу подластилась к нему, строила глазки без зазрения совести. И он катал ее в лодке на Остров... И не только катал. Девушки, как ни странно, любили его, хотя он редко делал авансы и вообще не казался душою компании. Но что-то их подкупало... Возможно, та самая отстраненность, перебороть которую он не мог из Кэт.

– Я и тебя бы свозил, да ты не шибко хотела общаться, – высказал он свой укор.

Кэтрин фыркнула, ну, натуральная кошка, и глянула на воду.

– Я – не Анна Беддерт, – сказала она. – Могу и сама сплавать на Остров! Сопровождающий мне не нужен. – И губы поджала.

После этой непонятного содержания перепалки оба ступили на берег надутыми и расстроенными. Демонстративно не заметив протянутой Артуром руки, Кэтрин сама сошла на мостки... И вообще держалась чуть в стороне, как, впрочем, и подобает простому мальчишке в присутствии помощника капитана.

Так, кликнув кэб, они и добрались до снимаемой Артуром квартирки недалеко от доков. Хозяйке, обрадованной его возвращением, он сказал, что приютит друга на пару ночей... Она радостно закивала, тем более, что постоялец обещал доплатить лишний шиллинг за приживальца.

– Оставайся здесь и дожидайся меня, – велел он Кэтрин, едва они оказались внутри. – Я отправлю письмо миссис Джексон и куплю нам еды.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело