Выбери любимый жанр

Похищение белого дракона (СИ) - Вейла Елена - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Знаешь что, Теодор Нотт, — гриффиндорка выставила палочку. — либо ты прекратишь меня преследовать, либо превращу тебя в индюка и отдам Хагриду!

— Не надо, красавица, я больше не буду! — он вытянул руки вперёд, показав ладони, как будто сдаётся, и тут же, как только девушка попыталась убрать палочку, схватил её за запястья, притянул к себе и потянулся губами к её лицу.

Что ж, вот и верь этим слизеринцам!

Гермиона охнула от неожиданности, выронила палочку в попытке увернуться от Теодора. И тут парень каким-то непонятным образом отлетел от неё и упал, раскидав свои учебники по полу.

Гермиона тоже чуть не упала от столь резкого неожиданного движения, но почувствовала, что чья-то рука удержала её, схватив за локоть.

— Малфой, что ты творишь? — воскликнул недовольно Нотт, пытаясь наладить порванную сумку.

— А ты что творишь, Нотт? Зажимаешь девок по коридорам? Не ожидал от тебя. — холодно проговорил светловолосый слизеринец всё ещё поддерживая Гермиону. Та сердито смахнула его руку.

— Это наши дела с Гермионой. — прошипел Тео.

— Нет у нас с тобой никаких дел! — возмутилась девушка. Поправила волосы и посмотрела на Малфоя зло прищурив глаза. — А вот с тобой мне надо поговорить!

Малфой непонимающе нахмурился:

— Что не так?

Нотт поднялся с пола, не отрывая от них подозрительного взгляда. Он подал палочку Гермионе и, повернувшись к однокурснику, бросил:

— Малфой, серьёзно? Ты и она?

— Это не то, что ты подумал! — спокойно пояснил Драко.

— Да, конечно. — не поверил Нотт. — Расскажешь потом, как она…

Гермиона чуть не взорвалась от ярости.

— Вы вообще обнаглели?! Малфой, иди за мной, быстро!

Ей было всё равно, что подумает Нотт. Она сжала губы и пошла в зал боевой славы, рядом с кабинетом ЗОТИ, где обычно никого не бывало. Она даже не стала оборачиваться и проверять идёт ли за ней слизеринец — слышала шаги за свой спиной.

Когда она обернулась, уже в зале, тот стоял в своей любимой позе, сложив руки на груди около рыцаря в старинных доспехах.

— Грейнджер, что за тон?! Ты очумела, так со мной разговаривать? — возмутился Драко.

Гриффиндорка не выдержала, подошла к нему близко и заговорила тихо, но яростно:

— Знаешь, Малфой, я тебе не доверяла никогда! Ты был мне всегда очень неприятен и никогда не нравился! Но я решила дать тебе шанс! Хотела разглядеть в тебе нормального человека! Попыталась наладить хоть какой-то диалог! Да, я сказала неприятное, и ты тоже за словом в карман не лезешь! Но слышишь, я совершенно не ожидала такого удара в спину!

— Да что случилось? — не выдержал парень, слушая её гневную тираду.

— Что случилось? — она тоже сложила руки на груди. — Будешь разыгрывать передо мной невинную девицу?

Малфой фыркнул и усмехнулся:

— Ну нет, эту роль лучше тебя никто не исполнит!

— Малфой!

— Да скажи ты прямо, что произошло?! Если ты не забыла, скоро начнётся урок! Мне их нельзя пропускать, в отличии от Героев и всезнаек!

— Профессор Макгонагалл всё знает! – прошипела Гермиона сердито.

— Невероятно! Ты уверена? — он сделал большие глаза. — Как Большая Ходячая Энциклопедия?

— Чёрт, Малфой! Она знает о том, что я показала тебе на озере, о моей второй сущности!

Драко недоуменно взглянул на девушку и глядя ей в глаза произнес:

— Я-то тут при чем?

— Ты один знал про это! Только ты!

Он молча смотрел на неё, что-то обдумывая.

— Меня отстранили от должности старосты! Ещё придётся ехать в Министерство на разбирательство! Мерлин, Малфой, зачем тебе это понадобилось? Хотел мне проблем подкинуть? — продолжала она возмущаться.

— Я не рассказывал никому. — произнёс слизеринец, качая головой.

Гермиона закусила губу. Казалось, он говорил искренне, но она повторила:

— Это мог быть только ты! Больше никто не знал!

— Думай, что хочешь, Грейнджер! Я сказал, что это не я и оправдываться не собираюсь! — отрезал парень.

В коридоре раздался голос преподавателя по ЗоТИ, он звал всех войти в кабинет. Сердито переглядываясь, они поспешили на урок.

Комментарий к 11. Признания. Самая моя длинная глава. Очень было бы интересно узнать ваше мнение!

Спасибо, что читаете!

====== 12. Поездка. ======

В Большом зале с утра только и болтали, что об отстранении Гермионы. Её должность временно передали Дафне Гринграсс, что тоже вызвало немало споров и кривотолков. Кудрявая гриффиндорка предчувствовала, что завтрак вряд ли пройдёт спокойно, но пошла, намереваясь уверенно взглянуть в лицо недовольных сплетников. По сути она не совершила ничего страшного, всего лишь нарушила закон, который был создан чтобы защитить волшебников от самих себя. Да, она позволила себе смелость принять анимагическую форму без наставника и раньше на два года. В худшем случае её ждало взыскание за нарушение и полное отстранение от должностных обязанностей. Её это не пугало.

С друзьями она объяснилась ещё вечером. Те, конечно, немного поворчали из-за того, что она не доверилась им сразу, но приняли новость спокойно. Посочувствовали, что теперь её ждёт столько проблем. А потом уговаривали преобразиться в выдру. Долго восхищались и смеялись. Гладили Гермиону в виде выдры, от чего та хихикала сначала, а потом ей надоело и она убегала от всех, носясь по гриффиндорской гостиной и привела публику в ещё больший восторг. В общем, спать все легли поздно ночью.

И сейчас их небольшая зевающая и самая молчаливая компания завтракала.

Когда в зал вошла Пэнси, Гермиона поняла, что она-то уж точно не пропустит шанса задеть её при всех, тут к гадалке не ходи. И как-будто читая мысли, слизеринка подскочила к столу и громко произнесла:

— О, привет всем доблестным гриффиндорцам! Привет, староста школы! Я тут хотела кое-что узнать…

Гермиона сжала губы и отвлеклась от своих блинчиков.

— Ой, прости, ты же теперь не староста! — нараспев громко продолжала слизеринка. — Пойду-ка я лучше у Дафны узнаю! — и она довольно заулыбалась.

— Пэнси, иди куда шла, не порть аппетит! — спокойно отреагировала Гермиона и отрезала кусочек блинчика.

Ребята молча жевали, делая вид, что не замечают Пэнси, словно она невидимая. К ней подошёл Блейз Забини.

— Доброе утро! — махнул головой в сторону гриффиндорцев и потащил слизеринку к своему столу. — Пойдём, хватит вести себя, как последняя сука.

— Спасибо, Блейз, а то у меня от её вида несварение! — всё-таки не сдержался Рон.

— У тебя несварение? Да подсунь тебе жареных пауков, ты съешь их и не заметишь! — желчно засмеялась Пэнси.

Рыжий гриффиндорец нервно дёрнулся при слове «пауков».

— Закрой рот, стерва! — Рон начал покрываться красными пятнами. — Ты что, следишь, как я ем?

В зале все затихли.

— Рон, прекрати, — Гарри потянул друга на скамью, так как тот уже вскочил, устраивая бесплатный концерт для всех завтракающих.

— Когда мне вернут палочку, я превращу тебя в рыжую толстую свинью! — тихо сказала Пэнси и подмигнула Рону, скалясь.

— Посмотрим! — прорычал тот.

Блейз все-таки успел оттащить свою однокурсницу, пока преподаватели не наказали их за скандал.

— Такими темпами, Пэнси, ты вообще не получишь палочку, — говорил он девушке, садясь рядом с ней за стол.

— Иди под хвост фестралу! Этот осел меня уже достал! — она резко схватила тарелку с овсянкой.

— Пэнс, может он тебе нравится? — широко улыбнулся её темнокожий друг.

— Ты идиот! — она чуть не подавилась кофе. — Если он мне понравится, то я сброшусь с Астрономической башни. Потому что это мерзко.

— Может ты ей нравишься? — почти такой же вопрос задала Парвати, сидевшая напротив Рона.

— Да, точно, она готова сожрать тебя, когда видит! — хихикнула Джинни, толкая его локтем.

Тот изобразил рвотный позыв и проворчал:

— Вот, всё-таки смогли испортить мне аппетит!

В зал вошла Дафна с сестрой. Естественно, все ожидали её реакции и зал снова немного затих. Но нынешняя староста школы спокойно прошла мимо, махнув головой гриффиндорцам, приветствуя, как обычно. Всем стало неинтересно и завтрак продолжился более менее спокойно.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело