Выбери любимый жанр

Испытание Судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Ты не сделала ничего плохого, — произнёс он. — Ты — само совершенство.

Сев, я уставилась на него сердитым взглядом.

— Тогда почему ты был с ней? Зачем её трахнул? — Райдер покачал головой, но выражение его лица было холодным и решительным. — Всё не так просто? Не играй словами. Я хочу знать, что сделала или не сделала такого, из-за чего ты нашёл женщину на стороне. Если я так чертовски идеальна, тогда почему ты был с ней?

— Прекрати, — предупредил он.

— Где мои дети? — спросила я, глядя на него, пока он изучал меня.

— В безопасности. Ты не бросишь меня, пока дети у меня.

— Таков твой план? Держать моих детей вдалеке от меня? До каких пор, Райдер? Пока они не подрастут и не поймут, что я твоя чёртова заложница?

— Пока я не исправлю всё, — прорычал он.

— Ситуация между нами не поддаётся исправлению! Ты никогда не сможешь исправить то, что сломал. И никогда не сможешь стереть то, что сделал. Я не опущусь до того, чтобы снова стать твоей. Слышишь? Я больше никогда не лягу с тобой в постель. Не буду женой лживого ублюдка, который использует наших детей в качестве пешек, чтобы удержать меня здесь. Я отдала тебе своё сердце, а ты разбил его в первый же миг, как я потеряла бдительность.

— Ты впустишь меня в эту комнату, Синтия, или я пошлю своих людей забрать всех, кто тебе дорог. Ты меня слышишь? Впусти меня, женщина.

Я беззвучно рассмеялась, шевеля пальцами, чтобы снять защиту. Райдер тут же подошёл ко мне, остановился у кровати и с беспокойством посмотрел вниз. Затем стиснул кулаки по бокам и разжал, продолжая смотреть на моё обнажённое тело. После чего медленно заполз на кровать, поймав меня, когда я попыталась сесть и ускользнуть.

— Не трогай меня, — прошипела я, сжимая руку в кулак, когда он притянул меня к себе. Он не разделся, но прижал меня к своей груди, гладя по волосам, словно я расстроенный ребёнок, а он пытался меня успокоить.

— Прекрати, — прошептала я, ненавидя его прикосновения.

— Я люблю тебя, — прошептал он мне на ухо, обнимая, пока я не смогла отодвинуться. — Я сделаю всё, чтобы удержать тебя здесь, ты же знаешь. Ты моя, Дану создала тебя для меня и только меня. Ты моя жена. Останься со мной, Син. Ты не можешь уйти отсюда.

Я нужна Царству Фейри, а не Райдеру… тем более, он меня не хочет. Я смотрела на открытый балкон, на звёзды, которые рассыпались по бесконечному небу. Мускусный запах Райдера заполнил моё обоняние, и я вдохнула, впитывая его, запоминая, прежде чем снова попыталась оттолкнуть. Его губы скользнули по моим, но я не ответила.

Уложив меня на кровать, он начал целовать моё лицо, прежде чем опустить руку мне между ног, потирая комок нервов. Он двигался неистово, пытаясь заставить меня ответить на его прикосновения. Но я стала настолько психически недоступна, что просто лежала, пока он пытался вернуть моё тело к жизни.

— Отстань. — Я бесстрастно посмотрела ему в глаза. — Возвращайся к той, от кого кормишься, я не стану запасным игроком. Я не стану спать с тобой через пару часов после того, как ты трахал другую. Ты не назначил встречу, что нужно сделать, согласно закону Орды, если желаешь встречи с Королевой во время волнений. Ты намерен нарушить закон?

— Я — Король, Синтия.

— Значит, собираешься меня изнасиловать? — прошептала я, ловя его удивлённый взгляд.

— Думаешь, придётся? Твоё тело создано для меня. Возможно, сейчас ты лишена эмоций, но, в конце концов, ответишь мне, — предупредил он, проникая пальцами в моё тело и наблюдая, как я выгибаюсь, принимая то, что он дал. — Видишь, тело знает, что ты моя. Запиши меня в своё расписание на завтра, жена. Я планирую использовать твою милую плоть для дозаправки перед празднованием надвигающейся войны, на котором ты будешь присутствовать, так что смотри, чтобы и это дерьмо оказалось в твоём расписании. Ты можешь свободно бродить по крепости, но держись подальше от залов для кормления и от моей маленькой шлюшки. В ответ я велел ей держаться подальше от тебя.

— Фейри, мне плевать. Вытащи из меня свои пальцы и засунь их себе в задницу. Я устала, так что, если не собираешься меня насиловать, отвали, — холодно прошипела я. Когда он убрал руку, я магией надела на себя толстые шерстяные леггинсы и плотное платье. Перевернувшись на другой бок, я уставилась в стену или в то, что от неё осталось, и тихие слёзы потекли по лицу.

— Я люблю тебя. Помни об этом, малышка.

— Ага, конечно. Уходи, у тебя есть своя комната. Вали к чёрту из моей. Король ты или нет, но это спальня королевы, и ты ей больше не нравишься. Оставь меня в покое, ты мешаешь.

Глава 16

Я покинула замок на рассвете, легко сбежав от стражи, и обыскала Фейри в поисках любых признаков нарушителей, которых могла бы убить. Наткнувшись на множество магов, засевших в более слабых частях Фейри, я уничтожила больше, чем положено, прежде чем часы на руке предупредили, что я опаздываю на церемонию. Я вытерла кровь с клинка о труп одного мага и наклонилась в луже воды, смывая кровь и грязь с лица, прежде чем выпрямиться и просеяться во внутренний двор крепости. Разодетые пары остановились, чтобы посмотреть на меня, вошедшую в коридор. Они шептались, прикрываясь руками, когда я проходила мимо, отмечая, что стражники стоят через каждые несколько футов в зале. По крайней мере, Райдер не забыл охранять крепость, пока был занят сексом с никчёмными сучками.

Я прошла через главный вход в тронный зал, рассматривая лица стражи, а Райдер рассматривал мои окровавленные джинсы и кожаную куртку. Я собрала волосы в тугой конский хвост, теперь кроваво-красный от крови, которой обливалась сегодня. Мужчины и женщины замолкали, когда я проходила мимо, и разинули рты на мой гардероб.

Подойдя к трону, где Райдер с прищуром смотрел на меня, я обернулась и обвела взглядом толпу, которая настороженно пялилась на меня, ожидая, что я что-нибудь скажу. Я громко фыркнула, занимая своё место рядом с Райдером.

— Ты без моей короны, малышка, — прошипел он.

Я пошевелила пальцами, материализуя корону из кроваво-красных рубинов, которая так подходила к окровавленному гардеробу. Затем повернулась к Райдеру, чтобы он осмотрел моё лицо, которое медленно начинало заживать. Одному магу удалось нанести удар до того, как я отсекла ему голову. Я боролась с тремя другими, желая, чтобы они причинили мне физическую боль, которая уменьшила бы эмоциональную. Райдер протянул руку, чтобы коснуться меня, и я отпрянула. Он не остановился, подняв ухо с моего плеча и отбросив его.

— Ты опоздала, — холодно заявил он, обратив пылающий взгляд к толпе.

— Но я же пришла.

— Моя королева, ты заставила двор ждать тебя.

— И что? Я ведь королева.

— Тогда веди себя соответственно. — Рыча, Райдер встал, чтобы обратиться к толпе, приветствуя их в нашем доме на ночь празднования перед предстоящей войной. Закончив, он снова занял своё место рядом со мной, пока бард рассказывал истории о древних битвах, выигранных ордой и старыми королями. Я встретила взгляд Сиары, и беспокойство, пляшущее в нём, заставило меня замереть. Я оглядела остальных женщин и обнаружила, что они смотрят на меня так, словно боятся, что я взорвусь в любой момент и испорчу вечеринку. Оливия выглядела испуганной; в глазах была печаль, которую я не хотела видеть. Все уставились на меня, ожидая, что я сделаю что-нибудь неуместное. Стражники вокруг трона держали руки на орудии. Думаю, они бы разрезали меня, сделай я неверный вдох.

— Присоединись к нам на пиру, желательно в чем-нибудь чёрном. Иди, умойся и вытряхни мозги из волос. Мы бы не хотели, чтобы наши гости потеряли аппетит из-за того, что у королевы случился нервный срыв. — Райдер насмехался и говорил достаточно громко, чтобы его услышала толпа.

— Королева убивала магов, а это больше, чем делал король. В последнее время он только и знает, что убивает кучку никчёмных дырок. А теперь, если позволите, я переоденусь во что-нибудь менее… окровавленное.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело