Выбери любимый жанр

Легкие отношения (СИ) - Орлова Екатерина Марковна - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

− Не стоит. Мне было приятно.

Морган подошел к двери и открыл ее для меня. Когда я проходила мимо, едва сдерживая слезы, он остановил меня за локоть. Я посмотрела на него, а он задумчиво потер прядь моих волос между пальцами.

− Я бы хотел увидеть интервью до того, как оно выйдет в печать.

− Само собой, − ответила я, замерев. Мне хотелось стоять там вечность и чувствовать, как от его прикосновения волосы слегка натягиваются и кожу головы покалывает. А еще чувствовать его такой мужественный запах. И слышать этот тягучий голос, от которого кожа покрывается мурашками.

− Позвони, когда закончишь, − шепотом произнес он.

− Хорошо, − ответила я так же, после чего отвернулась и вышла из его логова.

Всю дорогу домой я едва сдерживалась. Мне было больно. От осознания того, что он собирается жениться. От того, что мне, вероятно, придется познакомиться с его невестой на свадьбе Роуз. И я буду вынуждена смотреть на то, как они обнимаются и шепчутся. Худший кошмар в моей жизни.

Я, мать твою, влюбилась в него и не готова делить своего мужчину с другой женщиной! Но что, если он и правда собрался жениться? Что тогда? Тогда я просто скажу ему правду, и пусть делает свой выбор.

Одна слезинка стала такой тяжелой, что не удержалась на ресницах и, упав, скатилась по щеке. Я едва сдерживалась, поднимаясь в лифте на свой этаж. И как только дверь в квартиру закрылась, я прислонилась к ней, уронив клатч, и сползла на пол. Обняв себя за колени, разрыдалась. Я оплакивала свою любовь, нас и величайшую совершенную мной глупость.

Глава 7

− Моника Грейнджер официально превратилась в раз-маз-ню! — воскликнул Грег с экрана ноутбука.

На часах было девять вечера. Возле меня стояла бутылка вина, в руках держала наполненный бокал, а сама была в пижаме и с пучком на голове. В тот же субботний вечер я восседала на своем плюшевом диване и расшифровывала запись с интервью. Дойдя до слова «чулки», я не выдержала и набрала свою банду — Роуз и Грега. Теперь они пялились на то, как я разбавляю свое вино солеными слезами, рассказывая о встрече с Морганом.

− Черт, Мо, − произнесла Роуз сочувственным голосом. — Я тебя такой еще не видела.

− Нет. Это же Грегори у нас королева драмы. − Я отсалютовала бокалом в нашего друга. Тот в ответ показал средний палец.

− Что собираешься делать? — спросил Грег.

− Я не знаю. — Из моей груди вырвался тяжелый прерывистый вздох. — Я будто потеряла себя рядом с ним. Всегда дерзкая, стервозная и резкая я рядом с ним как плюшевый коврик. Стоит ему погладить по шерстке — и я уже постелена у его ног. Бери в любую секунду.

Грег фыркнул, а брови Роуз сочувственно изогнулись.

− Не волнуйся, милая. Через неделю ты приедешь в Майями, и мы найдем способ поднять тебе настроение, − произнесла подруга с улыбкой.

Грег поиграл бровями.

− Да, Мо, — отозвался он. — Тебе нужен мужчина. Или даже парочка. — Он хищно улыбнулся. — Ну, понимаешь, чтобы стереть воспоминания.

− Не поможет, я уже пыталась, − грустно произнесла я.

− Да ладно, Грейнджер, − протянул он. — Мне же помогло после Марвина.

− Марвин был мудаком. Поэтому ты так легко его забыл.

− Да… − задумчиво согласился мой друг. — Нужно спровоцировать Моргана, чтобы он сделал тебе какую-то гадость, и твою влюбленность заменила чистая ненависть.

− Грег, ты придурок? — гаркнула Розали. — Что ты несешь?

− А что? — удивленно произнес он. — Посмотри на нее. Она же превратилась в бесхребетную версию Моники. Мне не нравится. Вот я и пытаюсь помочь, как могу.

− Ох, ладно, − со вздохом произнесла я. — К черту Моргана. Сдам статью, переживу свадьбу и буду двигаться дальше. Что у вас?

− Подготовка к свадьбе идет полным ходом, — ответила Роуз. — Мун с ума сходит. Он позволил моей маме и Элли все планировать, а теперь не знает, куда деться от всего этого. — Мы с Грегом прыснули от смеха. — Вчера эти две одержимые завалили наш дом фатином, тканями и цветами. Подбирали декорации.

− А ты как будто в стороне? — поинтересовался Грег с сарказмом.

− Пока они разбрасывали ткани, я проектировала новый ангар здесь в Майями, — хихикнула Роуз. — Я была как бы рядом и вовремя говорила «угу», так что меня не трогали, в полной мере ощущая присутствие невесты во время подготовки.

− Умно, − заметила я.

− Да, я молодец. А вот Мун встрял по самое некуда. Он пришел с работы, а тут они. Говорит, если бы знал, не пришел бы домой ночевать. — Мы уже вовсю хохотали. — Мама с Элли заставили его выбирать форму и цвет бантов на стулья и украшение арки.

− Вы поженитесь на пляже? — спросил Грег.

− Грегори, чем ты слушал, когда я звонила тебе две недели назад? — нахмурившись, спросила Роуз.

− Прости, конфетка, мои мысли были в другом месте, − многозначительно поведал друг.

Мы с Роуз вместе скривились и попросили его не вдаваться в подробности.

− Я так понимаю, Монтгомери, что если спрошу тебя о твоих делах, то мы будем битый час выслушивать о твоем сексе с красавчиком-парнем? — обратилась я к Грегу.

− Ну-у… − протянул он. — Возможно. Может, я расскажу вам, что сразу после свадьбы маленькой Розали мы с Джеком летим в Лас-Вегас, женимся и улетаем в свадебное путешествие.

− Что? — одновременно закричали мы с Роуз.

Грегори кивнул, прикрыв глаза и спрятав от нас счастливый взгляд.

− Когда ты собирался сообщить нам, маленький засранец? — спросила я.

− Джек говорит, что я вообще не маленький.

− Иди к черту, Грег. — продолжила я. — Так когда вы все решили?

− Вчера ночью. Я хотел сообщить вам на следующей неделе в Майями. Хотел сделать это лично. Но вы виноваты в том, что я преждевременно вскрываю свои карты.

− Грег, я так рада за тебя, малыш. Ты заслужил. Родители в курсе? — спросила Роуз.

− Пока нет. Им я точно сообщу на следующей неделе. Джек улетел в Атланту на сборы и вернется только к среде. В четверг мы им сообщим на семейном ужине.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍− Сердечные капли купил? — спросила я.

Он скривился.

− Все будет нормально. Они уже свыклись с мыслью, что внуков не будет. Так что, Мо, когда ты будешь ехать в Майями? Подумываю к тебе присоединиться.

− В субботу утром вылетаю.

− Я сообщу тебе завтра, смогу ли полететь с тобой. Хоть на пару дней. Мне в последнее время все сложнее творить с этими приземленными людьми вокруг. А вы меня заразите страстями. Ты, Мо, с негативной стороны, а Роуз — с положительной.

Мы с Роуз улыбнулись.

− Даже из этой ситуации ты пытаешься извлечь выгоду, Грег, — произнесла Роуз.

Мне стало легче. Мы с друзьями обсуждали все подряд, не касающееся Моргана. Без них мои мысли разбредались, но уверенно сходились в одной точке — на мистере Стайлзе. Это было мучительно. Именно поэтому я была намерена пережить нелегкую неделю правки его интервью и улететь в Майями зализывать раны.

К среде интервью было полностью отредактировано и согласовано с Ричем. Он дал добро на то, чтобы переслать его Моргану на сверку во избежание судебных разбирательств в процессе. Это была обычная практика. Мы отправляли статью человеку, о котором писали, чтобы он проверил, все ли данные указаны верно, не исказили ли мы информацию о нем. Обычно материал возвращался в том же виде, в котором уходил от нас. Но случались исключения.

Итак, к обеду среды я сидела у своего компьютера и отправляла письмо Моргану Стайлзу.

От кого: Моника Грейнджер

Кому: Морган Стайлз

Тема: Ваше интервью

Уважаемый мистер Стайлз!

Пересылаю вам рабочую версию интервью вместе с фото. Прошу прочитать статью и как можно скорее указать, есть ли у вас по ней замечания.

Жду с нетерпением вашего мнения.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело