Выбери любимый жанр

Контракт на молчание (СИ) - Гейл Александра - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

Телефон Валери ожил и, бросив короткий взгляд на дисплей, она тотчас сняла трубку и заговорила по-арабски. Старалась не показать имя абонента, но Райан все равно разобрал: Фай. Значит, до сих пор поддерживает связь со своей няней. Валери что-то сказала и вдруг уперлась мученическим взглядом в табло сменяющихся этажей. Больше она с Эперхартом не заговорила, продолжая что-то выяснять у собеседницы.

Только когда лифт звякнул на первом этаже, она вдруг, будто опомнившись, протянула Райану руку.

— Рада встрече. До завтра.

Так и не поняв, что это было, Эперхарт потер будто бы обожженные ее касанием пальцы друг о друга. И нажал кнопку верхнего этажа, намереваясь вернуться обратно.

Номер-люкс, доставшийся ему на этот раз, представлял собой сплошь хром и стекло. Один из лучших, какие вообще видел Эперхарт. Но обошел он лишь малую часть выделенных ему помещений. По-настоящему заинтересовал Райана только вид из панорамных окон, в которых в эту самую минуту разгорался рассвет, разукрашивая номер алым. Смена часовых поясов далась на этот раз тяжело, не позволяя уснуть всю ночь. Да и встреча с Хадсон заставила прокручивать события трехлетней давности.

Смешно, но вчера у него создалось впечатление, будто кто-то снял с паузы его жизнь, связанную с Хадсон, чтобы столкнуть с ней Эперхарта в тех же самых условиях, в каких они расстались: узкая лазерная тусовка, отельные номера, строгие офисные костюмы. И чертов Сержио Родос. Сержио — мерзкий, скользкий прилипала, от которого Эперхарта каждый раз тошнило. Сержио, который мастерски бил в спину, стоило Райану отвернуться. Сержио, который подобрал Сибил и помог ей составить грамотный иск. Сержио, который не далее как вчера вечером, лапая Сибил, слизывал взглядом одежду с Валери.

Эперхарт со всей страстью презирал этого человека, но винить его в подслушанном разговоре было бессмысленно. Он сам сказал те слова, из-за которых Валери экстренно сорвалась с места. И… во многие из них он верил, чего уж там.

— Одного не пойму, — вещал за завтраком Стромвелл. — Если Кайед достроил лазер и ему больше ничего от нас не надо, зачем он присылает машину, оплачивает номера и так далее?

Алисия попыталась незаметно пнуть парня под столом, но задела ногой ботинок босса и мучительно покраснела. Эперхарт тряхнул головой, отгоняя неуместную ассоциацию понятно с кем.

— Это просто какое-то проклятие, — обреченно пробормотал Райан, сам не зная, что именно имел в виду: то ли своего помощника, то ли вереницу мыслей об одной рыжей девчонке. — Стромвелл, Кайеду от нас что-то очень надо, настолько надо, что он пытается это нам продемонстрировать.

— Понял, босс.

— Да я уже на это перестал надеяться.

— А?

Алисия сунула ложку с йогуртом в рот, всеми силами сдерживая улыбку.

— Поехали, — не выдержал Эперхарт, вынуждая подчиненных закончить завтрак раньше, чем они собирались.

— Мне надо сбегать в номер. Я зубы чищу после завтрака.

— Мы будем в машине, — терпеливо отозвался Эперхарт, на деле представляя, как убивает Стромвелла пятью разными способами подряд.

Алисия забралась в машину первой, и Эперхарт, подумав, присоединился к ней на заднем сиденье.

— Мистер Эперхарт, — начала она нервно. — Я ведь правильно понимаю, что мне нужно вести переговоры с мисс Хадсон? Она, как я слышала вчера, возглавляет отдел внешних связей.

— Возглавляет отдел внешних связей? — эхом переспросил Эперхарт. — Интересно в таком случае то, что «Айслекс» не считается компанией, достойной внимания высшего звена.

— Простите? — испуганно хлопнула глазами Алисия.

— Почему не Хадсон, спрашиваю, с нами в таком случае работает? — не сдержавшись, рявкнул он.

— Ясно. Извините, — понятливо кивнула Алисия. Эперхарт закатил глаза. — Выясню.

— А вот и я! — радостно сунулся Стромвелл в заднюю дверь, оценил ситуацию и, ничуть не стушевавшись, захлопнул ее со второй попытки. Отправился вперед.

— Странно, что третьим втиснуться не попытался, — прокомментировал Райан.

— Почему вы его не увольняете? — не сдержалась тихонько Алисия.

— А вас я почему не увольняю? — задал резонный вопрос Райан в ответ.

Девушка побледнела.

— Думайте, о чем спрашиваете. Мое дело, кого и по каким причинам увольнять.

В третий раз извинившись, Алисия пристыженно отвернулась к окошку. А Эперхарт легко ответил про себя на ее вопрос: парень слишком сильно напоминал ему молодого Боуи. Внешне и манерами. То есть либо Райан стал сентиментальным, либо надеялся, что парень сходной наружности станет и в деле таким же, как прошлый помощник, и тогда Эперхарт дурак. Но вот на Алисию он наорал зря. Не ее вина, что Валери Хадсон удалось спрятаться у него под носом и за этот самый нос его три года водить. Райан вовсе не питал иллюзий о причинах своего раздражения.

На этот раз она обнаружилась в углу на диванчиках. Разговаривала с кем-то из посетителей конференции, помечая что-то в блокноте. Мелкая сошка, Эперхарт даже имени не знал. Не став размениваться на любезности, он направился прямиком к Валери, которая, хоть головы и не повернула, отчетливо напряглась. Чувствовала надвигающиеся неприятности. Зато ее собеседник сразу здраво оценил ситуацию и заметно втянул голову в плечи.

— Простите, у меня доклад в первой секции. Нужно подготовиться, — пробормотал он. И под раздосадованную вежливую улыбку Валери смылся подобру-поздорову.

Эперхарт был готов жизнь поставить, что доклад у этого человека далеко не в первой секции, а, скорее всего, даже в другой день, однако лишь самодовольно хмыкнул.

— Мистер Эперхарт, — преувеличенно бодро поднялась со своего места Валери и захлопнула ежедневник, в который что-то записывала во время прошлой беседы. Записывала. С каким-то сопляком общалась и делала себе пометки!

— Мисс Хадсон. Всегда приятно знать, что «Айслекс» у наших арабских друзей в приоритете.

Она поморщилась, а он без приглашения опустился в кресло, где недавно сидел парень, и махнул на диванчик своим подчиненным.

— Знакомьтесь, мисс Алисия О’Брайен, ответственная за контракты арабской группы, и мистер Стромвелл, новый Боуи.

Стромвелл со стороны Хадсон удостоился откровенно скептического взгляда, и Эперхарт начал подозревать Валери в большем здравомыслии, чем нашел у себя.

— Расскажете, по какой причине мы не имели чести сотрудничать с институтом через главу отдела внешних связей?

— Конечно, мистер Эперхарт. Потому что именно через него вы и сотрудничали. Я подхватила эту должность всего месяц назад и пока пытаюсь адаптироваться к возросшей нагрузке, перенимая контракты постепенно.

— Подхватили должность? Как заразу? Полезное у вас тут поветрие, — парировал Эперхарт, не без досады отметив, что такой логичный вариант ему даже в голову не пришел. А ведь с какой бы радости Кайеду назначать на должность вчерашнюю девчонку-иммигрантку да в мусульманской стране? Чудо, что она вообще до такого поста дослужилась.

При слове «зараза» Хадсон неожиданно поджала губы.

— Как бы и где бы я ни подхватила должность, мистер Эперхарт, — быстро начала. — С сегодняшнего дня делами по всем новым большим контрактам заниматься я буду лично, если вы не захотите иного.

Эперхарт просто обожал эти ее оговорки.

— С чего бы мне захотеть иного? — Ему, как всегда, удалось одной интонацией исказить смысл достаточно, чтобы Валери распознала знакомую игру и вздохнула. Впрочем, даже Стромвелл хихикнул. А вот Хадсон, к вящему ужасу Райана, даже не порозовела! Что с ней тут делали? Пытали интимными шутками три года подряд? И это мусульмане?

— С того, что, учитывая все обстоятельства, у нас с вами могут возникнуть определенные сложности, — аккуратно, но вполне однозначно дала она понять, что считает их прежние отношения помехой на пути к долгому и успешному сотрудничеству. Да и вообще от него не в шибком восторге. От сотрудничества. А может, и от самого Эперхарта. — В моем отделе двенадцать человек, если угодно…

76
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело