Выбери любимый жанр

За пределами последствий (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Хватит! — провозгласил он.

Очертания пистолета были легко различимы сквозь ткань куртки Фила. Взгляд Патриции остановился на его кармане.

— Вы собираетесь убить меня?

Фил прищурился. Когда он шагнул вперед, ни в выражении его лица, ни в тоне не было заметно никаких признаков эмоций.

— Дайте мне ответы, правдивые ответы, и мы обсудим это.

На ее лбу выступил пот.

— Я… у меня здесь своя жизнь, — рассуждала она. Ее тело заметно дрожало, когда она отступила один раз, потом еще, медленно отходя все дальше и дальше. Каждое крошечное движение тщетно пыталось создать непроницаемую брешь, как будто еще одного шага было бы достаточно, чтобы обеспечить ее безопасность. На самом деле, она могла бы пробежать через весь дом, но пули из пистолета Фила никогда не промахивались мимо цели. Два человека продолжали пристально смотреть друг на друга, и только звук их дыхания прерывал нависшую тишину. Наконец скрип стула по потертому линолеуму возвестил об окончании отступления Патриции. В порыве отчаяния она вздернула подбородок и язвительно заметила, — Вы не можете ожидать, что моя смерть останется незамеченной.

Он ухмыльнулся.

— Вы живете жизнью, которой не существует. Нет никакой Мелиссы Гаррисон. Как только вы исчезнете, и, если кто-нибудь захочет провести расследование, они узнают правду: вы были ложью. Вас никогда не существовало.

— Н-но вы сказали, что ФБР следит за мной. Они узнают.

— Они узнают, что вы однажды добровольно исчезли, и сделали это снова. Вот что случается с такими психопатами, как вы. Возможно, вы догадались, что бюро следит за вами. Как только вы это выяснили, вы запаниковали и переехали.

Хотя Филу еще предстояло показать ей, что он прятал в кармане, ее плечи опустились, пораженная его рассуждениями.

— Какие у вас есть вопросы? — спросила она.

— Я хочу знать правду. Если вы будете честной со мной, возможно, мы сможем заключить сделку. Если нет… скажем так, я не заключаю сделок с людьми, которым не могу доверять.

Его профессионализм включился в работу. Больше это не было эмоциональным — он бы этого не допустил. Исход зависел от нее.

С трудом сглотнув, Патриция подняла глаза.

— Что вы хотите знать?

— Какие у вас были планы относительно Николь?

Патриция несколько раз моргнула, не сводя глаз с его ледяного взгляда.

— Я… у меня не было планов…

Фил снял пистолет с предохранителя. Слабый щелчок эхом разнесся по тихой кухне.

— Попробуйте еще раз.

Она сделала глубокий вздох.

— У меня не все было продумано, но я закладывала основу… — На ее глазах выступили слезы. — Она не заслуживает всего. Она забрала все это у меня.

Свободной рукой он схватил ее за руку.

— Что ты, черт возьми, несешь? Она маленькая девочка.

— Нет! Не она, — возразила Патриция. — Клэр! Она не заслуживает, чтобы он был её мужем. Я потратила на него годы. — Стряхнув хватку Фила, она возмущенно посмотрела на него. — Он водил меня по разным местам. Вы знали об этом? А она? Я сомневаюсь в этом. Я ходила с ним на деловые ужины и встречалась с партнёрами. — Она склонила голову набок. — И это было не только бизнесом. Мы путешествовали. Все закончилось, когда появилась она, и я должна была спланировать их свадьбу? В самом деле? Почему она ожидала, что я это сделаю?

Филу хотелось встряхнуть эту женщину. Когда она появилась? Как могла Патриция вообще обвинять Клэр в том, что её похитили и удерживали в плену? Он также сомневался, что это Клэр хотела, чтобы Патриция планировала её свадьбу.

Патриция продолжила:

— Отлично, вы все равно убьете меня. Скажите ей… скажите ей, что я также вернула бы его, если бы она не заманила его в ловушку, забеременев! Какая шлюха! Я только выяснила, была ли я той…

Фил вытащил пистолет, грубо закрыл ей рот и схватил за шею.

— Мое терпение на исходе. Я спрашивал тебя о Николь, а не о Клэр.

Ее глаза округлились, пока она хватала ртом воздух. Когда он убрал руку, она ответила:

— Она, Клэр, не заслуживает его ребенка. Я заслуживаю. Не знаю, что я собиралась с ней сделать, но я планировала забрать девочку.

Это было все, что Филу нужно было услышать. Сделав шаг назад, он кивнул.

— Я просил честности. Теперь мы уезжаем.

— Нет! — закричала она, хватаясь за край стола. — Я никуда не поеду. Я была честна. Это правда.

Одно касание по экрану телефона, и Фил позвонил Эрику.

— План А. Забери нас сейчас.

Глаза Патриции наполнились слезами.

— Что это значит?

— Это значит, что мы уезжаем отсюда. Попрощайся с Мелиссой Гаррисон.

ГЛАВА 11

Середина мая 2017

Клэр

За пределами последствий (ЛП) - img_1

— Честность — это больше, чем не лгать. Это рассказывать правду, говорить правду, проживать правду и любить правду.

Джеймс Э. Фауст

Клэр вдохнула сладкие ароматы лосьона и пудры, держа крошку Бет на руках. Глядя на племянницу, она нежно провела кончиками пальцев по тонким светлым волосикам.

— О, Эм, разве ты не могла бы просто сидеть и обнимать ее часами?

С изумрудными глазами, в которых одновременно искрились и любовь, и усталость, Эмили ответила:

— Могла бы. Я действительно могла бы, но не думаю, что Майкл одобрил бы это.

Клэр усмехнулась. Возможно, ей стоило промолчать, но Клэр не сдержалась.

— Ты делала это с двумя, когда родился Майкл… — Она не сводила глаз с прелестной малышки, избегая усталого взгляда сестры. — Мне жаль, что тебе пришлось это сделать, но у тебя есть опыт общения с двумя детьми.

Эмили покачала головой.

— Нет, Клэр, не извиняйся. Мы любим Николь. Знаешь, я действительно думала, что у меня есть опыт. Я думала, что все будет так, как было, когда родился Майкл, но это не так. Это совершенно новый мир. Николь было семь месяцев, когда Майкл вошел в нашу жизнь. Нелегко было иметь двоих детей. Вот тогда мы и наняли Бекку. — Она вздохнула. — Слава Богу, мы наняли Бекку. Как я уже сказала, это было нелегко, но Николь не ходила, не разговаривала и не требовала внимания… кроме того, чем занимались младенцы. Это не было похоже на то, что сейчас. Майкл хочет поиграть и погулять. Николь была довольна тем, что была дома со мной и Майклом.

Клэр подняла глаза и увидела, что глаза ее сестры закрыты.

— Эм, почему бы тебе не вздремнуть? Шеннон и Бекки повели Николь и Майкла гулять. Я позабочусь о Бет в течение часа или сколько потребуется. Тебе нужно отдохнуть.

Глаза Эмили широко распахнулись.

— Нет. Я не могу этого сделать.

— Почему нет? Ты только что покормила ее. Смотри, ее глазки борются со сном. С ней все будет в порядке.

— Я… я просто… что, если что-то случится?

— Не говори глупостей, — усмехнулась Клэр. — Тейлор здесь. Все в порядке. Тебе следует воспользоваться этой возможностью и отдохнуть, когда выпадает такой шанс.

Подавив зевок, Эмили встала.

— И то правда, Клэр, спасибо. Я просто не могу. Я посплю, когда Джон вернется домой. Дай мне ее, и я положу ее в кроватку. Мы с тобой можем выпить кофе и посмотреть, как играют дети. Мы давно не разговаривали, по крайней мере, без детей или мужчин вокруг. — Потянувшись к дочери, Эмили спросила, — Расскажи мне, что с тобой происходит?

Клэр почувствовала холодок, когда крохотное теплое тельце Бет подняли с ее колен. Внезапно печаль наполнила ее грудь. Ей нужна была целая гамма эмоций, и, когда она созерцала внезапную пустоту, она ее получила. Борясь с осознанием того, что только что осталось невысказанным, Клэр изобразила улыбку. Ее сестра не доверяла ей своего ребенка. Пытаясь скрыть свою боль, Клэр сказала:

— Я в порядке, Эмили. Я пойду приготовлю кофе, а ты уложишь Бет. И встретимся на заднем дворике. Становится теплее, дети играют на площадке.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело