Выбери любимый жанр

Роза опалённая (СИ) - Шолох Юлия - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Перемолоть в кашу паломников? Да как бы они это сделали?

Розалин, хоть убей, не могла представить, чтобы Лантана или Виктор так изощрённо и сложно убивали каких-то деревенских паломников.

Чушь. Какой же бред!

Откуда это всё пошло? Почему их обвиняют во всех мыслимых и немыслимых грехах? Розалин жёстко усмехнулась. Так ли это важно… теперь? У сестры не вышло переломить общественное мнение, а Розалин и пробовать не будет. Ей нужно спасти сестёр.

Вот всё и решилось само собой.

Глава 4. Встреча в коридоре

После завтрака Розалин распрощалась с Туей и отправилась к госпоже Лисецкой, которая до сих пор не подписала с ней контракт. И если вчера необязательность госпожи Лисецкой казалась забавной, то теперь немало раздражала. Неужели так сложно хотя бы раз в две недели выполнить свои прямые обязанности? Просто поразительно, отчего госпожа Лисецкая до сих пор тут работает! Все в курсе её поведения, но никому и дела нет!

Впрочем, и Розалин наплевать. Ей нужно другое — подстроить встречу с господином Браббером.

Она спустилась на один пролёт лестницы и остановилась, прижалась спиной к стене. Перед уходом из Питомника с ней по собственной инициативе, что случалось крайне редко, встретился один из Старцев. И он дал Розалин очень странное напутствие. Он сказал: “Если дорог нет, слушай в тишине, куда зовёт нить твоей судьбы”.

Что это значит, Розалин понятия не имела. Судьба — понятие абстрактное. И у неё нет разума и глотки, способной произносить звуки, то есть куда-то звать.

Но Старцы всегда говорили правду. Значит, эти слова имеют какой-то смысл. Старец ещё немало ей наговорил, и что она “расцвела”, и что “как аромат нектара привлекает пчелу, так аромат настоящей любви влечёт единственных”… На эти сказки она покупалась в восемнадцать. Но сейчас ей хотелось слышать какой-то конкретики. Как остановить мага? Как избежать гонений? Как изменить человеческие страхи и показать, что дети Питомника совсем не звери, а такие же люди, как и они сами?

Как стать среди них своими?..

Розалин закрыла глаза и поморщилась. В последние дни она только и делала, что задавала кучу вопросов. Как, да почему, да за что. А какое это имеет значение?

Тут, на ступеньках, было тихо и почти темно. Ковровая дорожка под ногами мягко пружинила. Пахло деревом и чищенной латунью, из которой были сделаны перила. Розалин выпрямилась, тесно прижалась к стене спиной, ягодицами, и затылком, выдохнула, очистила голову от мыслей и беззвучно спросила, еле шевеля губами: “Куда мне идти”?

Замерла, будто на самом деле ожидала, что ей подскажут путь. Текли секунды, она вслушивалась в тишину так, словно ей вот-вот ответят и потом ей послышался какой-то звук. Чьи-то шаги?

— Госпожа Ветлицкая?

На секунду Розалин жутко испугалась и, чего скрывать, одновременно жутко обрадовалась. Почему-то она решила, будто это спросил господин Браббер. Должно же ей повезти?

Но это бы Роман Старозельцев — тот самый красавчик, которого она заметила в первый же день своего появления в Доме магических изысканий. Хотя такого мужчину сложно не заметить, он всегда будет бросаться в глаза раньше, чем все, кто его окружает. Он и сейчас прекрасно выглядел. В новомодном пиджаке из бежевой замши, в тёмной строгой рубашке без лишних побрякушек вроде двухцветных пуговиц, вышивки и кружев, и в простых брюках, которые отлично облегали его бёдра и ноги.

И стоял рядом, поглядывая с настоящей тревогой.

Надо же… любая другая на месте Розалин безумно бы обрадовалась случайной встрече с ним. Она же, наоборот, расстроилась.

Господин Старозельцев был самым лакомым кусочком для местных охотниц на мужей. Он обскакал господина Браббера на голову. Правда, обскакал единственно благодаря своей привлекательной внешности и лёгкому характеру, не подвластному печалям и тревогам. Господин Старозельцев всегда находился в превосходном настроении, прекрасно выглядел и был не прочь перекинуться парой фраз с очаровательной дамой. С любой очаровательной дамой, но это только потому, что он пока не встретил свою единственную. Об этом шептались все девушки, а Розалин с интересом слушала. С одной стороны, она верила, что так бывает — мужчина долго гуляет, а потом находит свою душу и остепеняется. Бывает, почему нет? А с другой — сомневалась. Если всю жизнь гуляет, то есть любит разнообразие — с чего бы ему перестать? Разве что на непродолжительное время…

Однако всё это по большому счёту не имело значения. Розалин не собиралась покорять господина Старозельцева или становится его единственной и неповторимой. Да и он ей излишнего внимания не оказывал. Ему больше нравилась Линетта, но у той, кажется, хватало мозгов не вступать с господином магом в личные отношения до заключения официального брака, к которому вышеуказанный не особо-то стремился, так что у них ничего толком не было. Ну разве что хождение друг вокруг друга кругами с большим радиусом.

Несмотря на это, обычно любая встреча с господином Старозельцевым была приятной и повышала настроение. Но не сейчас.

— Что случилось? — Немедленно спросил он. И вид сделал соответствующий — крайне встревоженный. Но Розалин, несмотря на своё разболтанное состояние успела заметить на его лице тень недовольства.

— Со мной всё в порядке, благодарю за участие.

Розалин отлипла от стены и почему-то двинулась по лестнице вверх, хотя только несколько минут как оттуда спустилась. Роман подождал, а когда Розалин сделала пару шагов по ступенькам, вдруг подхватил её под локоть и сказал.

— Я вас провожу.

— Это лишнее.

Но господин Старозельцев словно не слышал, хмуро смотрел вперёд и крепко сжимал Розалин, будто боялся, что она вдруг станет вырываться. Очень быстро они поднялись по лестнице и пошли по коридору. Розалин понятия не имела, куда, однако поддалась моменту, сама не знала, почему.

Потом вдруг подумала — что-то странное происходит. Господин Старозельцев двигался так целенаправленно, будто у него были какие-то планы, которые он собирался немедленно выполнить, и Розалин каким-то непонятным образом стала частью этого плана. Она быстро остановилась и вырвала локоть.

— Что вы делаете? Куда вы меня тащите? Оставьте меня в покое!

— Я просто хотел убедиться, что вы в порядке.

— Я в порядке!

Словно специально, голова сей же момент закружилась и Розалин пошатнулась. Не успела и глазом моргнуть, как господин Сатрозельцев тут же её поддержал. Розалин, пытаясь избежать его помощи, неудачно повернулась, так, что ноги запутались в подоле — и чуть ли не рухнула ему на руки.

— Вы точно больны! — Воскликнул Роман и стал оглядываться. Потом потащил её к ближайшей двери. Попыток Розалин как-то воспрепятствовать происходящему словно не замечал.

Итого через минуту она уже сидела в читальной комнате напротив камина и боялась встать, чтобы не получить очередную порцию вопросов о состоянии своего здоровья.

— Я немедленно схожу за лекарем! — Господин Старозельцев убедился, что Розалин не падает в обморок и бросился на выход.

— Это лишнее… — Её словам никто не придал значения, за ним уже закрылась дверь.

Оставалось только дивиться всему происходящему.

Розалин положила голову на подголовник диванчика и вздохнула. Если она сейчас уйдёт — господин Старозельцев в компании лекаря станет бегать по этажам в её поисках. Подумают, что ей совсем поплохело, раз она не стала ждать, а отправилась просить помощи. К поискам подключатся все встречные-поперечные, поднимется лишняя суматоха, которая привлечёт лишнее внимание к её персоне, которой необходимо оставаться в тени. Так что проще дождаться лекаря.

Тем более, что ночью она опять плохо спала, а за завтраком слишком плотно поела, так что теперь её короткий жакет жал в районе живота. Полежать в таком состоянии — лучшее, что можно придумать.

— Какой-то кошмар. — Прошептала Розалин, поправляя локоны. Ей до жути надоели свои кудрявые волосы, она себя чувствовала, как овца, но сменить причёску пока нельзя. Иметь артефакт и не пользоваться им? Нет, этого не поймут.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело