Выбери любимый жанр

Охота на сокола (СИ) - Снежная Александра - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Прекрасно понимая, что не в его ситуации воротить носом и ставить условия, Бен качнул головой. Если бы у Ниро был другой вариант, он бы его предложил. Конечно, задача поставлена не из лёгких, но тут или пан или пропал.

— Я согласен на любые условия. Но мне нужен подробный план маршрута и поминутное передвижение по нему контейнеров с грузом. Я так понимаю, вы не первый раз подобным образом кого-то с Аэртона вывозите? — Бен спокойно посмотрел в глаза Бейлза, и тот лукаво усмехнулся:

— Понимаешь, Бен, фишка в том, что я всего лишь предоставляю тебе возможность. Если удача будет на твоей стороне, ты ею воспользуешься. А если нет — я ни при чём!

Бен прекрасно понимал, что Ниро ничем ему не обязан. И то, что он делает, и так слишком много для человека такого статуса, как он.

— Не в моих правилах кого-то сдавать, вы же знаете. Если я попадусь, то это только мои проблемы, — чётко обозначил свою позицию Бен. — Но я всё же надеюсь благополучно свалить с планеты, а поэтому хочу всё правильно рассчитать.

Довольный ответом парня Ниро улыбнулся, и Бенджамин спросил:

— До терминала я должен буду добраться сам?

— Нет. Тебя туда привезут. В машине с наполнителем для биотуалетов.

— В чём? — опешил Бен.

— В наполнителе. Это гранулки такие — синенькие, маленькие. — Ниро сложил большой и указательный пальцы, наглядно демонстрируя размер капсул, которые обычно засыпали в уличные сортиры. — Неужели не видел никогда?

Наполнитель, впитывающий в себя отходы человеческой жизнедеятельности, Бен видел не единожды, только не представлял, что однажды окажется в нём вместо дерьма.

Заметив на лице парня брезгливое недоумение, Ниро развёл руками и обронил:

— Ну, извини, дружище! Ничего другого для нужд терминала в этот день не завозят. И потом, я же тебе не в говне ехать предлагаю! Потерпишь чуток. Между прочим, этот наполнитель даже ароматизирован.

Бен обречённо вздохнул и выдавил из себя благодарную улыбку. Ну да, через час «маринования» в ароматизированном наполнителе от него в лучшем случае будет нести туалетным освежителем «морской бриз» или «хвойный лес», а после контейнера с мясом к этому запаху еще добавится стойкий компонент «мороженый потрох». И хорошо, если на спейсе его не засунут в отсек с какой-то очередной вонючкой.

— Где меня выгрузят из машины с наполнителем? — уточнил Бен.

Ниро подтянул к себе флэтпад, указал пальцем место на плане, а потом активировал специальную утилиту, и она тут же проложила маршрут от точки высадки до того места, где Бенджамин должен был залезть в контейнер с мясом.

— Мы тебя оденем в форму работника склада, — заговорил Бейлз. — Так что проблем с передвижением по территории у тебя возникнуть не должно. Но на контейнер придётся прыгать сверху, что бы тебя не засекли. Там высота приличная…

— Ерунда, — отмахнулся Бен. — Вы же знаете, что я паркурщик. Для меня это будет нетрудно. Главное, нигде на охрану не напороться.

— Этот маршрут нарисован уже с учётом выставленных постов, — пояснил Ниро. — Но мало ли кто ещё по территории может шляться. В любом случае передвигаться будешь очень осторожно.

— Понял, — кивнул Бен.

— И отлично, — Бейлз указал взглядом на флэтпад. — План и маршрут загрузи на свой гаджет. После того, как досконально его изучишь — удали. А теперь закругляйся. Что успел сделать, покажешь мне завтра. Кто плохо отдыхает — потом хреново работает!

Мужчина поднялся с места, всем видом показывая, что возражения не принимаются, и Бен без промедления скачал файл Ниро на свой флэтпад.

После того как мужчина покинул комнату, Бенджамин ещё несколько часов изучал план своего побега и прикидывал порядок своих действий, пока всё это не отложилось подетально в его памяти.

Решив, что на сегодня достаточно, парень погасил свет и, завалившись на диван, мгновенно вырубился.

ГЛАВА 7

Два следующих дня Бен был загружен работой по самую маковку: программировал автоматы, устанавливал камеры и датчики слежения, прокладывал сеть и выводил все результаты на компьютер Ниро. Вместо передышек парень устраивал себе своеобразный тест-драйв — повторял вслух, какое количество шагов ему нужно будет пройти от места будущей высадки на складе до ангара; через сколько метров нужно будет свернуть налево; по какой лестнице и за сколько секунд нужно подняться на второй этаж.

В теории всё вроде бы складывалось отлично. Бену казалось, что необходимый для побега путь он способен пройти с закрытыми глазами. Но, как показывал его жизненный опыт, все чётко выстроенные им планы очень часто где-то давали сбой, и этого парень боялся больше всего. А потому, когда на рассвете третьего дня Бенджамина посадили в закрытый фургон и повезли в подпольную лабораторию, где с помощью специальной аппаратуры наложили новые отпечатки пальцев и поддельную линзу-сетчатку глаза, он включил на своём флэтпаде созданную им навигационную программу. С её помощью Бен в случае форс-мажора мог отклониться от проложенного маршрута и найти другой путь, позволяющий без потери во времени добраться до конечной точки.

Как Бенджамин и предполагал, био-наполнитель, в котором его повезли на терминал, источал адский запах. Настолько стойкий, что парню казалось, будто он ощущает его даже через вставленные в нос фильтры. Одежда пропиталась этим ароматом насквозь, и когда Бен выбрался на складе из машины, его самого смело можно было ставить в общественном туалете в качестве освежителя воздуха.

Протиснувшись в узкий проход между складскими лесами, заставленными коробками с товаром, предназначенным для дальнейшей транспортировки, Бен выскользнул в широкий коридор параллельной секции и, поправив на себе униформу работника склада, быстро пошагал вперёд, запустив на флэтпаде обратный отсчёт времени.

Через три пролёта ему нужно было повернуть налево, чтобы попасть на лестницу, ведущую на второй уровень терминала, но Бен успел пройти только два, когда из-за поворота неожиданно возникла фигура офицера планетарного контроля.

От волнения сердце тяжело бухнулось о грудную клетку, сбивая дыхание и шаг. Сглотнув, Бен поднял руку, пониже надвигая на глаза козырёк форменной кепки с логотипом терминала и, старательно изображая из себя жутко занятого работника склада, деловито последовал дальше.

Собственные шаги барабанным боем отдавались в голове, а кровь шумно пульсировала в висках. Бенджамин изо всех сил пытался выглядеть спокойным и не смотреть в сторону стремительно приближающегося копа. Но стоило с ним поравняться, как парень краем глаза уловил заинтересованный поворот головы, а потом просто всем своим естеством почувствовал пристальный взгляд, изучающий его не хуже сканера.

Игнорируя чужой интерес, Бен всё с тем же деланным спокойствием пошёл дальше, что бы ровно через пять шагов звонкий голос, прозвучавший в пустом пространстве словно выстрел, едва не пригвоздил его к месту:

— Хоккинс?..

Бен даже не понял, что его шокировало больше: что владелица звонкого сопрано его рассекретила на раз даже в новом образе, или то, что он узнал её по голосу практически с первого звука.

Да какого хрена?! Почему именно сейчас и именно ОНА?!

Каким-то непостижимым стечением обстоятельств из всех грёбаных копов планеты судьбе было угодно снова подсунуть ему на пути Цветочек! И в данный момент эта встреча грозила закончиться для Бена катастрофой.

Если понятие кармы и существовало, то за свой подлый поступок по отношению к неопытной стажёрке Бенджамин сейчас должен был огрести по полной программе.

— Хоккинс! А ну стоять! — прозвучало уже не неуверенно-вопросительно, а визгливотребовательно, срываясь на бег, парень помчался вперёд.

Рядом с ногой что-то чиркнуло, высекая искры, потом возле правого уха характерно просвистело, а когда слева от головы Бена от очередного выстрела пробило стоящую на полке коробку, парень забористо выругался, нырнул в первый попавшийся проём и, подпрыгнул вверх, цепляясь руками за металлический каркас стеллажей.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело