Выбери любимый жанр

Охота на сокола (СИ) - Снежная Александра - Страница 95


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

95

Как же стремительно рушатся иллюзии…

Когда гости, явившиеся на нашу свадьбу, покинули дом, отец мужа завалился в нашу спальню. Наглый. Пьяный. Он пришёл проследить за тем, чтобы его отпрыск хорошо исполнял свой супружеский долг, и сын очень постарался не обмануть его ожидания. А эта сволочь, невзирая на мои слёзы и сопротивление, смотрел и комментировал…

Хок натужно сглотнул, с ужасом уставившись на бабку.

— Да… — бесцветно уронила она. — Знаю. Мерзко. Я не смогла рассказать об этом своему отцу. Было ужасно стыдно. Зато не стыдно было моему свёкру, и когда папа эту грязь услышал, то скончался от сердечного приступа. Кстати, Бенджамин Хоккинс Первый тоже умер от инфаркта. Правда, через год и при несколько других обстоятельствах — в борделе, на проститутке, прямо во время полового акта. Оставив после себя моему мужу лишь огромные долги.

Собственно, именно поэтому он его на мне и женил. Ради денег. Твой дед, Бенджамин Хоккинс Второй, рассчитывал, что всё состояние моего отца достанется ему, но к счастью, папа составил завещание так, что никто, кроме меня, не мог им воспользоваться.

Это нанесло сокрушительный удар не только по самолюбию моего мужа, но и по его манерам. Сказать, что мы ссорились — слишком невыразительно. Поэтому когда он умер от передозировки какого-то наркотического средства, я даже обрадовалась, что могу вырастить нашего сына в нормальной обстановке, избавив от дурного влияния отца.

Мне казалось, что я всё делаю правильно. Как же поздно я поняла, что кровь — не вода, и я родила монстра. Злого гения. Хитрого, расчётливого и безжалостного.

Когда после смерти Элис ты стал убегать из дома, скандалить, устраивать какие-то немыслимые выходки и затевать драки, я решила, что ты тоже пошёл в род Хоккинсов, и однажды из тебя вырастет такой же бесполезный и озабоченный ублюдок, как твой прадед. А потом тебя обвинили в убийстве моего сына, который внезапно оказался живее всех живых, и я поняла, что предвзято к тебе относилась, и просто обязана тебе помочь.

— Ты действительно помогла, — кивнул Хок. — Если бы не костюм и деньги, которые ты оставила в машине, не знаю, как бы я выбрался из города.

— Я могла сделать больше! Я должна была сделать больше! — эмоционально воскликнула Марди. — Мне следовало заявить на Хьюза, а я… Смалодушничала. Испугалась. Он ведь мой сын! Мой сын… — женщина бессильно опустила плечи и безжизненно произнесла: — Однажды нам всем приходится делать нелёгкий выбор, но самое трудное — это потом жить с ним.

— Я заберу тебя отсюда! — не в состоянии больше сдерживать бурю чувств, заявил Хок. — Тебе и Блу понравится на Фаэртоне. Начнёте жизнь с чистого листа. У меня там красивый дом, замечательные друзья и любимая работа. Вы ни в чём не будете нуждаться!

Выдержка Марди дала сбой. Женщина сжала сухими ладонями руки внука и подняла на него полные слёз глаза.

— Почему?.. — прошептала она, в одно это слово вложив глубочайший смысл, понятный лишь Хоку.

Она не могла представить, как после всего прожитого и случившегося внук способен её не осуждать, а защищать.

— Потому что это мой выбор, — улыбнулся он.

— Быть человеком!

Не все умеют говорить главные и важные слова. Марди Хоккинс умела. С невыразимой болью и тоской глядя в глаза Хока, она прошептала:

— Прости меня, Бенджамин.

— И ты меня.

— За что? — пошевелила дрожащими губами Марди.

— За то, что за собственными амбициями я не замечал, как сильно ты нуждаешься в моей помощи.

Марди громко всхлипнула, и Хок, прижав к груди её голову, уверил:

— Мы всё исправим. Слава богу, у нас для этого ещё есть время.

Из дома бабушки Хок вышел спустя несколько часов — уставший, но спокойный и счастливый. Позади остались обиды, недопонимание и вопросы, на которые он долгие годы не находил ответы. Без этого тяжёлого груза дышать было удивительно легко и приятно.

Он остановился на верхней ступени крыльца, всматриваясь в звёздное небо, и Фло, опустив ему на плечо голову, жалостливо спросила:

— Устал?

Эмоционально мужчина был выжат как лимон, но впереди еще была встреча с родственниками жены, и он не посмел жаловаться.

— Ну что ты, — обнимая её за талию, усмехнулся он. — Чувствую себя супергероем! Кажется, я выполнил все требования твоего отца, разобрался со всеми своими долгами, так что могу смело просить у него твою руку. Пусть и с небольшим опозданием. Лучше же поздно, чем никогда, ты так не думаешь?

— Думаю, что ты врёшь и на самом деле валишься с ног. Давай я позвоню родителям и перенесу встречу на другой раз?

— Ну уж нет! — легонько щёлкнул девушку по носу Хок. — Фарт надо держать за хвост, пока он не ушёл. Раз уж мне сегодня так несказанно везёт, не будем откладывать твоего папу на завтра.

— Ты его боишься! — стала хохотать Фло.

— Ну, не то, чтобы… — поморщился Хок. — Но некие опасения его отдельные заявления у меня вызывают!

— Я тут что подумала… — вдруг потёрлась носом о щеку дрэйкера девушка. — Раз уж у нас не было свадьбы, может, устроим себе, когда всё закончится, хоть медовый месяц?

— А что бы ты хотела? — хрипловато протянул Хок, притягивая к себе жену ближе и гипнотизируя её губы с вполне определённой целью.

— Да, в общем, ничего особенного, — смущённо зарделась Фло. — Просто хочу покоя — чтобы только я и ты… Как думаешь, есть где-то во Вселенной такое место?

— Есть… — предвкушающе улыбнулся Хок. — Я отвезу тебя на Ципру, где тёплый ветер, золотой песок и голубая вода. Там красные рассветы и сиреневые закаты. И там уж точно будем только ты, я и океан…

КОНЕЦ

Январь 2020 — Ноябрь 2020

ГЛОССАРИЙ

Аэртон — планета в звёздной системе SagDEG, колония землян.

Брайан — объединённое название комбинированных винтовок, пистолетов и пулемётов с двойным поражающим действием: обычными пулями и (или) лазерными импульсами — созданных гением Боба Брайана и производимых компанией «ВМС»(Вгауап Manufacturing Company).

Видж — карточная игра, вроде преферанса.

ВКФ — военный космический флот.

Глюфер — штурвал, орган управления космическим кораблём.

Глайк — наземный транспорт, гоночный автомобиль будущего.

Головизор — устройство, проецирующее трёхмерное голографическое изображение.

Грокх — существо с планеты G17 с сильно развитой интуицией.

Игапо — ландшафт низких длительно затопляемых пойм тропических рек в низменности, покрытых влажнотропическим лесом.

Исходники — исходный код программы, написанный на одном из языков программирования высокого уровня. Исходный код — важнейший компонент для процесса портирования программного обеспечения на другие платформы. Без исходного кода какой-либо части ПО портирование либо слишком сложно, либо вообще невозможно.

КОГ — Конфедерация Объединённых Галактик.

Конфетки — сленговое название кредитов (денег) межгалактической конфедерации.

Корто — тоже что ристретто. Кофейный напиток для приготовления которого требуется 7-11 г. кофе на 15–20 мл. воды.

Крам — общепринятая межгалактическая длина космических суток.

Крепсы — мягкая эластичная обувь, аналог тапочек.

Лакс — мусор, отходы человеческой жизнедеятельности, собираемые в специальном отсеке и утилизируемые при приземлении в космопортах.

Лонгдак — специальное оборудование спасателей, надеваемое поверх одежды, укомплектованное пускателями для выброса тросов, карабинами, фиксаторами и т. д.

Лук — от английского «look», чаще всего под «луком» подразумевается целостный образ.

Мезопланеты — класс М, планеты с умеренной температурой от 0 до 50 градусов.

Независимый дрэйкер — вольнонаёмный капитан межгалактического конгломерата. Обычно ими становились легионеры, отслужившие в Звездном Легионе положенные по контракту пять лет.

Нуль-переход — способ мгновенного перемещения в пространстве без потери времени, состоящий в исчезновении тела в месте отбытия и его одновременном появлении в месте прибытия.

95
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело