Выбери любимый жанр

Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Проклятое-с золото, синьор губернатор! — Рики поднялся на ноги, отряхая колени. — Надо-с быстрее избавиться от него! Но-с хорошо, что теперь будут деньги на зарплаты!

Матильда тоже переоделась, пока мы осматривали рюкзак.

— Ребята! — подал вальяжный, пьяный голос дон Висенте. — Отнесите рюкзак в мою каюту!

— Хорошо, окей, босс! — Хорхе и Диего покивали и вдвоем подняли рюкзак. Потащили его вглубь яхты.

Матильда повела дона под руку за ними. Капитан Маурисиу покряхтел, встал и, покачиваясь, пошел в том же направлении. Мы с Рики следом.

— Послушай, синьор губернатор! — громко говорил дон по дороге вдоль борта яхты, оборачиваясь назад ко мне. — Пока вы ныряли, мне пришла отличная идея! Это просто потрясающий бизнес! Сейчас дойдем и я тебе все расскажу!

Матильда помогла дяде добраться до дивана на верхней палубе, где он удобно расположился на скрипящей кожаной поверхности. Капитан по дороге свернул в какую-то каюту, видимо решив прикорнуть.

Дон расслабился в тени под трепещущим навесом. Откинул крышку деревянной лакированной коробки с сигарами, достал одну, покрутил в пальцах, понюхал. Откусил кончик, выплюнул за борт. Прикурил большой зажигалкой “зиппо”, пыхтя и надувая смуглые щеки и выпуская клубы дыма.

Мы с Рики в это время уселись напротив.

— Матильда! — обратился дон к племяннице. — Принеси еды мне и моим гостям!

— Хорошо, дон Висенте! — кивнула Матильда и удалилась.

— Вот, значит, что мне пришло в голову, пока вы плавали, синьор губернатор! — дон понизил голос. — Мы ведь можем открыть совместный бизнес на твоем острове! Для этого надо-то всего маленький кусочек земли! Я открою там плантацию! Мои люди будут заниматься всем! А тебе я буду платить арендную плату! Причем хорошую арендную плату!

— А это не противозаконно? — спросил я.

— Нисколько! — протянул дон, махнув рукой с зажатой сигарой. — В Чили все легализовано! Ничего противозаконного! Оформим все контрактами, будешь вести честную бухгалтерию! Все в бюджет, как ты любишь!

— Ну да, думаю лишний доход острову нужен! — согласился я.

— Вот и отлично! — заулыбался дон Висенте. — Сейчас мы поедим, выпьем за наш новый бизнес! Ночуйте на яхте, я вам выделю две хорошие каюты! Дело к вечеру, торопиться вам некуда!

— Спасибо, дон Висенте! — ответил я. — Вы очень гостеприимны!

Скоро Матильда принесла ту же еду, что и в обед и мы принялись спешно ужинать, потому что проголодались после подводного плавания. Племянница дона часто подливала нам алкоголя, так что под конец ужина я уже прилично расслабился.

Дон Висенте склонил голову на грудь и тихонько захрапел. Наши тарелки опустели, бутылки почти опустошились и солнце коснулось горизонта, предвещая наступление ночи. Стало темнеть и бриз повеял зябкой прохладой.

— Я покажу вам каюты, синьор губернатор! — предложила Матильда, мягким голосом вырвав меня из полудремы.

— Да, окей! — покивал я.

Мы с Рики встали из-за стола и пошли за Матильдой. Скоро она провела нас по узкому коридору и мы спустились по лестнице на нижнюю палубу. Оказались в миниатюрном закругленном холле с мягким белым ковром. Матильда открыла две двери напротив друг друга.

— Пожалуйста, синьоры! — пояснила она. — Каюты одинаковые, вам в них будет очень комфортно спать сегодня! Там есть душ!

— Спокойной ночи-с, синьор губернатор! — произнес Рики заплетающимся языком и ушел в левую дверь, захлопнул ее.

— Э-э, да, спасибо, Матильда! — несвязно поблагодарил я.

— Спокойной ночи, синьор! — пожелала она, развернулась и поднялась по лестнице, видимо убирать со стола и укладывать выпившего мафиозного дядю.

Я проводил мутным взглядом ее раскачивающийся округлый зад под жесткой тканью форменного платья.

— Эх, да! Что-то про душ она говорила! — пробормотал затем и зашел в свою каюту.

Закрыл тонкую пластиковую дверь за собой. Огляделся.

— Неплохо! — перед глазами двуспальная кровать, закругленный столик у борта, большое окно в треть стены, слева на стене плазма и дверь в душевую.

С удовольствием принял душ, лег на кровать, но сон не шел. Я ворочался на удобной, не мягкой поверхности под тонким одеялом. Потом не выдержал, встал, оделся и вышел в холл. Там уже было полутемно. Я подождал пока глаза привыкнут, а потом осторожно поднялся по лестнице на палубу.

Подошел к борту, облокотился. Вдохнул свежий прохладный воздух. Вокруг все было темно-серым. Вода, как грязный металлический стол, простирается далеко во все стороны, поверхность до горизонта. И мелкая рябь по нему, поблескивающая, отражает огромную луну.

Луна зависла невысоко и светила ярко. Огромная и вся в темных пятнах. Видно было краешек моего Твин Бич. Покатый песчаный холм, а за ним кромка раскачивающихся джунглей. И шум оттуда, непрекращающийся. Скрип, шелест, цикады, плеск и шипение накатывающихся волн.

Вот в такие моменты начинаешь чувствовать одиночество и в тоже время единение с природой. Некоторые страшатся такого чувства и всегда бегут в шум, к людям, к общению. Но привыкать надо ко всему, в том числе и к этому — спокойному созерцанию.

Так подумал я и пошел на корму. И даже не удивился, когда увидел там Матильду. Девушка сидела, облокотившись о высокий борт левым плечом. Спиной ко мне, завернутая в белое покрывало. Плечи обнажены, волосы распущены и с ними тихо играет ветер. Она курила какую-то маленькую сигарету, а потом до меня дошло — это же косячок с марихуаной! Наверное. Я, конечно, плохо в этом разбираюсь.

— Матильда! — негромко позвал я.

Она обернулась. Не резко и не испуганно, как многие бы на ее месте. Спокойно повернула голову профилем, изящным носиком на фоне огромной луны.

— Не спится, синьор губернатор? — спросила она.

— Да, знаешь, что-то не могу уснуть! — ответил я, подкрадываясь к ней ближе. — Но ты можешь обращаться на “ты” и звать меня Карл!

— Я попробую! — медленно ответила Матильда и смерила мое лицо затуманенным, задумчивым взглядом, когда я осторожно остановился с ней рядом.

“Это, наверное, травка действует” — подумал я, разглядывая ее красивое, даже немного кукольное лицо.

— Дашь попробовать? — спросил я у нее.

— Э-эм, ну да, держи! — Матильда немного подумала и протянула мне короткий, догорающий косячок.

Я осторожно принял его двумя пальцами — большим и указательным. Опустился рядом с девушкой на самый край палубы, вроде он назывался тандер, здесь уже не было борта на корме и перед взглядом только поблескивающая, темная вода, далеко-далеко, до горизонта и широкая серебряная дорожка на ее поверхности от огромного шара луны.

От мерцающего уголька шел сильный жар и кончики пальцев стало прижигать. Я затянулся терпким дымом, губы тоже окутало жаром, поэтому я скорей отдернул сигарету от лица, при этом чуть не содрав кожу с губы. Легкие наполнились покалыванием, дико захотелось кашлять, но всего на секунду. Затем я выпустил дым и все стало спокойно.

Раньше я пару раз пробовал такие вещи в общаге, но особого эффекта от них тогда не почувствовал.

Матильда была всего в метре от меня и покосилась с сочувствующе-презрительным взглядом. В глубине ее зрачков отразился лунный свет, так что я подумал: “Ну чем не вампирша? Или какой-нибудь оборотень! Самый красивый, сногсшибательный оборотень, что я видел!”

Сердце заколотилось быстрее и с сильным напором, как барабан, пытающийся выломать ребра изнутри. К этому добавился жар и головокружение, тепло сконцентрировалось в груди и в низу живота.

— Ну как, понравилось? — спросила девушка тихо, еле шевеля пухлыми губами и голос ее был чуть слышен за шорохом волн.

— Да! — так же тихо ответил я, даже немного наклонился к ней с улыбкой.

Мне стало хорошо, весело и спокойно. Казалось, все вокруг, перед взглядом подернулось легким туманом. Она приняла остаток косячка, быстро затянулась и выбросила алый уголек в океанские волны. Повернулась ко мне, провела ладонью по своим волосам, поправляя длинную челку, убрав светлую прядь с правого глаза.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело