Выбери любимый жанр

Ночь со зверем (СИ) - Владимирова Анна - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— А волку можете помочь? — перевела глаза на Вику.

— Волку? — удивленно переспросила Вика.

— У Эйдана есть друг, волк в животном облике. У него очень большие проблемы после экспериментов людей. Он оборачивается в диких мучениях и, насколько я поняла, не может это контролировать. А его мать очень переживает.

— Я бы хотела на него взглянуть, — с интересом глянула она на меня. — Волков у нас еще не было.

— Поговорю с Эйданом, — предложила я. Медвежата к этому моменту уже носились вокруг, катались по траве и прятались друг от друга в кустах. — А девочку как звать?

— Виола.

— А у меня Рон.

— Первый у нас Керрен, — понизила голос Вика, — но он не сын Рэма. Керрена воспитывали в лаборатории Смиртона, а потом мы с Рэмом его усыновили.

— Ничего себе, — восхищенно прошептала я. — Медведи так могут?

— Они много всего могут, — подмигнула мне Вика. — Только вредничают.

— Хорошо тут у вас, — окончательно расслабилась я.

— Мы тут не живем почти. Хотя раньше я и не думала, что Аджун может стать моим домом.

— Я тоже думала подать туда документы, — доверилась я.

— Там чудесно. Мне очень нравится и семейство Рэма, и жители его общины. Была бы я специалистом по обществу… — Она покачала головой: — В общем, человеческая цивилизация уже не кажется мне такой надежной. Когда входишь в мир оборотней, подлинные ценности видятся иначе.

Я вымучено улыбнулась. Увидеть совершенно незнакомую женщину такой довольной и счастливой с медвежатами на лужайке было необычно… но очень своевременно. Мне раньше казалось, что моя жизнь закончилась на той базе, а все, что было после — выживание. А выходило, что жизнь только начинается…

21

Сезар разбирал пакеты из доставки, когда я прошел к столу.

— И не страшно тебе совсем, — заметил раздраженно.

Он глянул на меня с усмешкой и вернулся к содержимому пакета.

— Ты что, правда меня подстрелил? — я замер напротив.

— Да, — отложил он очередной контейнер и уставился на меня.

— И не страшно тебе, — повторил с нажимом, хмурясь.

— Не уложи я тебя в постель, ты бы бегал от Айвори и дальше. Я так думал. Потому что не знал, что ребенок все же твой… Он меня уделал, — Сезар усмехнулся.

— Это у нас семейное — решать внутренние проблемы винтовкой? — мне было не до смеха.

— Если бы тебя не подстрелил я — подстрелили бы они. И не факт, что в плечо. Мы разминулись с их снайпером на две минуты тридцать три секунды. Лоуренс уже следил за теми, что собраны в твоем списке. У меня есть доказательства.

— А докажи, — зарычал я.

— Вижу, помирились, — вернулся в гостиную Рэм.

Я сцепил зубы и отвернулся:

— Я с тобой не разговариваю, — глупо проворчал я.

— Можешь быть на свадьбе молча, — огрызнулся Сезар.

— А если нет? Подстрелишь снова?

— Предлагаю отметить знакомство, — вставил Рэм, усмехаясь.

— Сомнительная радость, — перевел я на него взгляд.

— Уверен? — сурово глянул он на меня. — Тогда пойди наверх и посмотри на свою семью.

Сезар вернулся к сервировке, а Рэм дал мне время поскрипеть зубами в бессильной злобе.

— Послушай, — он отодвинул стул, подавая мне пример. — Сядь. — Я нехотя повиновался. — Я понимаю тебя. Не знаю, что бы сделал на твоем месте. Тебя здесь никто не осуждает…

— Я был для вас помехой, — напомнил я.

— Только в том, что мы не знали, чего от тебя ждать. Но мы своих не бросаем. И ты нам нужен.

— Неужели? — усмехнулся.

— Ты, твоя семья, твой опыт. Ты построил в Варлоу Вэллей цивилизацию за один год. У меня нет опыта такого успеха. Мне есть чему у тебя поучиться. Но когда много работаешь — надежный тыл важен. Я предлагаю тебе тыл…

Я молчал.

— …Девочкам вместе тоже будет легче, — продолжал осторожно он. — И пережить тяжелый период, и найти себя в новой жизни. Я предлагаю не лишать твою женщину компании тех, кто может ее понять. Наоборот — приезжайте к нам. Пусть дети подружатся ближе — твоему с медведями тоже будет полезно… Хант?

— Вот. Учись у друга разговаривать, может, стрелять не придется в следующий раз, — глянул сурово на брата, и тот пожал плечами.

А я перевел взгляд на Рэма.

— Хорошо, — кивнул я. — Спасибо, Рэм.

Он удивленно вздернул бровь:

— Это ему скажи, — кивнул он на моего брата.

— Не могу, я с ним пока не разговариваю.

Сезар усмехнулся:

— Тогда передай через Рэма, что будешь — стейки из говядины или форель?

— Все равно, — поднялся я и глянул на Рэма. — Ты предлагал на семью посмотреть…

— По лестнице и направо на крышу, — кивнул он. — Насмотришься и зови всех обедать.

Я направился на лестницу, чувствуя, как по телу разливается тепло. Оно текло по внутренностям, согревая. У меня никогда не было тыла. Была волчья семья и ответственность. А вот плеча, на которое реально можно опереться — нет. Рэм прав. Держаться вместе гораздо лучше. И благодарил я его искренне.

Когда увидел через стекло двух медвежат, резвившихся на лужайке, уже не сдержал улыбки. Рон игрался с сыном Рэма так самозабвенно, что можно было уже не переживать о первом опыте оборота. Теперь он будет вытесняться радостью, и вскоре он забудет о том, что пришлось пережить.

Я уже хотел толкнуть двери и выйти к ним, когда у меня зазвонил мобильный. Звонили с неизвестного, но я все равно ответил на вызов.

— Мистер Хант. Это президент Джонсон.

— Слушаю, — подобрался я.

— Я хотел бы принести вам извинения.

— За что?

— За обвинение.

Я помолчал:

— Уверены? — усмехнулся, наконец.

— Я не знал. Ни о базе, ни об экспериментах. И теперь намерен разобраться. Мне нужна ваша помощь и показания.

— Я вам не верю.

— Понимаю. Но хотел бы, чтобы вы дали шанс доказать обратное. Никогда подобное не было моей целью.

— Неужели? Эксперименты над оборотными вполне могут вписываться в вашу политику выживания и укрепления позиций.

— Зачем мне это? Вы, Рэм… С вами всегда можно договориться и так. А паранойей я не страдаю. — Он помолчал. — Дайте показания. А я накажу всех причастных. Не в моих интересах резать сук, на котором сидят остатки человеческой цивилизации, мистер Хант. Вы — важный партнер. И вы важнее для нашего выживания, чем какие-то сомнительные результаты зверств.

— Неужели?

— Эйдан, я готов дать вам любые доказательства своих слов.

— Откуда вдруг такое прозрение, мистер Джонсон? Неужели не ведали столько времени, что творят ваши люди?

— К сожалению, пока Лоуренс не взялся за вас, у меня не было подозрений в сторону моего подчиненного. И я прошу помощи. Мне нужно сохранить мир. Это моя первостепенная задача…

— Я подумаю.

На самом деле испытал острое желание обратиться к младшему брату и спросить его мнение, потому что я не верил ни единому слову и испытывал острое желание дополнить свой список именем президента.

— Буду ждать, мистер Хант.

* * *

Я замерла с Роном, заглядывая в открытую дверь. Эйдан стоял позади, не давая подсказок как реагировать, чтобы помочь ему пережить это касание прошлого. Так мы и стояли молча на пороге его старого дома.

— Уютно… вроде, — оглянулась я.

Эйдан задумчиво смотрел из-за моей спины.

— Не хочу туда возвращаться, — тихо произнес и перевел на меня взгляд.

— Ну, может, и не нужно?

— Вот теперь это понял. Не хочу ничего вспоминать.

— Боишься? — вздернула я бровь.

Рон особенно сочно причмокнул пемиканом, не давая шанса тишине.

— А вдруг я был вообще полной сволочью? — Эйдан улыбнулся, опустив взгляд на сына.

— Значит, тебе определенно выдали второй шанс, который ты использовал на все сто.

— Ты правда так думаешь? — усмехнулся в своей манере, возвращая на меня внимательный взгляд.

— Немного страшно, конечно, — улыбнулась. — Но я не думаю, что ты прежний сильно отличался от тебя настоящего. — Я снова глянула внутрь: — Разве что тебе было одиноко.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело