Выбери любимый жанр

Служебный отбор (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Я обвела потупивших глаза воспитанниц медленным, пристальным взглядом, и хотя вокруг шумели гости, мой тихий голос услышали все:

— И кто это сделал?

Молчание. Ну кто бы сомневался, что признаваться не собираются. Не меняя тона, я продолжила:

— Значит, так, юные леди. Если ещё что-то произойдёт на этом вечере в таком же духе, вы знаете, я выясню, кто это был, и в качестве наказания виновница теряет право участвовать в следующем этапе. Поэтому советую признаться сразу, не усугублять своё положение. Иначе все немедленно отправятся по домам, и никаких танцев с лордом драконом не будет.

Ага, проняло — вон какие испуганные мордашки сразу стали. Так-то, у меня не забалуешь.

— Так кто? — повторила я вопрос, сверля воспитанниц взглядом.

Музыка между тем продолжалась, но я не видела, танцует ли дракон с леди Эрлитой, или увёл её из зала, чтобы она могла починить платье. Одна из барышень прикусила губу, нервно вздохнула и выступила вперёд.

— Это я, миледи, — едва слышно призналась она, щёки вспыхнули румянцем, но в глазах я подметила упрямый огонёк.

Ясно. Бесполезно читать нотации, всё равно конкуренция и соперничество будут. Но наказать стоит, чтобы остальные… ну, в следующий раз подумали, а стоит ли.

— Вы немедленно отправляетесь обратно в Αкадемию, — отчеканила я. — Для вас вечер закончился, леди.

Она широко распахнула глаза, губы задрожали, и я уже приготовилась к извинениям и мольбам, но нет.

— Да, госпожа куратор, — пробормотала она и присела в реверансе.

Я ухватила барышню за руку и решительно направилась к мэру, собираясь попросить у него сопровождение для наказанной и надеясь, что больше происшествий не случится. Уладив дело с провинившейся, вернулась обратно в залу — воспитанницы так же держались вместе стайкой, Эрлита уже починила платье и оживлённо переговаривалась с остальными, а дракон танцевал с очередной выпускницей, сохраняя каменное лицо. Что ж, чудно… Я отвернулась к проходившему мимо слуге и сняла с подноса бокал, пригубила вина, потом снова посмотрела на танцующую пару… Как раз вовремя, чтобы заметить, как нога юной леди подвернулась и каблучок туфельки подломился. Опять?! Хотя… Сломанный каблук всё-таки не то же самое, что упавшая юбка. И надеюсь, до толчёного стекла в обувь дело не дойдёт. Лишь скользнула взглядом по остальным девушкам, словно молчаливо предупреждая, и отпила ещё вина. Лорду Кэрвальду пришлось вернуть хромающую партнёршу, досадливо хмурившую брови.

Музыканты сделали перерыв, я перекусила тарталеткой с нежным паштетом, допив вино, а вот когда снова зазвучала музыка, чуть не подпрыгнула от раздавшегося у плеча низкого, приятного голоса:

— Леди Лойхард, не окажете ли мне честь?

Хорошо, бокал я уже поставила, а то бы точно выронила от неожиданности. С какого это перепугу лорд дракон соизволил пригласить меня на танец?

ГЛАВА 2

Тем не менее, отказываться не стала. И вовсе не потому, что решила принять предложение Гилары, нет! Просто… причин отказывать в танце мужчине совершенно не было, не сказать, чтобы я не любила танцевать, хотя и особых восторгов не испытывала. Так что, позволила вывести себя к остальным парам, лорд Кэрвальд положил руку мне на талию, другой сжав пальцы, и мы плавно заскользили по паркету. Несколько минут молчали, я рассеянно отметила, что двигается герцог очень даже ничего, и пахнет от него приятно, чем-то терпко-свежим, с горьковатой ноткой.

— Скажите, что вы делаете в этой Αкадемии, леди?

Вопрос, признаться, огорошил.

— Простите, что? — я вскинула на него взгляд, подумав, что ослышалась.

Мы же незңакомы? Или я чего-то не знаю?

— Я слышал, вы работали на кафедре защитной магии при столичной Высшей Академии магии, как вас занесло в эту глушь? — терпеливо повторил дракон. — Ещё и наставницей для этих… барышень?

Хм, значит, громкого скандала не было, это хорошо. Но откровенничать я вовсе не собиралась, не с ним уж точно.

— Так получилось, милорд, — коротко ответила, снова опустив взгляд на кружева на рубашке.

Я же не спрашиваю, почему он приехал за невестой сюда, а не ищет в столице. Мы снова помолчали, потом лорд Кэрвальд коротко вздохнул и заговорил.

— Я прошу прощения за вспышку, не хотел вас задеть. Просто… — он запнулся, — не ожидал такого поворота.

Пожав плечами, позволила себе лёгкую улыбку.

— Это же юные леди, милорд, как ещё вы предполагали, будет проходить всё? Двадцать барышень, жėлающих обратить на себя ваше внимание, или вы хотите пустить всё на самотёк? — снова глянула на него, выгнув бровь.

— В такой ситуации вы правы, отбор — лучший вариант, — поспешно согласился дракон.

— Тогда не забудьте, что до конца вечера вам предстоит потанцевать с каждой девушкой, — не удержалась, напомнила, добавив в голос немного ехидства.

— Не волнуйтесь, не обижу никого, — кивнул он и добавил. — Несмотря на сломанные каблуки и упавшие юбки.

Смешок я сдержала. Что ж, рада, что лорд Кэрвальд воспринимает происходящее больше с юмором. Надеюсь, кто-то из девушек ему всё же приглянется. Музыка закончилась, мы разошлись, я отошла чуть в сторону, ближе к окну, чтобы иметь возможность видеть девушек, но не маячить около них грозным напоминанием. Пусть веселятся, надеюсь, обойдётся без серьёзных гадостей. Одной вполне хватит. Мелькнула Гилара, оживлённо болтающая с каким-то привлекательңым молодым человеком, скользнула по мне взглядом, и я поспешно отвернулась. Не нужно, чтобы она вспомнила о своей идее насчёт флирта с Кэрвальдом, глупо это.

Я отвлеклась на некоторое время, пару раз ко мне подходили, заговаривали, девушки вели себя без нареканий. В какой-то момент обратила внимание, что дракона нигде нет — неужели по-тихому сбежал с приёма в свою честь?

— Что, высматриваешь герцога? — раздался около уха ехидный голос Гилары. — Так он на террасу вышел, отдохнуть от твоих пигалиц, — довольно сообщила она и подмигнула. — Отличный шанс, Сильва, давай! — подруга настойчиво подтолкнула меня в сторону террасы.

— Ты о чём? — я попыталась сделать вид, что не понимаю, и не подталкивалась.

Уж за руку-то она не будет тянуть, надеюсь! И далась ей эта идея!

— Дорогая моя, ну что ты как маленькая, а! — фыркнула Гилара. — Сама же сказала, что не хочешь сидеть в этой провинции! Герцог в два счёта поспособствует твоему возвращению, и забудешь эту Благородную Αкадемию как страшный сон! Давай-давай, потом спасибо скажешь!

Не успела я ахңуть, как Гилара в самом деле подхватила меня под руку и буквально втолкнула в открытые двери террасы, и пришлось шагнуть вперёд, чтобы не упасть. Впереди виднелась знакомая широкоплечая фигура, и к моей лёгкой досаде, больше никого. Α мой приход уже услышали, и конечно, обернулись.

— Леди Лойхард? — Кэрвальд окинул меня вопросительным взглядом.

Что ж, ладно. Я подошла к перилам, осознав, что понятия не имею, о чём говорить с ним! Не сказать, чтобы у меня было прямо так много опыта, и скорее, он отрицательный. К мужчинам я относилась… настороженно.

— В зале слишком душно, решила подышать свежим воздухом, — как можно непринуждённее ответила, положив ладони на перила и вглядываясь в небольшой сад за ратушей.

— Понятно, — кивнул он и замолчал.

Молчала и я, судорожно перебирая в голове возможные темы для разговора. Как назло, ничего не придумывалось. Спросить про артефакты? Но я ни демона в них не понимала, не хочу выглядеть глупо в его глазах. Обсудить погоду? Ох, ну да, конечно, будет он со мной о погоде говорить!

— Чем вы занимались в Высшей Академии, миледи? Вы же ментал, я прав? — лорд Кэрвальд немного облегчил задачу, нарушив напряжённую тишину.

— Изучала защиту от ментальной магии, милорд, — коротко ответила, напомнив себе, что несведущему человеку подробности моих научных занятий совсем неинтересны, даже если спрашивают.

Это просто вежливость, не более, для поддержания беседы.

— А здесь? Продолжаете свои работы? — задал следующий, крайне неудачный вопрос дракон.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело